このブログを検索

2026年4月18日土曜日

いまだ見解の分裂ーー「米国はイスラエルに支配されている/イスラエルは米国の道具」

 

以前にも記したが、ゼレンスキー、ネタニヤフ、高市早苗は3人とも米国の操り人形だ、という観点がある(参照:3人の「米国操り人形」をめぐって)。


例えばブライアン・バーレティックはこう言っている、《アメリカはロシアを弱体化させるためにウクライナを支援しているのと同じように、中東の標的国を弱体化させるためにイスラエルを支援し、中国を標的にするためにアジア太平洋で代理勢力を育てている[The US is backing Ukraine to cripple Russia the same way it backs Israel to cripple targeted nations in the Middle East the same way it is building up proxies in Asia-Pacific to target China].》 (Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/05)


このなかでは現在でも反論があるのは特にイスラエルだろう、巷間では「アメリカはイスラエルに支配されている」という言説がいまだ主流にのように見えるから。


例えば直近のミアシャイマーはこう言っている。




例えばイランとの交渉失敗における噂のネタニヤフの役割とされるものを受け入れるなら、このミアシャイマーの言う《イスラエルは実質的にアメリカを支配している。イランとの交渉におけるアメリカの立場は、主に彼らによって左右されている[Israelis basically own us. They’re largely driving our negotiating position with the Iranians]》と言いたくなる心持ちはわからないではない。確かにミクロではこうなのかもしれない。だがマクロではどうか。


以下、このミアシャイマーに対する大局観からの反論をいくつか掲げよう。まずブライアンである。



ブライアン・バーレティック Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/06

あなたがたは憎しみと近視眼的な執着に目がくらんでいます。


ウクライナはワシントンに何百万ドルもの資金を持つロビイストを抱えています。米国の代理勢力は皆そうです。私が拠点を置くタイの反体制派でさえ、米国でのロビー活動に何百万ドルも費やしています。


これは何かを支配したり影響を与えたりするためではありません。彼らはこれを、現代の米国帝国主義的宮廷と「公式に」「合法的に」接触する方法としているのです。


誰でも5分もあれば、AIPACの支出と米国の兵器産業単独の支出を比較して、その規模がいかに小さく、取るに足らないものかを知ることができます。


もしウクライナがイスラエルのように何十年も米国の代理勢力であったなら、ワシントンにおけるその存在感はイスラエルと同じくらい大きかったでしょう。


目を覚ましてください。イスラエルには、米国に望まないことをさせる力は全くありません。米国に別の行動を強制する力も、影響力も全くありません。

Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/06


you are blinded by hate and myopic obsession. 


Ukraine DOES have lobbyist in Washington with MILLIONS of dollars behind it - all US proxies do - even the opposition here in Thailand where I'm based spends millions on lobbying in the US. 


Not to control or influence anything - this is how they "officially" and "legally" interface with the modern day US imperial court. 


Anyone can take 5 MINUTES to look up AIPAC spending vs. just the US arms industry alone and see how much smaller and irrelevant it is. 


And if Ukraine was a US proxy for decades like Israel has been - its presence in Washington would be just as big. 


Please wake up. Israel has ZERO power to make the US do anything it doesn't want to do - ZERO leverage to force it to do otherwise.




ブライアン・バーレティック Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/06

AIPACやその他の「イスラエルの影響力」は、米国の軍需産業単体と比べれば、依然としてごくわずかなものに過ぎない。


しかし、軍需産業が単独で影響力を行使しているわけではない。それは、石油大手、製薬大手、ハイテク大手、その他の巨大産業と肩を並べて行われているのだ。


これらすべてのシンクタンクは、こうした企業の利益によって資金提供されており、主に白人で名目上「キリスト教徒」である男性たちが議長を務め、指揮を執っている。


代理人を置くことの真の目的は、彼らに責任を転嫁し、スケープゴートにすることにある。まさにイスラエルやウクライナ、さらにはヨーロッパ全体が、長年にわたりそのように利用されてきたのだ。これは策略であり、イスラエルに執着する人々こそが、結局のところ愚かな存在なのである。


問題の根源はウォール街と、ウォール街がワシントンで操る政治家たちにある。「イスラエル」という存在が生まれるはるか以前から、そうだったのだ。


Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/06


AIPAC + ALL "Israeli influence" is still a drop in the bucket compared to just the US arms industry alone. 


But the arms industry doesn't wield influence alone - it does it side-by-side big-oil, big-pharma, big-tech, and other massive industries. 


All of these think tanks are funded by these corporate interests and are chaired and directed by mainly white nominally "Christian" males. 


The whole point of having proxies is to direct blame and scapegoat them - which is exactly what Israel, Ukraine, and even all of Europe have been used for for years. It's a trick and people obsessing over Israel are ultimately the silly ones. 


The root of the problem is Wall Street and the politicians it controls in Washington - long before there ever was an "Israel."


ブライアン・バーレティック Brian Berletic@BrianJBerletic 202636


また、ミアシャイマーやその他多くのイスラエルに執着する人は、西側そのものが失敗であることを認める代わりに、西側の失敗を正当化するためにそうしていることが多い。彼らは西側の優越性を真に信じている者たちであり、そこに彼らの反中国感情の根源がある。


かつてトランプが私たち全員を「救う」と誤って主張していた多くの人々が、今では、あからさまな見世物小屋の呼び込み役に騙された自分たちを責める代わりに、イスラエルを責めているのを耳にする。


イスラエルとは、もしウクライナが米国から武器と支援を受けた代理戦争の当事者として数十年間持ちこたえ、ロシアを打ち負かすことに比較的成功し、米国がユーラシアの奥深くまで勢力を拡大することを可能にしたとしたら、その姿そのものである。


この事実が見えない人々は、客観性や事実によって目が開かれたのではなく、感情や執着によって目が曇らされているのだ。


Brian Berletic@BrianJBerletic 2026/03/06


Also Mearsheimer and many others obsessing over Israel often do so to excuse the failures of the West instead of admitting the West itself is a failure. They are true believers in the superiority of the West which is where their anti-China sentiment is rooted. 


I hear many people who mistakenly told us Trump was going to "save" us all now blaming Israel instead of blaming themselves for being duped by a transparent carnival barker. 


Israel is Ukraine if Ukraine managed to last decades as a US-armed and backed proxy and was relative successful at defeating Russia and allowing the US to project power deeper into Eurasia. 


People who can't see this have been blinded by emotions and obsession, not illuminated by objectivity and facts.



…………


次にマイケル・ハドソン&リチャード・ウルフ組である。


◼️リチャード・ウルフ&マイケル・ハドソン「危機の中の主権:イスラエル、パレスチナ、そして米国のグローバルアジェンダ」(Israel’s Sovereignty in Crisis: Israel, Palestine, and America’s Global Agenda

By Michael Hudson, October 10, 2024 

Richard D. Wolff & Michael Hudson: NIMA ALKHORSHID Dialogue Works

ニマ・アルクホルシード:マイケル、あなたの意見では、現在、バイデン政権はネタニヤフに何らかの圧力をかけようとしているようです。しかし、あなたの意見では、なぜ彼らは成功していないのでしょうか? ネタニヤフに圧力をかけようとする試みがなぜ成功していないのでしょうか?


前回ここで話したとき、あなたは米国が主導権を握っているとおっしゃいました。リチャード、これについても同様にコメントして頂けますか。マイケルやリチャード、そしてその他のアナリストの間には、ある種の分裂があります。あなた方の中には、米国が中東で主導権を握っていると信じている人もいれば、米国内のイスラエルロビーが主導権を握っていると考えている人もいます。これらの終わりのない戦争で主導権を握っているのは誰なのでしょうか?

NIMA ALKHORSHID: Right now, Michael, in your opinion, when it comes to the Biden administration, it seems that they’re trying to put some sort of pressure on Netanyahu. But in your opinion, why are they not successful? Why are they not successful in their attempts to put pressure on Netanyahu?

Last time we talked here, you said that the United States is running the show. Richard, I want you to comment on this as well. I had some sort of division between the analysts like you and Richard and other analysts. Some of you are believing that the United States is running the show in the Middle East and the other ones are thinking that the Israeli lobby in the United States is running the show. Who’s running the show with these endless wars?

マイケル・ハドソン:先週、まさにこの話題について話したと思います。ネタニヤフは米国が望んでいることをやっているだけです。ネタニヤフの夢は、米国のネオコンの夢と同じです。イランとの戦争です。なぜなら、もしイランを征服できれば、イスラエルとイランの間のすべてを封じることができるからです。シリア、イラクを占領し、クウェートとサウジアラビアに侵攻する。近東全体を掌握するのです。


明らかに、ネタニヤフは米国の思惑通りに動いている。なぜなら、米国はネタニヤフに毎週爆弾を投下させ、それが続けられるように毎月資金を与えているからです。


つまり、私たちが目にしているのは、善玉と悪玉のふりをしているようなものです。米国は、イスラエルで起きていることについて、全世界の非難を浴びたくない。だから、「それは私たちではない。私たちは善玉でありたいのだ。爆弾を投下するときには優しく、誰も殺さないようにと彼に言った」と言っているふりをしています。しかし、彼は人々を殺しています。そして私たちは彼に爆弾を与え続け、優しく扱うように言っています。さて、私たちに何ができるでしょうか。私たちはコントロールできません。イスラエルは、あなたが冒頭に言ったように「主権国家」です。だから、これはすべて茶番劇に過ぎません。


MICHAEL HUDSON: I think we talked last week about this very topic. Netanyahu is doing just what the United States wants. The dream of Netanyahu is the same dream of the US neo-cons: war with Iran. Because if you can conquer Iran, then you just close up everything between Israel and Iran. You take up Syria, Iraq; you move down into Kuwait and Saudi Arabia. You take over the whole Near East.

Obviously, Netanyahu is doing what the United States wants, because the United States is giving it the bombs every week to drop, giving it the money every month so that it can continue.

So what we’re seeing is a good cop-bad cop pretending. The United States doesn’t want to be blamed by the whole-world abhorrence for what is happening in Israel. So it pretends to say, “That’s not us; we want to be the good guys; we told him to be gentle when he dropped his bombs and not kill anybody.” But he’s killing people. And we keep giving him bombs and telling him to be gentle with it. Well, what can we do? We don’t have control – he’s a “sovereign country” as you played at the beginning. So all of this is just a charade.


リチャード・ウルフ:ええ、私も同様な意見です。この両国間の大闘争は、下手な演出の劇に過ぎないと思います。〔・・・〕


米国には十分な影響力があり、米国がその影響力を行使しないのは、行使する理由がないからです。別の言い方をすれば、彼らが影響力を行使しているところでは、私たちはそれを知らない。なぜなら、彼らは私たちにそれを知らせたくないからです。そして、米国がそれを望まなければ、イスラエルはあえてその影響力を明かさない。〔・・・〕


もしイスラエルがなかったら、米国は中東に代わりのエージェントを探すでしょう。そして、その役割を担える人物が誰であろうと、そのようなエージェントは、もしいたとしても、信頼性が低く、柔軟性が低く、現在持っているエージェントよりも影響力が小さいと判断したのです。


AIPAC や米国内の他のイスラエル支援者は影響力を持っているのでしょうか? もちろん持っています。ミアシャイマー教授とその同僚は、数え切れないほどの研究で長年それを実証してきました。しかし、それが何が起きているのかを説明するには、まったく十分ではないと思います。

これは、イスラエルと米国を運営する人々の利益にかなう同盟です。だからこそ、彼らは同盟を維持しているのです。

RICHARD WOLFF: Yeah, I would argue very similarly. I don’t see this great struggle between the two as anything more than poorly staged theater that is not.(…) 

The United States has plenty of leverage, and the reason it’s not using the leverage is there’s no reason to. Or let me put it differently: Where they’re using the leverage, we don’t know about it. Because they don’t want us to, and the Israelis dare not reveal the leverage if the Americans don’t want it,(…) 

f there were no Israel, the United States would look for an alternative agent in the Middle East. And whoever you might imagine could play that role, they’ve decided that such an agent, if there is one, would be less reliable, less pliable, that you would operate less leverage than the one you have.

Does the AIPAC and the other domestic supporters of Israel inside the United States have influence? Sure they do. Professor Mearsheimer and his colleagues have demonstrated that for many years with countless studies. But I don’t think that would be enough, anywhere near enough, to explain what’s going on.

This is an alliance which has served the interests of those who run Israel and those who run the United States. And that’s why they preserve it.



◼️リチャード・ウォルフ&マイケル・ハドソン「米国の安全保障が世界的なリスクとなった経緯」

How U.S. Security Became a Global Risk By RICHARD WOLFF & MICHAEL HUDSON, December 11th, 2025,

リチャード・ウォルフ:私は、シカゴ大学の政治学教授ジョン・ミアシャイマーから多くのことを学びましたし、今も学び続けています。彼は世界の大国間の紛争について多くの研究を行ってきました。ウクライナがあの戦争に勝利することは不可能だと早くから指摘していた人物でもあります。そして、彼はあらゆることを大国同士の対立という観点から分析しています。


彼は通常、大国は自国の状況に不安を感じるのが本質であり、戦争を含め、あらゆる行動はその不安に対処しようとする試みの結果だと説明します。


私はいつも疑問に思っていました。なぜ議論をそこから始めるのか?なぜ「なぜ人々は安全保障に不安を感じるのか?」という問いを立てないのか?それは人間の本能なのか?私たちは何世紀にもわたってそう考えてきたように、そう考えるべきなのか?と。しかし、私は答えはノーだと考えています。そして、このことはまさに今の時代に当てはまると思います。


RICHARD WOLFF:I have learned a lot, I continue to learn a lot, from a professor of political science from the University of Chicago named John Mearsheimer. He has been doing a lot of work on global big power conflict. He was early on to identify the impossibility for Ukraine to win that war, et cetera, et cetera. And he analyzes everything from the standpoint of great power activity, one against the other.


He usually explains it by saying it is in the nature of big powers to feel insecure about their situation and then everything they do, including war with one another, are products of attempting to cope with that insecurity.


I’ve always wondered: why would you start your argument there? Why wouldn’t you ask the question, why are people fearful about their security? Conventional human nature? Are we supposed to think like that, the way people have been thinking that way for centuries? And I believe the answer is no, and I think it’s relevant right now.


覚えておくべきモデルはこれです。これは資本主義的競争の典型的なモデルです。


同じものを製造している企業が3社あるとします。靴でもソフトウェアでも構いません。どの企業も他社の存在を認識しています。そして、顧客が自社製品を気に入らなければ他社に乗り換える可能性があることも認識しています。そのため、各社は製品に新たな機能を追加したり、色を変えたり、より効果的な広告戦略を立てたりして、製品の改良を図ります。


しかし、自社の安全を確保するために行うあらゆる行動は、同時に競合他社の安全を脅かすことになります。なぜなら、製品の品質向上によって成功すれば、顧客は他社の製品から自社製品へと移行するからです。それが企業の狙いであり、成功の本質です。つまり、各社の成功は、他のすべての企業の成功を脅かすことになるのです。これが資本主義的競争の本質です。


経済学部の学生にこのことを教える際、非常に奇妙なことが起こります。あなたは、競争がいかに良い結果をもたらすか、例えば改善や新技術の導入などを説明するでしょう。それは確かにその通りです。競争はあらゆる種類の改善を促します。しかし、ヘーゲルの哲学を少しでも理解している人なら誰でも知っているように、ここで問わなければならないのは、競争の負の側面です。それは想像を絶するほど恐ろしく、破壊的なものです。


競争こそが、企業が近道を探し、安価な材料を使い、劣悪な製品を作り、虚偽の広告を出すなど、競争から生じる無数の悪行の根源です。競争が普遍的に良いものだという考えは愚かです。それは、洗練された思考能力の欠如を示すものです。イデオロギー的な欲求が知的誠実さを完全に凌駕している状態なのです。


Here’s the model to keep in mind. It’s the conventional model of capitalist competition.

You have three companies making the same thing. Let’s say it’s shoes or software programs. It doesn’t matter. Each company is aware that there are other companies. And each company is aware that the customer can go to another company if they don’t like your company. So they try to improve their product by giving it new capabilities, by painting it a different color, by advertising it in a new and better way.


But everything they do to enhance their own security thereby threatens the security of the competitors. Because if you succeed by improving the quality of your goods, you shift your buyer from that other commodity by the other company to yours. That’s what you hope for. That’s what success represents. So the success of each is the endangerment of the success of every other. That’s the nature of capitalist competition.


When you teach it to students in economics departments, you do a very odd thing. You tell them how competition gets you good results, such as improvement, new technology, and so forth. And that’s true. Competition provokes improvements of all kinds. But as anyone with even 10 seconds of Hegel in their brain would know, now you have to ask the question, what are the negative consequences of competition, which turn out to be every bit as horrible and destructive as you could imagine?


Competition is why one company looks for a shortcut, uses cheaper materials, uses inferior products, falsely advertises, and a hundred other things that come out of competition. The notion that competition is some universal good thing is stupid. It is a sign of inability to think in a sophisticated way. It’s when ideological need completely trumps intellectual honesty.


先ほど言ったように、私はミアシャイマー氏を深く尊敬しています。彼は私に多くのことを教えてくれ、非常に貴重な思想家です。しかし、大国が不安を感じ、自国の安全保障のために他国を脅かすような行動をとるのは、資本主義的競争のせいなのです。まさに資本主義的競争の典型例と言えるでしょう。率直に言って、このすべての根源であり、そのモデルとなっている資本主義を根絶しない限り、大国間の敵対関係という問題を本当に解決できるのでしょうか。


現在の競争相手集団から、20年後の競争相手集団の再編に至るまで、今日の競争相手集団が20年前と異なるように、124日の文書はヨーロッパがどれほど堕落したかを如実に示しています。ヨーロッパの人々は今、これまで決して口にすることのできなかった、そして現在の指導者たちは恐らくその概念すら明確に表現できないであろう問いを自らに投げかけなければなりません。その問いとは、欧州で我々が犯したかもしれない過ち――ここで言う「我々」とは、マクロン、フォン・デア・ライエン、シュターマー、メルツ、メローニ、そして念のため彼女も加えておく(彼女は少し違うが、十分ではない)――彼らは今、理解していない新たな競争に巻き込まれているのです。


欧州と米国、どちらが先にロシアと中国と取引をして、相手を出し抜くのか?


これは米国だけができる手ではない。欧州もできる手だ。彼らはこのゲームに遅れて参加している。124日の新聞が示していることを見抜けないという自らの無能さゆえに、つまずいているのです。しかし、欧州には必ずこのことを理解する勢力が現れるでしょう。


As I said, I have enormous respect for Mr Mearsheimer. He has taught me enormously and is a very valuable thinker. But it’s out of capitalist competition that big powers are insecure and then take steps on their own security that threaten everybody else. Perfect analogy with capitalist competition. Which raises the question, if we’re going to be honest, whether we are ever going to solve the problem of great power hostility if we don’t get rid of the capitalism out of which all of this grows and upon which it is modeled.


If we go from the collection of competitors now to whatever rearrangement of competitors we will have 20 years from now, just like today’s are different from what they were 20 years ago, the document on December the 4th explains to us just how far Europe has fallen. The Europeans now are going to have to ask themselves the following question, which they never dared do, and which the current crop of leaders are probably incapable of formulating even as an idea. Here’s the question. The mistake we may have made in Europe – and by we I mean Macron, Von der Leyen, Starmer, Merz, Meloni also, throw her in for good measure (she’s a little different, but not enough), they are now in a new competition they haven’t understood – 

Between Europe on the one hand and the United States on the other, which of them is going to cut a deal with Russia and China first and screw the other one by doing so?

That’s not just a hand that the US can play. That is a hand that the Europeans can also play. They are coming late to that game. They have stumbled over their own inability to see what the December 4th paper now shows them. But there will be the forces in Europe that will figure this out.




リチャード・ウォルフにとっては、ミアシャイマーの見方は資本主義観点への目配りが弱い、つまり経済的弱点があるということだ。ミアシャイマーは自ら次のように言っているがね。


◼️ミアシャイマー「ウクライナ、台湾、そして真の戦争の原因」2023128

Ukraine, Taiwan and The True Cause of War – John Mearsheimer  

in an interview with  John Anderson Dec 8, 2023

ミアシャイマー:まず、私の発言の前提として、経済学は私の得意分野ではないということを理解してほしい。得意分野は地政学です。だから、私が言うことは鵜呑みにしないでください。

I would just preface my remarks by saying you want to understand that economics is not my forte. Geopolitics is. So what I say should be taken with a grain of salt.



ここで付加的に柄谷行人の語りを二文掲げておこう。

資本と国家の恐ろしさについては、誰も考えていませんね。ほとんどの人は、その範囲内でやっていくことしか考えていなくて、それを超えるなんていう発想は嫌いなのでしょう。(私の謎 柄谷行人回想録㉖ 2025.05.13

どう転んでも、行き着くところは戦争です。戦争までをも調整の機能として生き残ってきたのが、資本=ネーション=国家なのです。こんなものは終わりにしないといけない。(私の謎 柄谷行人回想録㉔ 2025.03.12



……………


さて話を戻して、もうひとつギルバート・ドクトロウの発言を掲げておく。


◼️ギルバート・ドクトロウ「グレン・ディーセンのインタビュー」

Transcript of Glenn Diesen interview, Gilbert Doctorow June 23, 2025

ディーセン:
あなたは、ネタニヤフがアメリカの攻撃は失敗だったと発言した場合について言及しました。つまり、彼らは戦争を続けなければならないが、アメリカはそれを許さないということです。これは興味深い点です。なぜなら、これは別の議論の核心に触れるからです。つまり、アメリカはイスラエルロビーを通じてイスラエルに支配されているのか、それともイスラエルがアメリカの道具として利用されているのか、という議論です。これは、アメリカが不服従を許すかどうかという問いに戻ります。


私は前者、つまりイスラエルがアメリカに大きな影響力を持っていると仮定する立場に傾いていますが、興味深い点です。反対の主張もありますし、私はまだ自分の信念に固執していません。なぜなら、アメリカがイスラエルを地域における道具として利用している可能性を示す、確固たる論拠もあるからです。この問題について、あなたの考えは如何でしょうか?簡単に付け加えると、トランプがこの戦争に巻き込まれたのか、それとも例えばイスラエルを道具として利用しているのかという点は、より広い問題にとって重要だからです。

Diesen:

You mentioned that if Netanyahu would say that the American strike was a failure. In other words, they have to continue the war, that the Americans wouldn’t permit it. I find this interesting because it goes to the core of another discussion, I guess, which is also existing, which is that, you know, are the Americans owned by Israel through the Israeli lobby or is Israel being used as an instrument of America? It goes back to this question whether or not the Americans will permit disobedience.


Now, I tend to lean towards the former, that is assuming that Israel has huge control over United States, but it is interesting. Yeah, there are opposing arguments And I haven’t really, you know, haven’t locked myself in firmly to my beliefs because there are some, I guess, solid arguments going the other way, that the United States might be using the Israelis as well as an instrument in the region. I was wondering if you, what are your thoughts around this issue? If I just add quick, because it is important to the wider issue whether or not did Trump get dragged into this war, or are they using, for example, Israel as an instrument?

ドクトロウ:

私は後者の見解ーーイスラエルがアメリカの道具として利用されているーーに賛成です。しかしその前に一歩引いて、専門家の偏見について考えてみましょう。


繰り返しになりますが、私を驚かせるのは、私たちの中で、鏡を見て自分の理解のレベルを判断し、偏見が新しい事象の理解にどう影響しているかを試みる人が少ないことです。ジャーナリストは通常、2週間以上の時間軸を持っていません。コメンテーターは数年かもしれません。歴史家は、偏見として数世紀かもしれません。学者の皆さん、いや、これをどうか個人的に受け取らないでください。


私は大学院時代の初期に大学で1年間しか教えたことがありませんが、それでも学術的な背景を持ち、学者と見なされるかもしれません。私たちは自分たちの限界をほとんど認めません。私たちは自分の博士論文のテーマを愛する傾向があります。そして、そのテーマは30年後にも私たちの行動に影響を与える傾向があります。例えば、ヘンリー・キッシンジャーのウィーン会議に関する研究が、彼の博士号の研究からキャリアの終盤まで影響を与えたことがその典型的な例です。

Doctorow: 

I subscribe to the second view, but before going into that, let’s take a step back and look at professional biases.


Now, again, one thing that surprises me is that so few of us look in the mirror and try to discern the level of our understanding and where our prejudices shape our understanding of things that are new. Journalists generally don’t have a time horizon going back more than two weeks. Commentators, perhaps a few years. Historians, maybe a few centuries as a bias. Academics, no, please don’t take this personally in any way.


Although I haven’t taught more than one year at a university at the start of my postgraduate period, nonetheless, I do have an academic background and could be considered one. We have our own limitations, which we very rarely admit to. We tend to love our dissertation subjects. And they tend to influence things that we do 30 years later. I mean, this was Henry Kissinger’s a case in point with his Congress of Vienna, his studies from his doctorate, which influenced his work to the end of his career.

キッシンジャーだけではありません。私たちのほとんどがそうなんです。ここで問題となっているのは、2007年に、大学生活から追放されそうになったほどスキャンダラスな本を出版したジョン・ミアシャイマーです。その本は、イスラエルが米国議会と米国外交政策を支配しているというタブーに触れたものでした。彼とスティーブン・ウォルトは、アメリカ現実主義国際関係学の主要学派に属するミアシャイマー派です。ハーバード大学の同僚であるスティーブン・ウォルトと共に、彼らは議会支配に関するという本ーー『The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy』ーーを出版し、イスラエルとそのロビイストによるアメリカ外交政策の支配を論じました。


そしてジョンは講師として、毎年同じ資料を使用しています。そして、必ずしもその内容を改訂したり再考したりはしていません。私は、彼が2007年に述べたことを、現在の出来事に関して十分に再考しているとは思いません。なぜなら、それは現在の状況を説明していないと私は考えているからです。それはまったく逆です。

And he’s not the only one; most of us are that way. The issue here is of one John Mearsheimer, who in 2007 published a book which almost resulted in his banishment from university life because it was so scandalous. It touched on the taboo subject of Israel’s control of the US Congress and US foreign policy. He and Stephen Walt, he’s a, Meersheimers from the main school of American realist studies international affairs. And his colleague at Harvard, Stephen Walt, they published a book on the control of Congress, control of American foreign policy by Israel and its lobbyists.


And John, as a lecturer, you use the same material year after year. And you don’t necessarily start revising or reconsidering it. I don’t think he’s adequately reconsidered what he was saying in 2007 with respect to current events. Because I maintain that it doesn’t explain what’s going on. It’s just the opposite.

1年前に私がそう言ったとき、イスラエルはワシントンに頭のあるアメリカの犬に振り回されている尾であると言ったのは私だけではありませんでした。当時の主流の見方は、尾が犬を振り回しているというもので、アメリカの政策はワシントンではなくテルアビブやエルサレムで決定されているというものでした。そのため、1年前にその主流の見方を否定した私は少数派でした。しかし、今では周囲で、イスラエルが1980年から続いているアメリカとイランの戦争におけるアメリカの外交政策に利用されていると、当然のことのように言う人たちがいます。トランプ大統領も、2日前の国民向け演説で、イラン攻撃の理由を説明する際、1980年にアヤトッラー政権が成立した後、テヘランのアメリカ大使館でアメリカ人が人質に取られた事件に言及しました。

And when I said this a year ago, I wasn’t the only one who said that Israel is a tail being wagged by the American dog with his head in Washington. The consensus view was the tail was wagging the dog and that American policy was being set in Tel Aviv or Jerusalem and not in Washington. So I was in a small minority when I disputed that consensus view a year ago. But now I hear around me people saying as if it’s a matter of course, that Israel is being used in the American foreign policy, war that’s been going on with Iran since 1980. And was alluded to even by President Trump in his speech to the nation two days ago explaining why he attacked Iran and made reference to a hostage-taking of Americans in the embassy in Tehran in 1980 after the Ayatollahs came to power.

この伝統は、ワシントンの目の前でイランの反撃によってイスラエルが破壊されている現状によって無効化されています。もし三歩後退して見れば、これはアメリカがウクライナをロシアを弱体化させ、戦略的に破るための道具や手段として利用しているのと同じような状況です。誰がゼレンスキーがバイデンとその手下を操っていると言うでしょうか? そう、それは容易に想像できません。ゼレンスキーはある種のジョーク好きの三流俳優のような人物でしたから。


しかし、イスラエルを見ると、30年間同じ人物、ネタニヤフがイスラエル政治を支配し、アメリカの対等な相手に対して強い個人的影響力を持っているように見えます。それでも、私が目にするのは、イスラエルの破壊、その重要なインフラの破壊です。港湾は、ハイファがほぼ破壊されています。重要な製油所も炎上しました。イスラエルのインフラの破壊の程度は不明ですが、相当なものであると推測されます。

That this tradition is invalidated by the way Israel is being destroyed under the eyes of Washington by the Iranian counterattacks, which resembles, if you want to take three steps back, resembles what the Americans are doing to Ukraine as their tool or instrument, as you said, in weakening, strategically defeating Russia. Would anybody think of saying that Mr. Zelensky controlled Biden and his minions? Well, that’s not easy to entertain because Zelensky was one of a kind, a joker, a third-rate actor and so forth.


But looking at Israel, you have the same man there for 30 years, Mr. Netanyahu, dominating Israeli politics, who seems to have strong personal influence on his American counterparts. Nonetheless, what I see is the destruction of Israel, the degrading of its critical infrastructure. The ports, Haifa’s largely damaged. The refinery, the key refinery there was up in flames. We don’t know the extent of destruction of infrastructure in Israel, though we can assume it’s substantial.

イランは極めて精密なミサイルを保有していることは知られています。これも、ロシアのニュースで報じられたと思います。そう、確かにロシアのニュースで聞きました。しかし、イスラエルはテヘランの内務省本部を攻撃しました。2時間後、イランはハイファの内務省本部とテルアビブのイスラエル内務省本部を爆破しました。


このような効果的な攻撃、これらの建物の正確な位置を把握した攻撃は、明らかにドローンによる事前の準備が整っていたことを示しています。これは、莫大な破壊力を有する攻撃です。しかし、私たちはここやあそこを触って、「彼らは内務省を攻撃するだけではないに違いない」としか言えません。もちろん彼らはそれ以上を行っていますが、イスラエルの検閲はこのような情報を一切漏らしません。そして、私たちは、どの発電所が破壊されたかを特定せずに、イスラエルの電力供給を攻撃していると聞いています。つまり、彼らは重要なインフラを標的としているのです。


ネタニヤフは、国民に対して「イランの核プログラムを無力化するという長年の願いに応えている」という合理的な説明すらできなくなった今、この状態をいつまで続けられるでしょうか?私は時間の問題だと考えます。どちらが先に来るでしょうか?イスラエルの経済が破壊されるか、ほぼ機能不全に陥るか、それともネタニヤフ氏が職を退き、投獄されるか。どちらかは分かりませんが、何かが破綻するでしょう。

We know that the Iranians have very precise missiles. Again, this comes up, I think it was on Russian news. Yes, certainly I got this from Russian news. But the Israelis attacked the headquarters of the Ministry of Interior in Tehran. Two hours later, the Iranians blew up a Ministry of Interior head offices in Haifa and the headquarters of the Israeli Ministry of Interior in Tel Aviv.


Now, with such effectiveness, with such fine knowledge of where these buildings were, obviously prepared by drones well in advance, we’re talking about enormous potential destructive power. But we can only touch it here and there and say, “Well, I[they] must be doing something more than just hitting the Ministry of Interior.” Of course they are, but the Israeli censorship will not let any of this word get out. And they’re hitting, as we hear, without specifying which generating plants have been destroyed, they’re hitting the electricity supply in Israel. So they’re getting at critical infrastructure.



How long can Netanyahu continue this when he no longer even has a reasonable explanation to his nation that he’s answering their long-held prayers of neutering the Iranian nuclear program? I say it’s a question of time; which is going to come first? That Israel’s economy is destroyed or largely incapacitated, or Mr. Netanyahu will be pulled out of office and sent to prison. I don’t know which, but something’s got to give here.