➤動画
飢えたら人間同士が争うのだ、死物狂いで。直接的な殴り合いの映像はまだ出てこないが、でも殆ど殴り合いだろうよ
➤動画
このときよりもひどくなっているのは間違いない。 |
◼️クリス・ヘッジズ「ガザ飢餓ゲーム」@ChrisLynnHedges 2025/06/30 Gaza’s Hunger Games Chris Hedges@ChrisLynnHedges 2025/06/30 |
アル=アジュリは午前2時、救援物資の配布指定時間に拠点に到着した。彼は前方に緑色のライトが点灯するのを見た。それはもうすぐ救援物資の配布が始まる合図だ。何千人もの人々がライトに向かって走り始め、押し合い、押し合い、踏みつけ合いをしていた。彼は群衆の中をかき分け、救援物資の配布場所にたどり着いた。 「救援物資の箱を探し始め、米のような袋を掴みました」と彼は言った。「でも、ちょうどその時、誰かが私の手からそれを奪い取った。私はしがみつこうとしましたが、彼はナイフで刺すと脅しました。そこにいたほとんどの人が、身を守るためか、盗むためにナイフを持っていました。結局、私は豆の缶詰4つ、ブルグル(挽割小麦)1キロ、パスタ500グラムを掴むことができました。あっという間に箱は空っぽになりました。女性、子供、お年寄りも含め、ほとんどの人は何も手に入らなかったのです。分けてほしいと懇願する人もいましたが、やっと手に入れたものを手放す余裕のある人は誰もいませんでした」。 |
Al-Ajouri reached the hub at 2 a.m., the designated time for aid distribution. He saw a green light turned on ahead of him which signaled that aid was about to be distributed. Thousands began to run towards the light, pushing, shoving and trampling each other. He fought his way through the crowd until he reached the aid. “I started feeling around for the aid boxes and grabbed a bag that felt like rice,” he said. “But just as I did, someone else snatched it from my hands. I tried to hold on, but he threatened to stab me with his knife. Most people there were carrying knives, either to defend themselves or to steal from others. Eventually, I managed to grab four cans of beans, a kilogram of bulgur, and half a kilogram of pasta. Within moments, the boxes were empty. Most of the people there, including women, children and the elderly, got nothing. Some begged others to share. But no one could afford to give up what they managed to get.” |
つまり今はほとんどこうだ。
一個のパンを父と子が死に物狂いでとりあいしたり、母が子を捨てて逃げていく。私は疲れきっていた。虚脱状態だった。火焔から逃げるのにふらふらになっていたといっていい。何を考える気力もなかった。それに、私は、あまりにも多くのものを見すぎていた。それこそ、何もかも。たとえば、私は爆弾が落ちるのを見た。…渦まく火焔を見た。…黒焦げの死体を見た。その死体を無造作に片づける自分の手を見た。死体のそばで平気でものを食べる自分たちを見た。高貴な精神が、一瞬にして醜悪なものにかわるのを見た。一個のパンを父と子が死に物狂いでとりあいしたり、母が子を捨てて逃げていくのを見た。人間のもつどうしようもないみにくさ、いやらしさも見た。そして、その人間の一人にすぎない自分を、私は見た。(『小田実全仕事』第八巻六四貢) |
そして我々は沈黙の共犯をやっている。 |
د. جمال الملا@DrJamal 11 2025/08/01 占領軍はガザから衝撃的で、まるで終末論的な映像を公開した。 誇張ではなく、これはある民族全体にとって世界の終わりだ。 男も女も子供たちも、権力や政治のためではなく、一口の食べ物、一掴みの小麦粉のために戦っている。 すべてが崩壊している。 尊厳は崩れ去った。 人々はもはや生きているのではなく、ただ死なないようにしているだけだ。 これが世界の終わりの姿だ… そして世界は見ているだけだ、ーー沈黙して。 |
د. جمال الملا@DrJamal11 2025/08/01 The occupation released shocking, almost apocalyptic footage from Gaza. No exaggeration — this is the end of the world for an entire people. Men, women, and children are fighting — not for power or politics — but for a bite of food, a handful of flour. Everything is collapsing. Dignity has crumbled. People are no longer living — they are simply trying not to die. This is what the end of the world looks like… and the world is watching — in silence. |