このブログを検索

2021年11月23日火曜日

アルバム「マタイ」

アーノンクールのマタイ、厳密な68区分。


◼️Bach - St Matthew Passion / Matthäus Passion BWV 244 (reference recording: Nikolaus Harnoncourt)


Part 1 00:00 No. 1 Chorus I & II: “Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen” 06:42 No. 2 Evangelista: “Da Jesus diese Rede vollendet hatte” 07:22 No. 3 Chorale: “Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen” 08:06 No. 4a Evangelista: “Da versammleten sich die Hohenpriester” 11:09 No. 5 Recitativo: “Du lieber Heiland du” 12:09 No. 6 Aria: “Buß und Reu” 16:56 No. 7 Evangelista: “Da ging hin der Zwölfen einer” 17:32 No. 8 Aria: “Blute nur, du liebes Herz!” 22:09 No. 9a Evangelista: “Aber am ersten Tage der süßen Brot” 24:28 No. 10 Chorale: “Ich bin’s, ich sollte büßen” 25:20 No. 11 Evangelista: “Er antwortete und sprach” 28:26 No. 12 Recitativo: “Wiewohl mein Herz in Tränen schwimmt” 29:43 No. 13 Aria: “Ich will dir mein Herze schenken” 33:25 No. 14 Evangelista: “Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten” 34:33 No. 15 Chorale: “Erkenne mich, mein Hüter” 35:37 No. 16 Evangelista: “Petrus aber antwortete” 36:35 No. 17 Chorale: “Ich will hier bei dir stehen” 37:35 No. 18 Evangelista: “Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe” 39:23 No. 19 Recitativo: “O Schmerz!” 41:07 No. 20 Aria: “Ich will bei meinem Jesu wachen” 46:37 No. 21 Evangelista: “Und ging hin ein wenig” 47:21 No. 22 Recitativo: “Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder” 48:08 No. 23 Aria: “Gerne will ich mich bequemen” 52:45 No. 24 Evangelista: “Und er kam zu seinen Jüngern” 53:58 No. 25 Chorale: “Was mein Gott will, das g’scheh allzeit” 55:05 No. 26 Evangelista: “Und er kam und fand sie aber schlafend” 57:29 No. 27a Aria: “So ist mein Jesus nun gefangen” 1:02:23 No. 28 Evangelista: “Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren” 1:04:43 No. 29 Chorale: “O Mensch, bewein dein Sünde groß” Part 2 1:10:36 No. 30 Aria: “Ach, nun ist mein Jesus hin!” 1:14:22 No. 31 Evangelista: “Die aber Jesum gegriffen hatten” 1:15:24 No. 32 Chorale: “Mir hat die Welt trüglich gericht’ ” 1:16:11 No. 33 Evangelista: “Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten” 1:17:18 No. 34 Recitativo: “Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stille” 1:18:23 No. 35 Aria: “Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen!” 1:21:44 No. 36a Evangelista: “Und der Hohepriester antwortete” 1:23:38 No. 37 Chorale: “Wer hat dich so geschlagen” 1:24:26 No. 38a Evangelista: “Petrus aber saß draußen im Palast” 1:26:50 No. 39 Aria: “Erbarme dich, mein Gott” 1:32:53 No. 40 Chorale: “Bin ich gleich von dir gewichen” 1:33:56 No. 41a Evangelista: “Des Morgens aber hielten alle Hohepriester” 1:35:43 No. 42 Aria: “Gebt mir meinen Jesum wieder!” 1:38:41 No. 43 Evangelista: “Sie hielten aber einen Rat” 1:40:52 No. 44 Chorale: “Befiehl du deine Wege” 1:41:56 No. 45a Evangelista: “Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit” 1:44:17 No. 46 Chorale: “Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!” 1:45:04 No. 47 Evangelista: “Der Landpfleger sagte” 1:45:20 No. 48 Recitativo (Soprano I): “Er hat uns allen wohlgetan” 1:46:25 No. 49 Aria: “Aus Liebe will mein Heiland sterben” 1:51:16 No. 50a Evangelista: “Sie schrieen aber noch mehr” 1:53:07 No. 51 Recitativo: “Erbarm es Gott!” 1:54:13 No. 52 Aria: “Können Tränen meiner Wangen” 2:00:16 No. 53a Evangelista: “Da nahmen die Kriegsknechte” 2:01:26 No. 54 Chorale: “O Haupt voll Blut und Wunden” 2:03:35 No. 55 Evangelist: “Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut” 2:05:11 No. 57 Aria: “Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen” 2:11:24 No. 58a Evangelista: “Und da sie an die Stätte kamen” 2:14:52 No. 59 Recitativo: “Ach Golgatha, unsel’ges Golgatha!” 2:16:24 No. 60 Aria: “Sehet, Jesus hat die Hand” 2:19:05 No. 61a Evangelista: “Und von der sechsten Stunde an” 2:21:21 No. 62 Chorale: “Wenn ich einmal soll scheiden” 2:22:32 No. 63a Evangelista: “Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss” 2:25:11 No. 64 Recitativo: “Am Abend, da es kühle war” 2:26:47 No. 65 Aria: “Mache dich, mein Herze, rein” 2:32:39 No. 66a Evangelista: “Und Joseph nahm den Leib” 2:35:03 No. 67 Recitativo: “Nun ist der Herr zur Ruh gebracht” 2:36:48 No. 68 Chorus I & II: “Wir setzen uns mit Tränen nieder”






ヘレヴェーゲのマタイ、こちらはもう少し粗い区分で、30区分(映像付きのせいだろう)。


◼️Bach Matthäus-Passion BWV 244 St Matthew Passion Philippe Herreweghe


0:01:22 Kommt ihr tochter helft mir klagen (Choral) (Come, you daughters, help me lament) 0:11:52 Buss und reu knirscht (Penance and remorse grind) 0:17:41 Blute nur du liebes herz (Bleed on, dear heart) 0:22:34 Wo willst du dass wir dir bereiten (Choral) (Where wilt thou that we prepare) 0:29:30 Ich will dir mein herze schenken (I will give my heart to You) 0:34:03 Ich will hier bei dir stehen (Choral) ( I will stay here with You) 0:40:20 Ich will bei meinem Jesu wachen (I will watch beside my Jesus) 0:45:56 Gerne will ich mich bequemen (I will gladly submit me) 0:52:30 Was mein Gott will das gescheh allzeit (Choral) (What my God wills, may it ever befall) 0:54:07 So ist mein Jesus nun gefangen (So is my Jesus captured now) 1:00:55 O mensch, bewein dein Sünde gross (Choral) (O man, mourn your grat sin)

1:06:41 Ach nun ist mein Jesus hin (Ah! My Jesus is gone now) 1:11:25 Mir hat die Welt trüglich gericht't (Choral) (The world has judged me deceitfully) 1:13:19 Geduld, Geduld ! (Patience, patience) 1:19:36 Wer hat dich so geschlagen (Choral) (Who has buffetet You so) 1:23:00 Erbarme dich meine Gott (Have mercy, my God) 1:30:02 Gebt mir meinen Jesum wieder (Choral) (Give me back, my Jesus !) 1:32:45 Gebt mir meinen Jesum wieder (Give me back, my Jesus !) 1:37:39 Befiehl du deine Wege (Choral) (Commend your way) 1:40:57 Wie wundebarlich (Choral) (How miracolous indeed is this punishement!) 1:42:01 Aus liebe will mein heiland sterben (Out of love my Saviour is willing to die) 1:50:42 Konnen tranen meiner wangen nichts erlangen (If the tears of my cheeks can achieve nothing) 1:58:17 O haupt voll blut und wunden (Choral) (O head, full of blood and wounds) 2:01:53 Komm susses Kreuz (Come, sweet Cross) 2:12:50 Ach Golgotha (Alas Golgotha, hapless Golgotha) 2:18:30 Wenn ich einmal soll scheiden (Choral) (When once I must depart, do not depart from me) 2:24:15 Mache dich mein herze rein (Make youself clean, my heart) 2:31:22 Herr, wir haben gedacht (Choral) (Sir, we remember that deceiver said) 2:32:53 Mein Jesu, gute Nacht ! (My Jesus, good night !) 2:34:48 Wir setzen uns mit Tränen nieder (Choral) (We sit down in tears, Rest softly)


誰か、カール・リヒター1958年版のマタイもこういうリンク形式にしてくれないかね、お気に入りの箇所だけ即座に聴ける。ほかの年の版で曲毎のリンクがしてあるのはたしかあったはずだが、1958年版じゃないとダメなんだ、ボクの場合。


①前半

②後半


1:23:25コラール「いつか私が世を去るとき、どうか私から去らないで下さい。」

1:27:05 の「まこと神の子であった」 とその少し後のディスカウの薄明を彷徨うようなレチタティーヴォAm Abend, da es kühle war」てのは奇跡だなあ、もう60年以上たったって。


Komm, süsses Kreuz, so will ich sagen のヴィオラダガンバもすごいなあ、ほかの箇所だってさ・・・前半の"Blute nur, du liebes Herz! "23:49 歌ってるの Irmgard Seefried なのか、そうか、知らなかったね、彼女のシューベルトとシューマンに惚れ惚れしたことがあるんだが。



アーノンクールもヘレヴェーゲいいとこはあるさ、アーノンクールのはボクの愛人ベルナルダがアルトやってるし、ヘレヴェーゲのほうは少数の美男美女が合唱やっててエロいね。リヒターのは強烈すぎるところがありすぎるから、通して聴いたら死んじまうからな、心臓に悪いよ


高校時代に一番熱心に聴いたのだが、ほんの僅かな箇所が身体に突き刺さった骨のように今でも居残って回帰する、それを聴いていたときの周りの景色まで。そのとき惚れていた少女の顔まで。


例えば15秒ほどの合唱"Wahrlich, du bist auch einer von denen; denn deine Sprache verrät dich"

カール・リヒター版

ヘレヴェーゲ版


なんだか奇妙なにおいがしてくるな



彼女の股は空虚である

ぼくはそこに乞食が物を乞うのをさえ見た

ぼくの精液は白い鳩のように羽搏く


ーー瀧口修造「地上の星」