このブログを検索

2023年8月5日土曜日

ああもうダメリーニ、アーメン!

 

はじめて知る名だけど、マッシミリアーノ・ダメリーニ、とっても繊細だなぁ、シューベルトはアツくなりすぎる演奏家が多いんだけど、彼はとっても沈静していて、そのせいで逆にイキそうになる効果がいっそう醸しだされるなぁ

最初にD571に出会って、ほかのもいくつか聴いてみたんだけど、真のシューベルト弾きだね、彼は。

Massimiliano Damerini - Schubert 

🔗

D571 Allegro moderato

🔗

D664 Andante

🔗

D959 Andantino

🔗

D605A Grazer 

🔗

D960  Andante Sostenuto





もうひとつボクの偏愛の曲、シューマンの「雪割り草」をエリー・アーメリングが歌っているのに出会って、これまたヒクヒクしちゃったよ


🔗

Schumann: Schneeglöckchen · Elly Ameling · Jörg Demus




こんな風に繊細に刺激されたらたまったもんじゃない。蟻の門渡りのワザまで使うんだからな



今夜はアタリが多すぎて軀がもたないよ、ああもうダメリーニ!


すべての美は生殖を刺激する、ーーこれこそが、最も官能的なものから最も精神的なものにいたるまで、美の作用の特質である[daß alle Schönheit zur Zeugung reize - daß dies gerade das proprium ihrer Wirkung sei, vom Sinnlichsten bis hinauf ins Geistigste... ](ニーチェ「或る反時代的人間の遊撃」22節『偶像の黄昏』所収、1888年)



ああアーメンリング!



これまでのところ、人間の最高の祝祭は生殖と死であるに違いない[So weit soll es kommen, daß die obersten Feste des Menschen die Zeugung und der Tod sind!  ](ニーチェ遺稿137番、1882 - Frühjahr 1887)



ボクはシニソウになると、5年ほど前からベルナルダ・フィンクの『夜咲きすみれ』の最後の1分がきこえてくるんだ。➡︎ Bernarda Fink, Nachtviolen


この箇所はアーメリングよりベルナルダのほうがずっといい。


ああなんというベラドンナ!ーー《私の美はベラドンナ(毒薬)の美よ[Meine Schönheit ist die der Tollkirsch]。それを享楽する者は、狂気と死の餌食になるわ[ Ihr Genuß bringt Wahnsinn und Tod]》(フロイト『処女性のタブー 』1918)