このブログを検索

2026年2月21日土曜日

イランとの戦争の自殺的愚行(クリス・ヘッジズ)


いやあ、クリス・ヘッジズももはや神頼みだな


◼️クリス・ヘッジズ「イランとの戦争の自殺的愚行」2026221

The Suicidal Folly of a War with Iran, CHRIS HEDGES, FEB 21, 2026

スティーブ・ウィトコフとジャレッド・クシュナーというローレル&ハーディ(お笑いコンビ)の交渉チームに、トランプの世界情勢に関する驚くべき無知と誇大妄想が加わり、米国は中東でまたしても大惨事に陥りそうだ。これは議会も承認しておらず、国民も望んでいない事態だ。


トランプ政権がイランに突きつけた要求は、トランプの見せかけの和平案の下でガザ地区のハマスに突きつけられたものと同様、テヘラン政権にとって受け入れ難いものだ。


イランに対し、新たな制裁を課さない代わりに核開発計画を停止し、ミサイル能力を放棄するよう求めるトランプの要求は、ガザ地区のハマスに武装解除を求めるのと同じくらい的外れだ。しかし、言語、政治、文化に精通し、敵対者の立場に立って考えることができる外交官を我々は長らく見捨ててきたため、我々は最新の道化師集団によって中東で新たな戦争へと導かれているのだ。アメリカとイスラエルは、爆撃によってイラン政府の首を斬り落とし、従属政権を樹立できると愚かにも信じている。この現実に基づかない信念体系がアフガニスタン、イラク、リビアで失敗したという事実を、彼らは理解していない。


新たな制裁を課さないという約束は、イランにとって合意を仲介する動機にはならない。イランは既に、経済を疲弊させた煩わしい制裁によって機能不全に陥っている。この約束は、経済的な締め付けを打破するものではない。イランは、兵器化の可能性がある核開発計画も、イスラエルが空爆の標的とする弾道ミサイル開発計画も放棄するつもりはない。イスラエルが約300発の核弾頭を保有しているとされる核兵器は、イランが独自の核兵器開発能力を維持する強力な動機となる。イランは、ハマスと同様に、自国の壊滅を企む勢力に対して無防備になることは決してない。


イランへの空爆は、昨年6月にイランの核施設や国家・治安施設に対して行われた12日間の攻撃とは異なるだろう。当時イランは、より広範で長期化する紛争に発展しないことを期待し、カタールのアル・ウデイド空軍基地への象徴的な攻撃で応酬の度合いを調整した。もし空爆が開始されれば、イランには失うものは何もない。敵対者をなだめることは不可能だと理解するだろう。


イランはイラクではない。イランはアフガニスタンではない。イランはレバノンではない。イランはリビアではない。イランはシリアではない。イランはイエメンでもない。イランは世界で17番目に大きな国であり、その面積は西ヨーロッパに匹敵する。人口は約9000万人で、イスラエルの10倍にあたる。そして、その軍事力に加え、中国やロシアとの同盟関係も、イランを手強い敵にしている。


イランの軍事力は米国とイスラエルの連合軍と比べれば相対的に弱いものの、多大な損害を与える能力を有している。そして可能な限り迅速にこれを実行するだろう。数百名の米兵が死亡する可能性が高い。イランは間違いなくホルムズ海峡を封鎖するだろう。この世界最重要の石油輸送の要衝は、世界の石油供給量の20%を通過させる。これにより石油価格は2倍から3倍に跳ね上がり、世界経済は壊滅的な打撃を受ける。イランは同地域の米艦船や軍事基地に加え、石油関連施設も標的にする。


損失の拡大と原油価格の急騰は、トランプとそのイスラエルにおける卑劣な相棒が持続的な地域戦争を引き起こすための材料となるだろう。


これが愚か者たちに統治される代償だ。神よ、我らを救いたまえ。


The Laurel and Hardy negotiating team of Steve Witkoff and Jared Kushner, coupled with Trump’s appalling ignorance of world affairs and megalomania, seem set to push the U.S. into yet another debacle in the Middle East, one the Congress has not approved, and the public does not want.


The demands imposed on Iran by the Trump White House are no more acceptable to the regime in Tehran than those imposed on Hamas in Gaza under Trump’s sham peace plan.


Trump’s demand that Iran shut down its nuclear program and give up its missile capabilities in return for no new sanctions is as tone deaf as calling on Hamas to disarm in Gaza. But since we have long dispensed with diplomats, who are linguistically, politically and culturally literate, who can step into the shoes of their adversaries, we are being led to another war in the Middle East by our newest coterie of buffoons. The U.S. and Israel foolishly believe they can bomb their way to decapitating the Iranian government and installing a client regime. That this non-reality-based belief system failed in Afghanistan, Iraq and Libya eludes them.


The promise of no new sanctions will not incentivize Iran to broker an agreement. Iran is already crippled by onerous sanctions that have gutted its economy. This will do nothing to break the economic stranglehold. Iran will not give up its nuclear program, which has the potential to be weaponized, or its ballistic missile program, which Israel said it would target in an air attack. Israel’s reputed nuclear arsenal of some 300 warheads is a powerful incentive for Iran to retain the capacity to build a nuclear arsenal of its own. Iran, like Hamas, is never going to render itself defenseless against those seeking its annihilation.


An aerial attack on Iran will not be like the 12-day assault last June against Iran’s nuclear facilities and state and security facilities. Then Iran calibrated its response with symbolic strikes on Al Udeid air base in Qatar in the hopes that it would not lead to a wider, protracted conflict. If an aerial assault is launched, Iran will have nothing to lose. It will understand that appeasing its adversaries is impossible.


Iran is not Iraq. Iran is not Afghanistan. Iran is not Lebanon. Iran is not Libya. Iran is not Syria. Iran is not Yemen. Iran is the seventeenth largest country in the world, with a land mass equivalent to the size of Western Europe. It has a population of almost 90 million — 10 times greater than Israel — and its military resources, as well as alliances with China and Russia, make it a formidable opponent.


Despite Iran’s relative military weakness, when set against the combined forces of the U.S. and Israel, it can inflict a lot of damage. It will do this as swiftly as possible. Hundreds of American troops will likely be killed. Iran will certainly shut down the Strait of Hormuz, the world’s most important oil chokepoint that facilitates the passage of 20 percent of the world’s oil supply. This will double or triple the price of oil and devastate the global economy. It will target oil installations along with U.S. ships and military bases in the region.


Mounting losses and a huge spike in oil prices will provide the fodder for Trump, and his vile counterpart in Israel, to ignite a sustained regional war.


This is the cost of being governed by imbeciles. God help us.





ジェフリー・サックスもひと月弱前、神頼みしてたがね[参照]。


◼️ジェフリー・サックス「イランとの差し迫った戦争の脅威」(2026129日)

Jeffrey Sachs on the Imminent Threat of War with Iran, January 29, 2026 

外交的解決策の不在


グレン・ディーセン:しかし、こうした能力がすべて構築され、トランプによれば、それを回避する唯一の方法は実質的に存在しない合意を結ぶことしかないとなると、もはや事態は防げないのではないかと懸念しています。彼らが他に何を求めているのか、見当もつきません。


ジェフリー・サックス:ええ、トランプは本当に大きな反対に直面した場合、時には譲歩することがあります。実際、彼はしばしば譲歩します。今のところそのような壁には直面していませんが、私はこれまでも、そしてその後も、反対の壁を築こうとする努力をやめません。


しかし、トランプが無謀にも引き金を引く瞬間まで、それはまだ起こっていません。そして、神様、どうか私たちをお助けください。ヨーロッパには、まだ少しは頭脳が残っているはずです。グレンさん、あなたが権力を握っていればよかったのですが。しかし、人類に対する最低限の責任感を持つ誰かが権力を握っているはずです。


そして、世界中には、このような事態が起きてほしくないと思っている国がたくさんあります。そして興味深いことに、サウジアラビアもカタールもUAEもトルコも戦争を望んでいないと私は確信しています。彼らは本当に、イスラエルが引き起こし、大惨事に発展する可能性のある地域戦争に巻き込まれたいと思っているのでしょうか?

イスラエルとその属国であるアメリカ合衆国以外、誰もそれを望んでいないでしょう。


The Absence of Diplomatic Solutions


GLENN DIESEN: I fear that it can’t be prevented anymore, though, if all these capabilities are built up and the only way to avoid it, according to Trump, is a deal which essentially is non-existent. It’s hard to see what else they can go for.

JEFFREY SACHS: Yeah, Trump sometimes backs down if he faces really a wall of opposition. In fact, he often backs down. He hasn’t faced that wall right now, but I wouldn’t stop trying to create the wall of opposition up to the moment and even after.


But up to the moment where Trump recklessly pulls the trigger, it hasn’t happened yet. And God help us. There must be someone in Europe that has a brain left. If only you were in charge, Glenn. But there must be someone in power that has some minimal sense of responsibility for humanity.

And there are many countries around the world that don’t want this to happen. And interestingly, I firmly do believe that the Saudis don’t want a war, that Qatar doesn’t want a war, that the Emirates do not want a war, that Turkey does not want a war. Do they really want to be in another Israeli created regional war that could escalate to full disaster?

I don’t think anybody wants that other than Israel and its vassal state, the United States.





他方、ミアシャイマーはこう言っていたな、


◼️ミアシャイマー「イスラエルのための新たな戦争?」2026214

Another War for Israel? JOHN J. MEARSHEIMER, FEB 14, 2026

2026212日、私は「Judging Freedom」番組に出演し、前日(211日)のネタニヤフ首相とトランプ大統領のホワイトハウスでの会談について語りました。関連して、イスラエルの様々な要求と、それらを達成する上での軍事力行使の有用性についても話し合いました。


私は、トランプが軍事力行使を回避するためにイランとの交渉を模索しているように見えることを強調しました。イスラエルはイランとのいかなる交渉も望んでいませんが、もし交渉を行う必要がある場合は、以下の3点を実現したいと考えています。1) イランの核濃縮能力の廃棄、2) イスラエルを攻撃可能なイランの弾道ミサイルの廃棄、3) イランによるハマス、ヒズボラ、フーシ派への支援の撤廃。


しかし、イランはこれらの要求について交渉を拒否し、2015年の核合意における包括的共同行動計画(JCPOA)の際と同様に、核濃縮能力の制限についてのみ議論する構えです。これはネタニヤフをはじめとするイスラエルの強硬派にとって忌まわしい事態です。


トランプは、イランに軍事力を用いて圧力をかけ、イスラエルの要求を受け入れさせたり、政権を転覆させて要求を受け入れる政府を樹立したりする手段がないことを認識しているようです。そのため、トランプは事実上、イランの核濃縮能力の制限について交渉せざるを得なくなり、ネタニヤフを激怒させています。当然のことながら、会談後、イスラエルにとって不利な結果に終わったことが明らかになりました。


もちろん、今後何が起こるかといえば、米国内のイスラエル第一主義者たちが、たとえそれが米国の国益に反するとしても、トランプにイラン攻撃を仕掛けるよう圧力をかけるでしょう。これがどのように展開するか、興味深いところです。

On 12 February 2026, I appeared on “Judging Freedom” to talk about the meeting between PM Netanyahu and President Trump at the White House the day before (11 February). Relatedly, we spoke about Israel’s various demands and the utility of employing military force to achieve them. 

I emphasized that Trump appears to be looking to negotiate a deal with Iran so that he can avoid using military force. The Israelis do not want any negations with Iran, but if negotiations have to take place, they want them to end up: 1) eliminating Iran’s nuclear enrichment capability, 2) eliminating any Iranian ballistic missiles that can strike Israel, 3) eliminating Iran’s support of Hamas, Hezbollah, and the Houthis. 

Iran, however, simply refuses to negotiate about any of those demands, and will only discuss putting limits on its nuclear enrichment capability, similar to what happened with the JCPOA in the 2015 deal. This is anathema to Netanyahu and other hawkish Israelis. 

It seems that Trump recognizes that he has no way of using military force to pressure Iran into accepting Israel’s demands or toppling the regime to get a government that will accept those demands. Thus, he has effectively been forced to negotiate with Iran over limiting its nuclear enrichment capabilities, which infuriates Netanyahu. Unsurprisingly, it was clear after the meeting that it went badly for Israel. 

Of course, what will happen now is that the Israel firsters here in the US will go to work to pressure Trump to launch an attack against Iran, even though it is not in the American national interest. It will be interesting to see how this plays out.




トランプの周りにはこういうメンツがいるから厄介なんだよ、





ところで日本には次の女性がトップに居座っているんだが、やっぱり神頼みが是非とも必要なんじゃないかな、