このブログを検索

2024年11月24日日曜日

いつだかこわい夢を見た

 

ファウスト(娘と踊りつゝ。)


いつか己ゃ見た、好い夢を。

一本林檎の木があった。

むっちり光った実が二つ。

ほしさに登って行って見た。

Faust mit der jungen tanzend.


     Einst hatt’ ich einen schönen Traum;
Da sah ich einen Apfelbaum,

Zwey schöne Aepfel glänzten dran,

Sie reizten mich, ich stieg hinan.

美人


そりゃ天国の昔からこなさん方の好な物。

女子に生れて来た甲斐に

わたしの庭にもなっている。

Die Schöne.


     Der Aepfelchen begehrt ihr sehr
Und schon vom Paradiese her.
Von Freuden fühl’ ich mich bewegt,

Daß auch mein Garten solche trägt.


メフィストフェレス(老婆と。)


いつだかこわい夢を見た。

そこには割れた木があった。

その木に□□□□□□があった。

□□□□けれども気に入った。

MEPHISTOPHELES (mit der Alten): 


Einst hatt ich einen wüsten Traum 

Da sah ich einen gespaltnen Baum, 

Der hatt ein ungeheures Loch; 

So groß es war, gefiel mir's doch.

老婆


足に蹄のある方と

踊るは冥加になりまする。

□□がおいやでないならば

□□の用意をなさりませ。

DIE ALTE: 


Ich biete meinen besten Gruß 

Dem Ritter mit dem Pferdefuß! 

Halt Er einen rechten Pfropf bereit, 

Wenn Er das große Loch nicht scheut.


ーーゲーテ「ファウスト」 森鴎外訳 

 

Goethe: Faust - Der Tragödie erster Teil







◾️ファウストのgroße Loch 

どの穴も女陰の裂け目の象徴だった[jedes Loch war ihm Symbol der weiblichen Geschlechtsöffnung ](フロイト『無意識』第7章、1915年)

欲動の現実界がある。私はそれを穴の機能に還元する。欲動は身体の空洞に繋がっている。il y a un réel pulsionnel …je réduis à la fonction du trou. C'est-à-dire ce qui fait que la pulsion est liée aux orifices corporels.〔・・・〕

私は信じている、フロイトの「夢の臍」を文字通り取らなければならない。それは穴である。それは分析の限界に位置する何ものかである。

je crois que c'est ça à quoi Freud revient à propos de ce qui a été traduit très littéralement par ombilic du rêve. C'est un trou, c'est quelque chose qui est à la limite de l'analyse.〔・・・〕

この穴は特定の臍における効果である。…われわれは生み出される間に、臍の緒によって宙吊りになっている。瞭然としているのは、母の臍ではなく胎盤によって宙吊りにされていることだ。というのは、人は子宮から生まれるのだから。…臍は聖痕である。

C'est effectivement à un ombilic particulier, …que quelqu'un s'est trouvé en somme suspendu en le reproduisant …par la section pour lui du cordon ombilical. Il est évident que ce n'est pas à celui de sa mère qu'il est suspendu, c'est à son placenta. C'est du fait d'être né de ce ventre‐là …l'ombilic est un stigmate. (Lacan, Réponse à une question de Marcel Ritter, Strasbourg le 26 janvier 1975)




◾️フロイトとファウスト

抑圧された欲動は、一次的な満足体験の反復を本質とする満足達成の努力をけっして放棄しない。あらゆる代理形成と反動形成と昇華[alle Ersatz-, Reaktionsbildungen und Sublimierungen]は、欲動の止むことなき緊張を除くには不充分であり、見出された満足快感と求められたそれとの相違から、あらたな状況にとどまっているわけにゆかず、詩人の言葉にあるとおり、「束縛を排して休みなく前へと突き進む」(メフィストフェレスーー『ファウスト』第一部)のを余儀なくする動因が生ずる。

Der verdrängte Trieb gibt es nie auf, nach seiner vollen Befriedigung zu streben, die in der Wiederholung eines primären Befriedigungserlebnisses bestünde; alle Ersatz-, Reaktionsbildungen und Sublimierungen sind ungenügend, um seine anhaltende Spannung aufzuheben, und aus der Differenz zwischen der gefundenen und der geforderten Befriedigungslust ergibt sich das treibende Moment, welches bei keiner der hergestellten Situationen zu verharren gestattet, sondern nach des Dichters Worten »ungebändigt immer vorwärts dringt« (Mephisto im Faust, I, Studierzimmer)

(フロイト『快原理の彼岸』第5章、1920年)


欲動要求の永続的解決 [dauernde Erledigung eines Triebanspruchs]とは、欲動の飼い馴らし [die »Bändigung«des Triebes]とでも名づけるべきものである。それは、欲動が完全に自我の調和のなかに受容され、自我の持つそれ以外の志向からのあらゆる影響を受けやすくなり、もはや満足に向けて自らの道を行くことはない、という意味である。


しかし、いかなる方法、いかなる手段によってそれはなされるかと問われると、返答に窮する。われわれは、「するとやはり魔女の厄介になるのですな [So muß denn doch die Hexe dran]」(ゲーテ『ファウスト』)と呟かざるをえない。つまり魔女のメタサイコロジイ[Die Hexe Metapsychologie」である。(フロイト『終りある分析と終わりなき分析』第3章、1937年)




◾️穴への回帰

現実界はトラウマの穴をなす[le Réel …ça fait « troumatisme ».](Lacan, S21, 19 Février 1974)

享楽は穴として示される他ない[ la jouissance ne s'indiquant là que …comme trou](Lacan,  Radiophonie, AE434, 1970)


ラカンの現実界はフロイトがトラウマと呼んだものである。ラカンの現実界は常にトラウマ的である。それは言説のなかの穴である[ce réel de Lacan … c'est ce que Freud a appelé le trauma. Le réel de Lacan est toujours traumatique. C'est un trou dans le discours. ] (J.-A. Miller, La psychanalyse, sa place parmi les sciences, mars 2011)


何かが原初に起こったのである。それがトラウマの神秘のすべて[tout le mystère du trauma]である。すなわち、かつて「A」の形態 [la forme A]を取った何か。そしてその内部で、ひどく複合的な反復の振舞いが起こる…その記号「A」をひたすら復活させようとして。

Que c'est parce que quelque chose à l'origine s'est passé, qui est tout le mystère du trauma, à savoir :  qu'une fois il s'est produit quelque chose qui a pris dès lors la forme A, que dans la répétition  le comportement, si complexe,  engagé,…  n'est là que pour faire ressurgir ce signe A. (Lacan, S9, 20 Décembre 1961)

享楽は絶対的なものであり、それは現実界であり、私が定義したように、「常に同じ場処に回帰するもの」である[La jouissance   est ici un absolu, c'est le réel, et tel que je l'ai défini comme « ce qui revient toujours à la même place »](Lacan, S16, 05  Mars  1969)

死への道は、享楽と呼ばれるもの以外の何ものでもない[le chemin vers la mort n'est rien d'autre que  ce qu'on appelle la jouissance. ](Lacan, S17, 26 Novembre 1969)


以前の状態に回帰しようとするのが、事実上、欲動の普遍的性質である[ …ein so allgemeiner Charakter der Triebe ist, daß sie einen früheren Zustand wiederherstellen wollen](フロイト『快原理の彼岸』第7章、1920年)

人には、出生とともに、放棄された子宮内生活へ戻ろうとする欲動、母胎回帰がある[Man kann mit Recht sagen, mit der Geburt ist ein Trieb entstanden, zum aufgegebenen Intrauterinleben zurückzukehren, (…)  eine solche Rückkehr in den Mutterleib.] (フロイト『精神分析概説』第5章、1939年)

母胎回帰としての死[Tod als Rückkehr in den Mutterleib ](フロイト『新精神分析入門』第29講, 1933年)




◾️死への意志=バウボへの意志

生の目標は死である[Das Ziel alles Lebens ist der Tod] 〔・・・〕有機体はそれぞれの流儀に従って死を意志する。生命を守る番兵も元をただせば、死に仕える衛兵であった[der Organismus nur auf seine Weise sterben will; auch diese Lebenswächter sind ursprünglich Trabanten des Todes gewesen. ](フロイト『快原理の彼岸』第5章、1920年)

死とは、私たちに背を向けた生の相であり、私たちが決して見ることのない生の相です[Der Tod ist die uns abgekehrte, von uns unbeschienene Seite des Lebens](リルケ書簡 Rainer Maria Rilke, Brief an Witold von Hulewicz vom 13. November 1925ーー「ドゥイノの悲歌」について)

真理への意志ーーそれは隠された死への意志でありうる[Wille zur Wahrheit“ ― das könnte ein versteckter Wille zum Tode sein](ニーチェ『 悦ばしき知』第344番、1882年)

恐らく真理とは、その根底を窺わせない根を持つ女ではないか?恐らくその名は、ギリシア語で言うと、バウボ[Baubo]というのではないか?…

Vielleicht ist die Wahrheit ein Weib, das Gründe hat, ihre Gründe nicht sehn zu lassen? Vielleicht ist ihr Name, griechisch zu reden, Baubo?... (ニーチェ『悦ばしき知』「序」第2版、1887年)






大体、文学は古今東西、本当の意味でのマザコンのものだと思うんですよ。マザコンがないと文学は成り立たない。それは大地母神と言ったり、聖母だとかいうようなものの、女が母に通じていかないと、色気が出ないんですよね。(古井由吉「文芸思潮」2010 初夏ーー「古井由吉氏を囲んで 座談会 古井由吉文学の神髄」)

老婆に膝枕をして寝ていた。膝のまるみに覚えがあった。姿は見えなかった。ここと交わって、ここから産まれたか、と軒のあたりから声が降りた。若い頃なら、忿怒だろうな、と覚めて思った。(古井由吉『辻』「白い軒」2006年)