◼️小津安二郎『晩春』(1949年)
ラカンはマグリットの窓を形式的に図式化した(参照:マグリットの窓)。 |
|
フロイトの表象代理を私は窓と呼ぶ。〔・・・〕この主体の実現化のイデアは、この絵をその窓に展示することであり、これこそ、マグリットのような画家が、効果的に窓に絵を刻むようになったとき、我々の前に作り出す挑発的なイメージである。 FREUD, ce terme de représentant de la représentation, Vorstellungsrepräsentanz(…) que j'appelle « la fenêtre », (…) C'est bien en quoi l'idéal de la réalisation du sujet serait de présentifier ce tableau dans sa fenêtre et c'est l'image provocante que produit devant nous un peintre comme MAGRITTE, quand il vient effectivement dans un tableau inscrire un tableau dans une fenêtre. (Lacan, S13, 25 Mai 1966) |
絵のなかにある表象代理は対象aである[ce représentant de la représentation qu'est le tableau en soi, c'est cet objet(a)](Lacan, S13, 18 Mai 1966) |
対象aは、大他者自体の水準において示される穴である[l'objet(a), c'est le trou qui se désigne au niveau de l'Autre comme tel] (Lacan, S16, 27 Novembre 1968) |
欲動の現実界がある。私はそれを穴の機能に還元する[il y a un réel pulsionnel … je réduis à la fonction du trou](Lacan, Réponse à une question de Marcel Ritter、Strasbourg le 26 janvier 1975) |
小津安二郎のほとんど全作品を通じて窓枠構造に提示されるイマージュ。だが、それが反復されることによって、重要なのはイマージュ自体ではなくむしろ窓の形式が核心であることに気づく。 |
ラカンが対象aを発明したとき、それは穴としての、空虚としての対象aであり、欲動がその周りを循環することを余儀なくさせるものとしてである。Quand Lacan invente l'objet a, ce est…comme trou, comme vide,… qui oblige la pulsion à le contourner. 〔・・・〕 |
穴としての対象aは、枠・窓と等価とすることができる。それは鏡とは逆である。対象aは捕まえられない。特に鏡には。長いあいだ鏡像段階をめぐって時を費やしたラカンは、それを強調している。 En tant que trou, l'objet a peut être équivalent au cadre, à la fenêtre, à l'opposé du miroir. L'objet a ne se laisse pas capter, spécialement dans le miroir. Lacan, qui a passé beaucoup de temps avec le miroir, le souligne. Il s'agit plutôt de la fenêtre que nous constituons nous-mêmes, en ouvrant les yeux. 〔・・・〕 (肝腎なのは)窓を見て自らを知ることである。欲動の主体としての自己自身を。あなたは享楽している、永遠の失敗のなかを循環している。[voir la fenêtre et se connaître comme sujet de la pulsion, soit ce dont vous jouissez en en faisant le tour dans un sempiternel échec.](J.-A.Miller, L’image reine , 2016) |
ここでジャック=アラン・ミレールが言っていることは、ゴダールの『映画史』の末尾近くに現れる次の発言とほとんど等価である。 |
確かにイマージュとは幸福なものだ。だがそのかたわらには無が宿っている。そしてイマージュのあらゆる力は、その無に頼らなければ説明できない[oui, l'image est bonheur mais près d'elle le néant séjourne et toute la puissance de l'image ne peut s'exprimer qu'en lui faisant appelil ](ゴダール『(複数の)映画史』「4B」1998年) |
|
イマージュは対象aを隠蔽している[l'image se cachait le petit (a).](J.-A. Miller, LES PRISONS DE LA JOUISSANCE, 1994) |
対象aは無である[le petit (a) (…) est le rien](lacan, E817, 1960) |
さてシンプルに壺の例を挙げよう、つまり現実界の中心にある空虚の存在を表象するものを作り出す対象である。それは空虚にもかかわらずモノと呼ばれる。この空虚は、無として自らを現す。そしてこの理由で、壺作り職人は、彼の手で空虚のまわりに壺を作る。神秘的な無からの創造、穴からの創造として。 Or le simple exemple du vase, …à savoir cet objet qui est fait pour représenter l'existence de ce vide au centre de ce réel tout de même qui s'appelle la Chose, ce vide tel qu'il se présente dans la représentation, se présente bien comme un nihil, comme rien. Et c'est pourquoi le potier, …bien qu'il crée le vase autour de ce vide avec sa main, il le crée tout comme le créateur mythique ex nihilo, à partir du trou. (ラカン, S7, 27 Janvier 1960) |
|