このブログを検索

2022年9月17日土曜日

戦争に負けるための最良の方法(ジャック・ボー)

 少し前、一部を引用したが、ここでは2022年9月1 日付けのジャック・ボーのインタビュー記事を全文かかげる。いつものように機械翻訳(一部変更)である。


ジャック・ボーの最新インタビュー

Our latest interview with Jacques Baud

Originally published: The Postil Magazine on September 1, 2022 by The Postil Magazine (more by The Postil Magazine) (Posted Sep 03, 2022)

ウクライナ・ロシア戦争という地政学的闘争で今何が起きているのか、ジャック・ボーのフレッシュなインタビューをお届けします。いつものように、ボー氏は深い洞察力と明確な分析力をもって、対談に臨んでいます。  - ポスティルマガジン

We are pleased to bring you this fresh interview with Jacques Baud, in which we cover what is now happening in the geopolitical struggle that is the Ukraine-Russia war. As always, Mr. Baud brings deep insight and clear analysis to the conversation.  – The Postil Magazine



ザ・ポスティル(TP):ウクライナ戦争に関する最新刊「Z作戦」(マックス・ミロ社)を出版されたばかりですね。この本を書くことになったきっかけや、読者に伝えたいことなど、少しお聞かせください。


ジャック・ボー(以下、JB:この本の目的は、メディアによって流された誤った情報が、いかにウクライナを間違った方向に向かわせたかを明らかにすることです。私は、「危機の捉え方から、危機の解決方法が生まれる 」というモットーのもとに、この本を書きました。

この紛争の多くの側面を隠すことによって、西側メディアは私たちに戯画的で人工的な状況のイメージを提示し、その結果、人々の心を分極化させてしまったのです。このため、交渉の試みを事実上不可能にする考え方が広まってしまった。


The Postil (TP): You have just published your latest book on the war in Ukraine—Operation Z, published by Max Milo. Please tell us a little about it—what led you to write this book and what do you wish to convey to readers?


Jacques Baud (JB): The aim of this book is to show how the misinformation propagated by our media has contributed to push Ukraine in the wrong direction. I wrote it under the motto “from the way we understand crises derives the way we solve them.”

By hiding many aspects of this conflict, the Western media has presented us with a caricatural and artificial image of the situation, which has resulted in the polarization of minds. This has led to a widespread mindset that makes any attempt to negotiate virtually impossible.


主流メディアが提供する一方的で偏った表現は、問題解決に役立つものではなく、ロシアへの憎悪を促進するためのものです。したがって、障害のある選手や猫、さらにはロシアの木を競技から排除したり、指揮者を解任したり、ドストエフスキーのようなロシアの芸術家の地位を下げたり、あるいは絵画の名前を変えたりすることは、ロシア人を社会から排除することを目的としているのです! フランスでは、ロシア風の名前を持つ個人の銀行口座が封鎖された。ソーシャルネットワークのFacebookTwitterは、「ヘイトスピーチ」を口実にウクライナの犯罪の公表を組織的にブロックしているが、ロシア人に対する暴力の呼びかけは許している。


これらの行動はいずれも紛争に何の影響も与えず、ただ自国のロシア人に対する憎悪と暴力を刺激したに過ぎないのです。この操作はあまりにひどいので、われわれは外交的な解決策を模索するよりもむしろウクライナ人が死ぬのを見たいのです。共和党のリンゼイ・グラハム上院議員が最近述べたように、ウクライナ人に最後の一人まで戦わせるということだ。

The one-sided and biased representation provided by mainstream media is not intended to help us solve the problem, but to promote hatred of Russia. Thus, the exclusion of disabled athletes, cats, even Russian trees from competitions, the dismissal of conductors, the de-platforming of Russian artists, such as Dostoyevsky, or even the renaming of paintings aims at excluding the Russian population from society! In France, bank accounts of individuals with Russian-sounding names were even blocked. Social networks Facebook and Twitter have systematically blocked the disclosure of Ukrainian crimes under the pretext of “hate speech” but allow the call for violence against Russians.

None of these actions had any effect on the conflict, except to stimulate hatred and violence against the Russians in our countries. This manipulation is so bad that we would rather see Ukrainians die than to seek a diplomatic solution. As Republican Senator Lindsey Graham recently said, it is a matter of letting the Ukrainians fight to the last man.


一般に、ジャーナリストは品質と倫理の基準に従って働き、可能な限り誠実な方法で私たちに情報を提供すると考えられている。これらの基準は、1971年のミュンヘン憲章によって定められている。本を書いていてわかったのは、ヨーロッパのフランス語圏の主流メディアは、ロシアと中国に関する限り、この憲章を尊重していないことです。実際、メキシコのアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領が「我々は武器を提供し、あなた方は死体を提供する」と表現したウクライナに対する不道徳な政策を恥ずかしげもなく支持しているのです。


この誤った情報を強調するために、私は、状況の現実的なイメージを提供できる情報が2月の時点で入手可能だったにもかかわらず、私たちのメディアがそれを国民に伝えなかったことを示したいと思いました。この矛盾を明らかにすることが目的だった。


私自身がどちらかの側に有利なプロパガンダにならないように、私はもっぱら欧米、ウクライナ(キエフ発)、ロシアの野党の情報源に依存した。ロシアのメディアからは一切情報を取っていない。

It is commonly assumed that journalists work according to standards of quality and ethics to inform us in the most honest way possible. These standards are set by the Munich Charter of 1971. While writing my book I found out that no French-speaking mainstream media in Europe respects this charter as far as Russia and China are concerned. In fact, they shamelessly support an immoral policy towards Ukraine, described by Andrés Manuel López Obrador, president of Mexico, as “We provide the weapons, you provide the corpses!”

To highlight this misinformation, I wanted to show that information allowing to provide a realistic picture of the situation was available as early as February, but that our media did not relay it to the public. My goal was to show this contradiction.

In order to avoid becoming a propagandist myself in favor of one side or the other, I have relied exclusively on Western, Ukrainian (from Kiev) and Russian opposition sources. I have not taken any information from the Russian media.


TP:欧米では、この戦争でロシア軍が弱体化し、装備が役に立たないことが「証明」されたとよく言われます。これらの主張は本当でしょうか?


JB:それはちがう。6カ月以上にわたる戦争の結果、ロシア軍は効果的かつ効率的であり、その指揮統制の質は西側諸国をはるかに凌ぐと言える。しかし、私たちの認識は、ウクライナ側に焦点を当てた報道と、現実の歪曲に影響されている。


まず、現地の現実である。メディアが「ロシア人」と呼んでいるのは、実際にはロシア語を話す連合軍で、ロシアのプロの戦闘員とドンバスの民兵で構成されていることを忘れてはならない。ドンバスでの作戦は主にこれらの民兵によって行われ、彼らは「自分たちの」土地で、自分たちが知っている町や村で、友人や家族がいる場所で戦っている。そのため、彼らは自分たちのためだけでなく、民間人の犠牲を避けるためにも、慎重に前進している。このように、西側のプロパガンダの主張にもかかわらず、連合軍は占領した地域で非常に優れた民衆の支持を得ているのです。

それから、地図を見ただけでも、ドンバスは造成地や居住地が多い地域なので、どんな状況でも防御側に有利で、攻撃側の進行速度が低下することがわかる。

TP: It is commonly said in the West that this war has “proven” that the Russian army is feeble and that its equipment is useless. Are these assertions true?

JB: No. After more than six months of war, it can be said that the Russian army is effective and efficient, and that the quality of its command & control far exceeds what we see in the West. But our perception is influenced by a reporting that is focused on the Ukrainian side, and by distortions of reality.

Firstly, there is the reality on the ground. It should be remembered that what the media call “Russians” is in fact a Russian-speaking coalition, composed of professional Russian fighters and soldiers of the popular militias of Donbass. The operations in the Donbass are mainly carried out by these militias, who fight on “their” terrain, in towns and villages they know and where they have friends and family. They are therefore advancing cautiously for themselves, but also to avoid civilian casualties. Thus, despite the claims of western propaganda, the coalition enjoys a very good popular support in the areas it occupies.

Then, just looking at a map, you can see that the Donbass is a region with a lot of built-up and inhabited areas, which means an advantage for the defender and a reduced speed of progress for the attacker in all circumstances.


第二に、紛争の推移を描くメディアのあり方である。ウクライナは国土が広大で、小さな地図では日ごとの違いがほとんどわからない。さらに、敵の進行状況についても、それぞれの側が独自の認識を持っている。2022325日の状況を例にとると、フランスの日刊紙Ouest-Franceの地図(a)は、スイスのRTSのサイト(b)と同様に、ロシアの進出がほとんどないことがわかる。ロシアのサイトRIAFANの地図(c)はプロパガンダかもしれないが、フランス軍情報総局(DRM)の地図(d)と比較すると、おそらくロシアメディアの方が真実に近いことがわかる。これらの地図はすべて同じ日に発表されたものですが、フランスの新聞とスイスの国営メディアはDRMの地図を選ばず、ウクライナの地図を好んで使っている。これは、私たちのメディアがプロパガンダのように機能していることを物語っています。

Secondly, there is the way our media portray the evolution of the conflict. Ukraine is a huge country and small-scale maps hardly show the differences from one day to another. Moreover, each side has its own perception of the progress of the enemy. If we take the example of the situation on March 25, 2022, we can see that the map of the French daily newspaper Ouest-France (a) shows almost no advance of Russia, as does the Swiss RTS site (b). The map of the Russian website RIAFAN (c) may be propaganda, but if we compare it with the map of the French Military Intelligence Directorate (DRM) (d), we see that the Russian media is probably closer to the truth. All these maps were published on the same day, but the French newspaper and the Swiss state media did not choose to use the DRM map and preferred to use a Ukrainian map. This illustrates that our media work like propaganda outlets.


第三に、我々の「専門家」は、ロシアの攻撃の目的を自ら決定している。ロシアはウクライナとその資源を手に入れたい、キエフを2日で制圧したいなどと主張することで、我々の専門家はプーチンが言及しなかった目的を文字通り捏造してロシア側に帰属させたのです。20225月、キエフのスイス大使クロード・ワイルドはRTSで、ロシアは 「キエフの戦いに負けた 」と宣言した。しかし、実際には、「キエフのための戦い 」はなかった。ロシア軍が目的を達成しようとしなかったのなら、目的を達成できなかったと主張するのは明らかに簡単だ。

Thirdly, our “experts” have themselves determined the objectives of the Russian offensive. By claiming that Russia wanted to take over Ukraine and its resources, to take over Kiev in two days, etc., our experts have literally invented and attributed to the Russians objectives that Putin never mentioned. In May 2022, Claude Wild, the Swiss ambassador in Kiev, declared on RTS that the Russians had “lost the battle for Kiev.” But in reality, there was never a “battle for Kiev.” It is obviously easy to claim that the Russians did not reach their objectives—if they never tried to reach them!


第四に、西側諸国とウクライナは、敵対国について誤解を招くようなイメージを作り上げている。フランス、スイス、ベルギーでは、テレビに出演する軍事専門家の中に、軍事作戦やロシアがどのように軍事作戦を行うかについて知っている者はいない。彼らの「専門知識」は、アフガニスタンやシリアでの戦争の噂から得たものであり、それはしばしば西側のプロパガンダに過ぎないのです。これらの専門家は、ロシアの作戦のプレゼンテーションを文字通り改ざんしている。

Fourthly, the West and Ukraine have created a misleading picture of their adversary. In France, Switzerland and Belgium, none of the military experts on television have any knowledge of military operations and how the Russians conduct theirs. Their “expertise” comes from the rumours from the war in Afghanistan or Syria, which are often merely Western propaganda. These experts have literally falsified the presentation of Russian operations.


このように、ロシアが224日の時点で発表した目的は、ドンバスの住民に対する脅威の「非軍事化」と「非ナチ化」であった。これらの目的は、能力の無力化に関するものであり、土地や資源の奪取に関するものではない。大げさに言えば、理論的には、ロシアが進出しなくても、ウクライナ人自身が来て、殺されればいいのです。

つまり、第一次世界大戦中のフランスのように、ウクライナに地形を守るようにと政治家やメディアが働きかけたのです。ウクライナ軍には、「最後の砦」のような状況で、1平方メートル残らず防衛するよう強要した。皮肉なことに、西側諸国はロシア軍の仕事を容易にしたにすぎない。

実際、対テロ戦争と同様に、欧米人は敵をありのままではなく、自分たちの思い通りに見ている。2500年前に孫子が言ったように、これは戦争に負けるための最良の方法なのだ。

Thus, the objectives announced as early as February 24 by Russia were the “demilitarization” and “denazification” of the threat to the populations of Donbass. These objectives are related to the neutralization of capabilities, not the seizure of land or resources. To put it bluntly, in theory, to achieve their goals the Russians do not need to advance—it would be enough if Ukrainians themselves would come and get killed.

In other words, our politicians and media have pushed Ukraine to defend the terrain like in France during the First World War. They pushed Ukrainian troops to defend every square meter of ground in “last stand” situations. Ironically, the West has only made the Russians’ job easier.

In fact, as with the war on terror, Westerners see the enemy as they would like him to be, not as he is. As Sun Tzu said 2,500 years ago, this is the best recipe for losing a war.


その一例が、ロシアが西側諸国に対して行っているとされる、いわゆる「ハイブリッド戦争」である。20146月、西側諸国がロシアのドンバス紛争への(架空の)介入を説明しようとしたとき、ロシア専門家のマーク・ガレオッティが、ロシアのハイブリッド戦争の概念を示すドクトリンの存在を「明らかに」した。「ゲラシモフ・ドクトリン」として知られるこのドクトリンは、その構成や軍事的成功をどのように確保するかについて、西側諸国が実際に定義したことはない。しかし、ロシアがドンバスに軍隊を送らずに戦争を行い、ウクライナが反乱軍との戦いに一貫して敗北する理由を説明するために使われているのです。2018年、自分が間違っていたことに気づいたガレオッティは、『フォーリン・ポリシー』誌に掲載された「ゲラシモフ・ドクトリンを作ってごめんなさい」と題する記事で、勇気を持って、かつ知的に謝罪している。

One example is the so-called “hybrid war” that Russia is allegedly waging against the West. In June 2014, as the West tried to explain Russia’s (imaginary) intervention in the Donbass conflict, Russia expert Mark Galeotti “revealed” the existence of a doctrine that would illustrate the Russian concept of hybrid warfare. Known as the “Gerasimov Doctrine,” it has never really been defined by the West as to what it consists of and how it could ensure military success. But it is used to explain how Russia wages war in Donbass without sending troops there and why Ukraine consistently loses its battles against the rebels. In 2018, realizing that he was wrong, Galeotti apologized—courageously and intelligently—in an article titled, “I’m Sorry for Creating the Gerasimov Doctrine” published in Foreign Policy magazine.


にもかかわらず、そしてそれが何を意味するのかわからないまま、私たちのメディアと政治家は、ロシアがウクライナと西側に対してハイブリッド戦争を仕掛けているというふりをし続けた。言い換えれば、存在しないタイプの戦争を想像し、それに対してウクライナを準備したのです。これは、ウクライナがロシアの作戦に対抗するための首尾一貫した戦略を持つという課題を説明するものでもあります。

西側諸国は、状況をありのままに見ようとしない。ロシア語圏の連合軍は、121の割合でウクライナ人に劣る総合力で攻勢をかけてきた。多勢に無勢の状況で成功するには、戦場で部隊を素早く動かして局所的・一時的な優位を作り出さなければならない。

これがロシア人の言う「作戦術(operativnoe iskoustvo)」である。この考え方は、西側諸国ではあまり理解されていない。NATOで使われている「作戦」という言葉は、ロシア語では「operative」(命令レベルを指す)と「operational」(条件を定義する)の2つの訳語がある。作戦とはチェスのように軍事組織を操り、優勢な相手を打ち負かす技術である。

Despite this, and without knowing what it meant, our media and politicians continued to pretend that Russia was waging a hybrid war against Ukraine and the West. In other words, we imagined a type of war that does not exist and we prepared Ukraine for it. This is also what explains the challenge for Ukraine to have a coherent strategy to counter Russian operations.

The West does not want to see the situation as it really is. The Russian-speaking coalition has launched its offensive with an overall strength inferior to that of the Ukrainians in a ratio of 1-2:1. To be successful when you are outnumbered, you must create local and temporary superiorities by quickly moving your forces on the battlefield.

This is what the Russians call “operational art” (operativnoe iskoustvo). This notion is poorly understood in the West. The term “operational” used in NATO has two translations in Russian: “operative” (which refers to a command level) and “operational” (which defines a condition). It is the art of maneuvering military formations, much like a chess game, in order to defeat a superior opponent.


例えば、キエフ周辺での作戦は、ウクライナ人(と西側)の意図を "欺く "ためではなく、ウクライナ軍に首都周辺に大部隊を維持させ、それによって "押さえ込む "ためのものでした。専門用語では、これは "シェイピング作戦 "と呼ばれるものです。一部の「専門家」の分析に反して、これは「欺瞞作戦」ではなく、まったく異なる発想で、はるかに大きな戦力が必要だっただろう。その目的は、ドンバスにおけるウクライナ軍本体の増援を阻止することでした。

現段階でのこの戦争の主な教訓は、第二次世界大戦以来わかっていること、すなわちロシア人が作戦術に長けていることを裏付けるものです。

For example, the operation around Kiev was not intended to “deceive” the Ukrainians (and the West) about their intentions, but to force the Ukrainian army to keep large forces around the capital and thus “pin them down.” In technical terms, this is what is called a “shaping operation.” Contrary to the analysis of some “experts,” it was not a “deception operation,” which would have been conceived very differently and would have involved much larger forces. The aim was to prevent a reinforcement of the main body of the Ukrainian forces in the Donbass.

The main lesson of this war at this stage confirms what we know since the Second World War: the Russians master the operational art.


TP: ロシアの軍隊についての疑問は、現在のウクライナの軍隊がどれほど優れているかという明白な疑問を引き起こします。そしてもっと重要なのは、なぜ私たちはウクライナ軍についてあまり耳にしないのでしょうか?


JB:確かにウクライナの軍人は勇敢な兵士で、良心的かつ勇敢に任務をこなしている。しかし、私の個人的な経験では、ほとんどすべての危機において、問題は頭脳にある。相手とその論理を理解し、実際の状況を明確に把握できないことが、失敗の主な原因です。

ロシアの攻勢が始まって以来、戦争の進め方を2つに区別することができる。ウクライナ側では政治的・情報的な空間で戦争が行われ、ロシア側では物理的・作戦的な空間で戦争が行われている。両者は同じ空間で戦っているわけではない。これは、私が2003年に拙著『非対称戦争、あるいは勝者の敗北』(La guerre asymétrique ou la défaite du vainqueur)で述べた状況です。問題は、結局のところ、地形の現実が優先されることなのです。

TP: Questions about Russia’s military raises the obvious question—how good is Ukraine’s military today? And more importantly, why do we not hear so much about the Ukrainian army?


JB: The Ukrainian servicemen are certainly brave soldiers who perform their duty conscientiously and courageously. But my personal experience shows that in almost every crisis, the problem is at the head. The inability to understand the opponent and his logic and to have a clear picture of the actual situation is the main reason for failures.

Since the beginning of the Russian offensive, we can distinguish two ways of conducting the war. On the Ukrainian side, the war is waged in the political and informational spaces, while on the Russian side the war is waged in the physical and operational space. The two sides are not fighting in the same spaces. This is a situation that I described in 2003 in my book, La guerre asymétrique ou la défaite du vainqueur (Asymmetric War, or the Defeat of the Winner). The trouble is that at the end of the day, the reality of the terrain prevails.


ロシア側では、意思決定は軍部が行うが、ウクライナ側では、ゼレンスキーが遍在し、戦争遂行の中心的な存在です。彼は作戦決定を行うが、軍の助言に反することが多いらしい。そのため、ゼレンスキーと軍部との間に緊張が高まっている。ウクライナのメディアによると、ゼレンスキーはヴァレリー・ザルジニー将軍を国防相に任命して解任する可能性があるという。


ウクライナ軍は2014年以降、アメリカ、イギリス、カナダの将校によって広範な訓練を受けている。問題は、20年以上にわたって、欧米人は武装集団や散在する敵対者と戦い、個人に対して軍全体を従事させてきたことです。彼らは戦術レベルで戦争を戦い、いつのまにか戦略・作戦レベルで戦う能力を失ってしまった。ウクライナがこのレベルで戦争をしている理由の一端はここにあります。

On the Russian side, decisions are made by the military, while on the Ukrainian side, Zelensky is omnipresent and the central element in the conduct of the war. He makes operational decisions, apparently often against the military’s advice. This explains the rising tensions between Zelensky and the military. According to Ukrainian media, Zelensky could dismiss General Valery Zoluzhny by appointing him Minister of Defence.

The Ukrainian army has been extensively trained by American, British and Canadian officers since 2014. The trouble is that for over 20 years, Westerners have been fighting armed groups and scattered adversaries and engaged entire armies against individuals. They fight wars at the tactical level and somehow have lost the ability to fight at the strategic and operative levels. This explains partly why Ukraine is waging its war at this level.


しかし、もっと概念的な側面もある。ゼレンスキーと西側諸国は、戦争を数的・技術的な戦力バランスとして捉えている。そのため、2014年以降、ウクライナ人は反政府勢力をそそのかそうとはせず、今では欧米が供給する兵器から解決策が得られると考えている。西側はウクライナに数十門のM777砲とHIMARSMLRSミサイルランチャーを提供したが、ウクライナは2月には同等の砲を数千門持っていた。ロシアの「戦力の相関関係」という概念は、西側諸国のアプローチよりも多くの要素を考慮し、より全体的なものです。だからロシアが勝っているのです。

私たちのメディアは、無分別な政策に従うために、ロシアに悪い役割を与える仮想現実を構築した。危機の経過を注意深く観察する者にとっては、ロシアをウクライナの状況の「鏡像」として提示したと言ってもいいくらいです。こうして、ウクライナの損失が話題になると、欧米のコミュニケーションはロシアの損失(数字はウクライナが出した)に目を向けるようになった。

But there is a more conceptual dimension. Zelensky and the West see war as a numerical and technological balance of forces. This is why, since 2014, the Ukrainians have never tried to seduce the rebels and they now think that the solution will come from the weapons supplied by the West. The West provided Ukraine with a few dozen M777 guns and HIMARS and MLRS missile launchers, while Ukraine had several thousand equivalent artillery pieces in February. The Russian concept of “correlation of forces,” takes into account many more factors and is more holistic than the Western approach. That is why the Russians are winning.

To comply with ill-considered policies, our media have constructed a virtual reality that gives Russia the bad role. For those who observe the course of the crisis carefully, we could almost say they presented Russia as a “mirror image” of the situation in Ukraine. Thus, when the talk about Ukrainian losses began, Western communication turned to Russian losses (with figures given by Ukraine).


4月から5月にかけてウクライナと西側諸国がハリコフやヘルソンで宣言したいわゆる「反攻」は、単なる「反撃」に過ぎなかった。両者の違いは、反攻が作戦上の概念であるのに対し、反撃は戦術上の概念であり、その範囲はより限定的であることです。このような反撃が可能だったのは、当時のロシア軍の兵力密度が前線20kmあたり1戦闘群(BTG)であったからだ。それに比べて、主戦場となったドンバス方面では、ロシア連合は1kmあたり13BTGだった。南部を制圧するはずだった8月のヘルソン大攻勢については、欧米の支持を維持するための神話に過ぎなかったようです。

今日、私たちは、ウクライナの成功が実際には失敗であったことを目の当たりにしている。ロシアに起因するとされた人的・物的損失は、実際にはウクライナのほうが多かった。6月中旬、ゼレンスキーの首席交渉官で側近のデビッド・アラカミアは、1日あたり200500人の死者が出ていると話し、1日あたり1000人の死傷者(死亡、負傷、捕虜、脱走者)に言及した。これにゼレンスキーによる新たな武器要求が加われば、ウクライナの勝利というのはかなりの幻想に見えるだろう。

The so-called “counter-offensives” proclaimed by Ukraine and the West in Kharkov and Kherson in April-May were merely “counter-attacks.” The difference between the two is that counter-offensive is an operational notion, while counter-attack is a tactical notion, which is much more limited in scope. These counterattacks were possible because the density of Russian troops in these sectors was then 1 Battle Group (BTG) per 20 km of front. By comparison, in the Donbass sector, which was the primary focus, the Russian coalition had 1-3 BTG per km. As for the great August offensive on Kherson, which was supposed to take over the south of the country, it seems to have been nothing but a myth to maintain Western support.

Today, we see that the claimed Ukrainian successes were in fact failures. The human and material losses that were attributed to Russia were in fact more in line with those of Ukraine. In mid-June, David Arakhamia, Zelensky’s chief negotiator and close adviser, spoke of 200 to 500 deaths per day, and he mentioned casualties (dead, wounded, captured, deserters) of 1,000 men per day. If we add to this the renewed demands for arms by Zelensky, we can see that the idea of a victory for Ukraine appears quite an illusion.


ロシアはイタリア程度の経済力だと考えられていたため、脆弱だと想定された。つまり、軍事的な敗北を経ることなく、経済制裁と政治的な孤立によって、ロシアはすぐに崩壊すると西側諸国もウクライナ人も考えていた。実際、これは20193月のゼレンスキーの顧問兼報道官であるオレクセイ・アレストヴィッチのインタビューから理解できることです。これは、ゼレンスキーが2022年初頭に警鐘を鳴らさなかった理由も、ワシントン・ポスト紙のインタビューで語っているように説明できる。彼は、ウクライナがドンバスで準備している攻勢にロシアが反応することを知っていて(だから部隊の大部分はその地域にいた)、制裁によってすぐにロシアが崩壊し敗北すると考えていたのだろう。これは、フランスの経済大臣であるブルーノ・ル・メールが "予測 "していたことである。明らかに、欧米人は相手を知らずに決断している。

アレストビッチ氏が言うように、ロシアの敗北がウクライナのNATO入りの切符になるという考えだったのだろう。だから、ウクライナ側はドンバスで攻勢をかけ、ロシアを反応させ、壊滅的な制裁で簡単に敗北させるように仕向けようとした。これは皮肉なことで、アメリカを中心とする西側諸国がいかにウクライナを自分たちの目的のために悪用したかを示している。

その結果、ウクライナ人はウクライナの勝利ではなく、ロシアの敗北を目指したのです。これは非常に異質なことで、ロシアの攻撃開始当初から、この敗北を予言した西側のシナリオを説明するものです。

Because Russia’s economy was thought to be comparable to Italy’s, it was assumed that it would be equally vulnerable. Thus, the West—and the Ukrainians—thought that economic sanctions and political isolation of Russia would quickly cause its collapse, without passing through a military defeat. Indeed, this is what we understand from the interview of Oleksei Arestovich, Zelensky’s advisor and spokesman, in March 2019. This also explains why Zelensky did not sound the alarm in early 2022, as he says in his interview with the Washington Post. I think he knew that Russia would respond to the offensive Ukraine was preparing in the Donbass (which is why the bulk of his troops were in that area) and thought that sanctions would quickly lead to Russia’s collapse and defeat. This is what Bruno Le Maire, the French Minister of the Economy, had “predicted.” Clearly, the Westerners have made decisions without knowing their opponent.

As Arestovich said, the idea was that the defeat of Russia would be Ukraine’s entry ticket to NATO. So, the Ukrainians were pushed to prepare an offensive in the Donbass in order to make Russia react, and thus obtain an easy defeat through devastating sanctions. This is cynical and shows how much the West—led by the Americans—has misused Ukraine for its own objectives.

The result is that the Ukrainians did not seek Ukraine’s victory, but Russia’s defeat. This is very different and explains the Western narrative from the first days of the Russian offensive, which prophesied this defeat.


しかし、現実には制裁は期待通りに機能せず、ウクライナは自ら挑発した戦闘に引きずり込まれ、そのために長い間戦う準備ができていなかった。

このため、欧米のシナリオは当初から、メディアが報じた内容と現場の現実との間にミスマッチがあることを提示していた。これは逆効果で、ウクライナに失敗を繰り返させ、作戦遂行能力の向上を妨げることになった。プーチンとの戦いを口実に、何千人もの人命を不必要に犠牲にするようウクライナに迫ったのです。

当初から、ウクライナ人が一貫して過ちを繰り返し(しかも2014年から2015年にかけてと同じ過ちを)、兵士が戦場で死んでいることは明らかだった。ヴォロディミル・ゼレンスキーは、それが決定的であると信じ込まされていたため、最も不合理なものも含めて、ますます多くの制裁を要求した。

But the reality is that the sanctions did not work as expected, and Ukraine found itself dragged into combats that it had provoked, but for which it was not prepared to fight for so long.

This is why, from the outset, the Western narrative presented a mismatch between media reported and the reality on the ground. This had a perverse effect: it encouraged Ukraine to repeat its mistakes and prevented it from improving its conduct of operations. Under the pretext of fighting Vladimir Putin, we pushed Ukraine to sacrifice thousands of human lives unnecessarily.

From the beginning, it was obvious that the Ukrainians were consistently repeating their mistakes (and even the same mistakes as in 2014-2015), and soldiers were dying on the battlefield. For his part, Volodymyr Zelensky called for more and more sanctions, including the most absurd ones, because he was led to believe that they were decisive.


このような誤りに気づいたのは私だけではないだろう。欧米諸国はこの惨事を確実に阻止することができたはずだ。しかし、ロシアの損失に関する(架空の)報告に興奮し、政権交代への道を開いたと考えた指導者たちは、制裁に制裁を加え、交渉の可能性を断ち切ったのです。フランスのブルーノ・ルメール経済大臣が言ったように、目的はロシア経済の崩壊を誘発し、ロシア国民を苦しめることであった。これは一種の国家テロである。国民を苦しめて、指導者(ここではプーチン)に対する反乱に追い込もうとするものです。これは作り話ではない。このメカニズムは、オバマ政権下で国務省の制裁責任者を務め、現在は世界腐敗防止コーディネーターであるリチャード・ネピューが、『The Art of Sanctions』という本の中で詳しく述べている。皮肉なことに、これは、イスラム国が2015年から2016年にかけてフランスで行った攻撃を説明するために唱えた論理とまったく同じだ。フランスはおそらくテロを奨励はしていないが、実践はしている。

主流メディアは、戦争をありのままに紹介するのではなく、そうあってほしいと願うように紹介する。これは純粋な希望的観測です。ウクライナ当局に対する国民の見かけ上の支持は、膨大な損失(7万~8万人の死者が出たという説もある)にもかかわらず、反対派の追放、政府路線に反対する役人の冷酷な狩り、ウクライナ人と同じ失敗をロシア人に帰する「ミラー」プロパガンダによって達成されている。これらはすべて、西側諸国の意図的な支援によるものです。

I am not the only one to have noticed these mistakes, and Western countries could certainly have stopped this disaster. But their leaders, excited by the (fanciful) reports of Russian losses and thinking they were paving the way for regime change, added sanctions to sanctions, turning down any possibility of negotiation. As the French Minister of Economy Bruno Le Maire said, the objective was to provoke the collapse of the Russian economy and make the Russian people suffer. This is a form of state terrorism: the idea is to make the population suffer in order to push it into revolting against its leaders (here, Putin). I am not making this up. This mechanism is detailed by Richard Nephew, head of sanctions at the State Department under Obama and currently Coordinator on Global Anti-Corruption, in his book entitled, The Art of Sanctions. Ironically, this is exactly the same logic that the Islamic State invoked to explain its attacks in France in 2015-2016. France probably does not encourage terrorism—but it does practice it.

The mainstream media do not present the war as it is, but as they would like it to be. This is pure wishful thinking. The apparent public support for the Ukrainian authorities, despite huge losses (some mention 70,000-80,000 fatalities), is achieved by banning the opposition, a ruthless hunt for officials who disagree with the government line, and “mirror” propaganda that attributes to the Russians the same failures as the Ukrainians. All this with the conscious support of the West.


TP:クリミアのサキ空軍基地の爆発をどう受け止めるべきですか。


JB:私は現在のクリミアの治安状況の詳細を知らない。2月以前には、クリミアにPraviy Sektor(ネオナチの民兵組織)の志願兵の細胞があり、テロ型の攻撃を行う準備ができていたことは知っている。これらの細胞は無力化されたのだろうか?クリミアでは破壊工作がほとんど行われていないようなので、そう考えることもできる。とはいえ、ウクライナ人とロシア人は何十年も一緒に暮らしてきたし、ロシア人が占領した地域には親キエフ派がいることも忘れてはならない。したがって、これらの地域に潜伏工作員が存在する可能性があると考えるのが現実的です。

TP: What should we make of the explosion at the Saki airbase in the Crimea?


JB: I do not know the details of the current security situation in Crimea. . We know that before February there were cells of volunteer fighters of Praviy Sektor (a neo-Nazi militia) in Crimea, ready to carry out terrorist-type attacks. Have these cells been neutralized? I don’t know; but one can assume so, since there is apparently very little sabotage activity in Crimea. Having said that, let us not forget that Ukrainians and Russians have lived together for many decades and there are certainly pro-Kiev individuals in the areas taken by the Russians. It is therefore realistic to think that there could be sleeper cells in these areas.


より可能性が高いのは、ロシア語圏連合が占領した領域でウクライナ治安局(SBU)が行っているキャンペーンであることです。これは、親ロシア派のウクライナの人物や役人をターゲットにしたテロキャンペーンです。7月以降、キエフや、リヴォフ、テルノポールなどの地方で、SBUの指導者が大きく交代したことを受けてのことなのです。821日にダリヤ・ドゥギナが暗殺されたのも、おそらくこのキャンペーンと同じ文脈であろう。この新たなキャンペーンの目的は、ロシア軍に占領された地域で抵抗が続いているという幻想を伝え、疲弊し始めた欧米の援助を復活させることにあるのかもしれない。


これらの妨害活動は作戦上のインパクトはなく、むしろ心理作戦に近いと思われる。5月初旬のスネーク島のように、ウクライナが行動していることを国際社会にアピールするための行動なのかもしれない。

クリミアでの事件が間接的に示しているのは、2月に西側が主張した民衆の抵抗が存在しないことです。それは、ウクライナと西側(おそらく英国)の秘密工作員の行動である可能性が高い。戦術的な行動以上に、これはロシア語圏連合に占領された地域で、ウクライナ人が大きな抵抗運動を活性化できないことを示している。

More likely it is a campaign conducted by the Ukrainian security service (SBU) in the territories occupied by the Russian-speaking coalition. This is a terrorist campaign targeting pro-Russian Ukrainian personalities and officials. It follows major changes in the leadership of the SBU, in Kiev, and in the regions, including Lvov, Ternopol since July. It is probably in the context of this same campaign that Darya Dugina was assassinated on August 21. The objective of this new campaign could be to convey the illusion that there is an ongoing resistance in the areas taken by the Russians and thus revive Western aid, which is starting to fatigue.


These sabotage activities do not really have an operational impact and seem more related to a psychological operation. It may be that these are actions like the one on Snake Island at the beginning of May, intended to demonstrate to the international public that Ukraine is acting.

What the incidents in Crimea indirectly show is that the popular resistance claimed by the West in February does not exist. It is most likely the action of Ukrainian and Western (probably British) clandestine operatives. Beyond the tactical actions, this shows the inability of the Ukrainians to activate a significant resistance movement in the areas seized by the Russian-speaking coalition.


TP:ゼレンスキーは、"クリミアはウクライナであり、我々は決してそれを手放さない "という有名な言葉を残しています。これはレトリックなのか、それともクリミアを攻撃する計画があるのでしょうか?クリミア国内にウクライナの工作員がいるのでしょうか?


JB:まず、ゼレンスキーは非常に頻繁に意見を変える。20223月、彼はロシアに対して「半島に対するロシアの主権を認める議論をする用意がある」と提案した。ロシアの好意的な関心にもかかわらず、彼が提案を撤回したのは、42日にEUとボリス・ジョンソンの介入を受け、49日に行われた。


ここで、いくつかの歴史的事実を想起する必要がある。1954年のクリミアのウクライナへの割譲は、共産主義時代のソ連、ロシア、ウクライナの議会で正式に承認されたことはなかった。さらに、クリミアの人々は、19911月の時点で、もはやキエフではなくモスクワの権威に服することに同意している。つまり、ウクライナが199112月にモスクワから独立する以前から、クリミアはキエフから独立していたのである。


7月、ウクライナの国防大臣アレクセイ・レズニコフは、ウクライナの領土保全を回復するために、100万人規模のヘルソンへの大反攻を声高に叫んだ。しかし、実際には、ウクライナはこの遠大な攻撃に必要な兵力、装甲、航空援護を集めることができていない。クリミアでの妨害行動は、この「反攻」の代わりとなるものだろう。実際の軍事行動というよりは、コミュニケーションのための演習のように見える。これらの行動は、むしろウクライナへの無条件支援の妥当性を疑問視している西側諸国を安心させることを目的としているように思われる。

TP: Zelensky has famously said, “Crimea is Ukrainian and we will never give it up.” Is this rhetoric, or is there a plan to attack Crimea? Are there Ukrainian operatives inside Crimea?


JB: First of all, Zelensky changes his opinion very often. In March 2022, he made a proposal to Russia, stating that he was ready to discuss a recognition of Russian sovereignty over the peninsula. It was upon the intervention of the European Union and Boris Johnson on 2 April and on 9 April that he withdrew his proposal, despite Russia’s favorable interest.


It is necessary to recall some historical facts. The cession of Crimea to Ukraine in 1954 was never formally validated by the parliaments of the USSR, Russia and Ukraine during the communist era. Moreover, the Crimean people agreed to be subject to the authority of Moscow and no longer of Kiev as early as January 1991. In other words, Crimea was independent from Kiev even before Ukraine became independent from Moscow in December 1991.

In July, Aleksei Reznikov, the Ukrainian Minister of Defense, spoke loudly of a major counter-offensive on Kherson involving one million men to restore Ukraine’s territorial integrity. In reality, Ukraine has not managed to gather the troops, armor and air cover needed for this far-fetched offensive. Sabotage actions in Crimea may be a substitute for this “counter-offensive.” They seem to be more of a communication exercise than a real military action. These actions seem to be aimed rather at reassuring Western countries which are questioning the relevance of their unconditional support to Ukraine.


TP:ザポリージャの核施設周辺の状況についてお聞かせください。


JB:エネルゴダールでは、ザポリジャー原子力発電所(ZNPP)が、ウクライナ人とロシア人が敵対する側のものとして、何度も砲撃の標的になっている。

分かっているのは、ロシア連合軍が3月初めからZNPPの敷地を占拠していることです。その時の目的は、ZNPPが戦闘に巻き込まれるのを防ぐため、そしてその結果、核事故を回避するために、ZNPPを迅速に確保することであった。担当したウクライナ人職員は現場に残り、ウクライナ企業エネルゴアトムとウクライナ原子力安全機関(SNRIU)の監督のもとで作業を続けている。そのため、原発周辺での戦闘はない。

TP: Would you tell us about the situation around the Zaporizhzhia nuclear facility?


JB: In Energodar, the Zaporizhzhia nuclear power plant (ZNPP), has been the target of several attacks by artillery, which Ukrainians and Russians attribute to the opposing side.

What we know is that the Russian coalition forces have occupied the ZNPP site since the beginning of March. The objective at that time was to secure the ZNPP quickly, in order to prevent it from being caught up in the fighting and thus avoid a nuclear incident. The Ukrainian personnel who were in charge of it have remained on site and continue to work under the supervision of the Ukrainian company Energoatom and the Ukrainian nuclear safety agency (SNRIU). There is therefore no fighting around the plant.


ロシアが自分たちの支配下にある原子力発電所を砲撃するとは考えにくい。ウクライナ人自身が「敷地内にロシア軍がいる」と述べているのだから、この疑惑はなおさらです。フランスの専門家によれば、ロシアはウクライナに流れる電力を遮断するために、自分たちの支配下にある発電所を攻撃するのだという。ウクライナへの電気を止めるにはもっと簡単な方法がある(スイッチだろうか)だけでなく、ロシアは3月以降、ウクライナ人への電力供給を止めていないのです。さらに、ロシアはウクライナへの天然ガスの流れを止めず、ヨーロッパへのガスの中継料をウクライナに払い続けていることを思い出してほしい。5月にソユーズパイプラインの停止を決定したのはゼレンスキー氏である。

さらに忘れてはならないのは、住民がおおむね好意的な地域にロシア人はいるのであり、なぜ核汚染のリスクを負うのか理解しがたいことです。

現実には、ウクライナはロシアよりも信憑性ある動機を持っており、それが原子力発電所に対するこのような攻撃を説明しうる。それは、彼らが実行できないヘルソンへの大規模な反攻作戦の代替案と、この地域で計画されている住民投票を阻止するためです。さらに、ゼレンスキーが発電所周辺の非武装化、さらにはウクライナへの返還を求めることは、彼にとって政治的・作戦的な成功につながるだろう。核事故を意図的に誘発し、「無人地帯」を作り出し、その結果、この地域をロシアにとって使用不能にしようとしているとさえ想像できるかもしれない。

It is hard to see why the Russians would shell a nuclear plant that is under their control. This allegation is even more peculiar since the Ukrainians themselves state that there are Russian troops in the premises of the site. According to a French “expert,” the Russians would attack the power plant they control to cut off the electricity flowing to Ukraine. Not only would there be simpler ways to cut off the electricity to Ukraine (a switch, perhaps?), but Russia has not stopped the electricity supply to the Ukrainians since March. Moreover, I remind you that Russia has not stopped the flow of natural gas to Ukraine and has continued to pay Ukraine the transit fees for gas to Europe. It is Zelensky who decided to shut down the Soyuz pipeline in May.

Moreover, it should be remembered that the Russians are in an area where the population is generally favorable to them and it is hard to understand why they would take the risk of a nuclear contamination of the region.

In reality, the Ukrainians have more credible motives than the Russians that may explain such attacks against the ZNPP. , which are not mutually exclusive: an alternative to the big counter-offensive on Kherson, which they are not able to implement, and to prevent the planned referendums in the region. Further, Zelensky’s calls for demilitarizing the area of the power plant and even returning it to Ukraine would be a political and operational success for him. One might even imagine that they seek to deliberately provoke a nuclear incident in order to create a “no man’s land” and thus render the area unusable for the Russians.


また、ウクライナは原発を爆撃することで、ロシアが秋の前にウクライナの電力網から原発を切り離そうとしているという口実で、欧米に紛争に介入するよう圧力をかけようとしている可能性もある。この自殺行為ーー国連事務総長アントニオ・グテーレスが述べたようにーーは、2014年以来ウクライナが行ってきた戦争と一致するものだろう。

エネルゴダールへの攻撃がウクライナのものであることを示す強力な証拠がある。ドニエプル川の対岸から同地に向けて発射された弾丸の破片は、西側のものです。イギリスのBRIMSTONEミサイルという精密ミサイルから来ているようで、その使用はイギリスによって監視されている。どうやら、西側はウクライナのZNPPへの攻撃を知っているようだ。このことは、ウクライナが国際調査委員会にあまり協力的でない理由や、欧米諸国がこれまであまり誠実さを示してこなかったIAEAからの調査員派遣に非現実的な条件を付けていることの説明にもなるかもしれない。

By bombing the plant, Ukraine could also be trying to pressure the West to intervene in the conflict, under the pretext that Russia is seeking to disconnect the plant from the Ukrainian power grid before the fall. This suicidal behavior—as stated by UN Secretary General António Guterres—would be in line with the war waged by Ukraine since 2014.

There is strong evidence that the attacks on Energodar are Ukrainian. The fragments of projectiles fired at the site from the other side of the Dnieper are of Western origin. It seems that they come from British BRIMSTONE missiles, which are precision missiles, whose use is monitored by the British. Apparently, the West is aware of the Ukrainian attacks on the ZNPP. This might explain why Ukraine is not very supportive of an international commission of inquiry and why Western countries are putting unrealistic conditions for sending investigators from the IAEA, an agency that has not shown much integrity so far.


TP:ゼレンスキーはこの戦争で戦うために犯罪者を解放していると報道されていますが?これは、ウクライナの軍隊が一般に考えられているほど強くないことを意味するのでしょうか?


JB:ゼレンスキーは、2014年にユーロマイダンから登場した当局と同じ問題に直面している。当時、軍はロシア語を話す同胞と対立したくなかったので、戦いたくなかった。英国内務省の報告書によると、予備役が圧倒的に募集への参加を拒否している 201710月から11月にかけて、徴兵者の70%が召集に現れない。自殺が問題になっている。ウクライナ軍の主任検察官アナトリー・マティオスによると、ドンバスでの4年間の戦争の後、615人の軍人が自殺していた。脱走が増え、特定の作戦地域では部隊の30%に達し、しばしば反乱軍に有利に働くようになった。

このため、ドンバスで戦うためには、より意欲的で、高度に政治化され、超国家主義的で狂信的な戦闘員を軍隊に組み込む必要が出てきたのです。彼らの多くはネオナチです。プーチンが "非ナチ化 "の目的に言及したのは、こうした狂信的な戦闘員を排除するためです。

TP: It is reported that Zelensky is freeing criminals to fight in this war? Does this mean that Ukraine’s army is not as strong as commonly assumed?

JB: Zelensky faces the same problem as the authorities that emerged from Euromaidan in 2014. At that time, the military did not want to fight because they did not want to confront their Russian-speaking compatriots. According to a report by the British Home Office, reservists overwhelmingly refuse to attend recruitment sessions . In October-November 2017, 70% of conscripts do not show up for recall . Suicide has become a problem. According to the chief Ukrainian military prosecutor Anatoly Matios, after four years of war in the Donbass, 615 servicemen had committed suicide. Desertions have increased and reached up to 30% of the forces in certain operational areas, often in favor of the rebels.

For this reason, it became necessary to integrate more motivated, highly politicized, ultra-nationalistic and fanatical fighters into the armed forces to fight in the Donbass. Many of them are neo-Nazis. It is to eliminate these fanatical fighters that Vladimir Putin has mentioned the objective of “denazification.”


今日、問題は少し異なっている。ロシアがウクライナに攻めてきた。ウクライナの兵士たちは、彼らと戦うことに先験的な反対はしていない。しかし、彼らは自分たちが受ける命令が戦場の状況と一致していないことに気づいている。自分たちに影響を与える決定が、軍事的な要因ではなく、政治的な考慮と結びついていることを理解したのです。ウクライナの部隊は集団で反乱を起こし、戦闘を拒否するようになっている。指揮官から見放されたと感じ、実行に必要な資源もないのに任務を与えられていると言うのです。

だから、万全の態勢で送り込む必要がある。非難されるからこそ、プレッシャーを与え続けることができる。スターリンに死刑を宣告されたコンスタンチン・ロコソフスキ元帥も、1941年に出獄し、ドイツ軍と戦ったのと同じ原理だ。彼の死刑が解かれたのは、1956年にスターリンが亡くなってからです。

軍隊に犯罪者を使うことを覆い隠すために、ロシア人は同じことをしていると非難される。ウクライナ人と欧米人は一貫して「鏡」のプロパガンダを使用している。最近のすべての紛争と同様に、西側の影響力は紛争の道徳化にはつながっていない。

Today, the problem is slightly different. The Russians have attacked Ukraine and the Ukrainian soldiers are not a priori opposed to fighting them. But they realize that the orders they receive are not consistent with the situation on the battlefield. They understood that the decisions affecting them are not linked to military factors, but to political considerations. Ukrainian units are mutinying en masse and are increasingly refusing to fight. They say they feel abandoned by their commanders and that they are given missions without the necessary resources to execute them.

That’s why it becomes necessary to send men who are ready for anything. Because they are condemned, they can be kept under pressure. This is the same principle as Marshal Konstantin Rokossovki, who was sentenced to death by Stalin, but was released from prison in 1941 to fight against the Germans. His death sentence was lifted only after Stalin’s death in 1956.

In order to overshadow the use of criminals in the armed forces, the Russians are accused of doing the same thing. The Ukrainians and the Westerners consistently use “mirror” propaganda. As in all recent conflicts, Western influence has not led to a moralization of the conflict.


TP:誰もがプーチンがいかに腐敗しているかを語っている。しかし、ゼレンスキーはどうでしょう?彼は私たちが賞賛するように言われる「英雄的聖人」なのでしょうか?


JB202110月、パンドラ文書によって、ウクライナとゼレンスキーがヨーロッパで最も腐敗しており、大規模な脱税を実践していることが明らかになった。興味深いことに、この文書はアメリカの情報機関の協力で公開されたようで、ウラジーミル・プーチンの名前は出てこない。正確には、プーチンに関連する人物について書かれており、その人物は未公開の資産とつながっているとされ、その資産はプーチンとの間に子供をもうけたとされる女性のものでありうる。

しかし、我々のメディアがこの文書について報道するとき、彼らは日常的にウラジミール・プーチンの写真を掲載し、ヴォロディミル・ゼレンスキーの写真は掲載しないのです。

TP: Everyone speaks of how corrupt Putin is? But what about Zelensky? Is he the “heroic saint” that we are all told to admire?

JB: In October 2021, the Pandora Papers showed that Ukraine and Zelensky were the most corrupt in Europe and practiced tax evasion on a large scale. Interestingly, these documents were apparently published with the help of an American intelligence agency, and Vladimir Putin is not mentioned. More precisely, the documents mention individuals ” associated ” with him, who are said to have links with undisclosed assets, which could belong to a woman, who is believed to have had a child with him.

Yet, when our media are reporting on these documents, they routinely put a picture of Vladimir Putin, but not of Volodymyr Zelensky.


私は、ゼレンスキーがどれほど腐敗しているかを評価する立場にはない。しかし、ウクライナの社会とその統治がそうであることは間違いない。私はNATOの「Building Integrity」プログラムにささやかながら協力したが、どの国もその効果に幻想を抱いておらず、このプログラムを欧米の支援を正当化するための一種の「粉飾」と見ていることが分かった。

欧米がウクライナに支払った膨大な金がウクライナ国民に届くことはまずないだろう。CBSニュースの最近の報道によると、西側から供給された兵器のうち戦場に出るのは3040%に過ぎない。残りはマフィアやその他の腐敗した人たちを潤す。どうやら、フランスのCAESARシステムや、おそらくアメリカのHIMARSのような、西側のハイテク兵器がロシアに売られているようだ。CBSニュースの報道は、西側の援助を弱体化させないために検閲されたが、このような理由でアメリカがウクライナにMQ-1Cドローンの供給を拒否したという事実は変わらない。

ウクライナは豊かな国だが、現在、旧ソ連邦の中で唯一、ソ連崩壊時よりもGDPが低い国である。したがって、問題はゼレンスキー自身ではなく、深く腐敗し、西側がロシアと戦うためだけに維持しているシステム全体なのです。

I am not in a position to assess how corrupt Zelensky is. But there is no doubt that the Ukrainian society and its governance are. I contributed modestly to a NATO “Building Integrity” program in Ukraine and discovered that none of the contributing countries had any illusions about its effectiveness, and all saw the program as a kind of “window dressing” to justify Western support.

It is unlikely that the billions paid by the West to Ukraine will reach the Ukrainian people. A recent CBS News report stated that only 30-40% of the weapons supplied by the West make it to the battlefield. The rest enriches mafias and other corrupt people. Apparently, some high-tech Western weapons have been sold to the Russians, such as the French CAESAR system and presumably the American HIMARS. The CBS News report was censored to avoid undermining Western aid, but the fact remains that the US refused to supply MQ-1C drones to Ukraine for this reason.

Ukraine is a rich country, yet today it is the only country in the former USSR with a lower GDP than it had at the collapse of the Soviet Union. The problem is therefore not Zelensky himself, but the whole system, which is deeply corrupted, and which the West maintains for the sole purpose of fighting Russia.


ゼレンスキーは20194月、ロシアとの合意形成というプログラムで当選した。しかし、誰も彼にそのプログラムを実行させなかった。ドイツとフランスは、彼がミンスク合意を実行するのを意図的に妨げた。2022220日のエマニュエル・マクロンとウラジミール・プーチンとの電話会談の記録は、フランスが意図的にウクライナを解決から遠ざけたことを示している。さらに、ウクライナでは、極右やネオナチの政治勢力が公然と彼を殺害すると脅している。ウクライナ義勇軍の司令官であるドミトリー・ヤロシュは20195月、ゼレンスキーが自分のプログラムを実行したら絞首刑にすると宣言している。つまり、ゼレンスキーは、ロシアとの合意形成という自分の考えと、欧米の要求の狭間で窮地に立たされている。さらに、西側諸国は、制裁による戦争戦略が失敗したことに気づいている。経済・社会問題が深刻化すればするほど、欧米諸国は面子をつぶさずに引き下がることが難しくなる。英米やEU、フランスにとって逃げ道となるのは、ゼレンスキー氏を排除することだろう。だから、ウクライナ情勢が悪化している今、ゼレンスキーは自分の命が狙われていることに気づき始めたのだと思う。

結局のところ、ゼレンスキーは憐れな男だ。彼の一番の敵は、彼が依存している人たち、つまり欧米諸国なのだから。

Zelensky was elected in April 2019 on the program of reaching an agreement with Russia. But nobody let him carry out his program. The Germans and the French deliberately prevented him from implementing the Minsk agreements. The transcript of the telephone conversation of 20 February 2022 between Emmanuel Macron and Vladimir Putin shows that France deliberately kept Ukraine away from the solution. Moreover, in Ukraine, far right and neo-Nazi political forces have publicly threatened him with death. Dmitry Yarosh, commander of the Ukrainian Volunteer Army, declared in May 2019 that Zelensky would be hanged if he carried out his program. In other words, Zelensky is trapped between his idea of reaching an agreement with Russia and the demands of the West. Moreover, the West realizes that its strategy of war through sanctions has failed. As the economic and social problems increase, the West will find it harder to back down without losing face. A way out for Britain, the U.S., the EU, or France would be to remove Zelensky. That is why, with the deteriorating situation in Ukraine, I think Zelensky starts to realize that his life is threatened.

At the end of the day, Zelensky is a poor guy, because his best enemies are those on whom he depends: the Western world.



TP:ソーシャルメディアには、ウクライナ兵が深刻な戦争犯罪に手を染めている動画(陰惨なもの)がたくさんありますね。なぜ西側諸国ではこのような残虐行為に「盲点」があるのでしょうか?

JB: まず、はっきりさせておかなければならないのは、どの戦争でも、どの交戦国でも戦争犯罪を犯すということだ。意図的にそのような犯罪を犯した軍人は、軍服を汚すことになり、罰せられなければならない。

問題は、戦争犯罪が計画の一部であったり、上位司令部の命令によるものであったりする場合だ。オランダ軍が1995年のスレブレニツァの大虐殺を許した時がそうだった。カナダ軍とイギリス軍によるアフガニスタンでの拷問は言うまでもなく、ポーランド、リトアニア、エストニアが加担したアフガニスタン、イラク、グアンタナモなどでの米国による無数の国際人道法違反がそうであった。もしこれらが西洋の価値観であるならば、ウクライナは正しい学校に通っていることになる。

TP: There are many videos (gruesome ones) on social media of Ukrainian soldiers engaging in serious war crimes? Why is there a “blind spot” in the West for such atrocities?

JB: First of all, we must be clear: in every war, every belligerent commit war crimes. Military personnel who deliberately commit such crimes dishonor their uniform and must be punished.

The problem arises when war crimes are part of a plan or result from orders given by the higher command. This was the case when the Netherlands let its military allow the Srebrenica massacre in 1995; the torture in Afghanistan by Canadian and British troops, not to mention the countless violations of international humanitarian law by the United States in Afghanistan, Iraq, Guantanamo and elsewhere with the complicity of Poland, Lithuania or Estonia. If these are Western values, then Ukraine is in the right school.


ウクライナでは、西側諸国の加担により、政治犯罪が常態化している。こうして、交渉に賛成する者は排除されていく。ウクライナ人交渉官の一人であるデニス・キレエフが、ロシアに有利すぎる、裏切り者と見なされ、35日にウクライナ治安局(SBU)によって暗殺された事件がそれである。同じように、SBUの幹部であるドミトリー・デミャネンコも、ロシアとの合意に好意的すぎるという理由で、310日に暗殺された。ロシアの人道支援を受けたり、与えたりすることを "協力主義" と考える国であることを忘れてはならない。

2022316日、テレビチャンネル「ウクライナ24」のジャーナリストがナチスの戦犯アドルフ・アイヒマンに言及し、ロシア語を話す子どもたちを虐殺するよう呼びかけた。321日には、軍医のゲンナディ・ドルゼンコが同チャンネルで、ロシア人捕虜を去勢するよう医師に命じたと明言した。ソーシャルネットワーク上では、これらの発言はすぐにロシア側のプロパガンダとなり、2人のウクライナ人はそう発言したことについては謝罪したが、その内容については謝罪しなかった。ウクライナ人の犯罪がソーシャルネットワーク上で暴露され始めたので、ゼレンスキーは327日、西側の支援が危うくなることを懸念した。その後、43日にブチャの大虐殺が起こったが、その経緯は不明である。

当時国連安保理の議長国であったイギリスは、ブチャの犯罪に関する国際調査委員会の設置を求めるロシアの要請を3度にわたって拒否した。ウクライナの社会党議員イリヤ・キバはテレグラムで、ブチャの悲劇は英国MI6特務機関が計画し、SBUが実行したことを明らかにした。

In Ukraine, political crime has become commonplace, with the complicity of the West. Thus, those who are in favor of a negotiation are eliminated. This is the case of Denis Kireyev, one of the Ukrainian negotiators, assassinated on March 5 by the Ukrainian security service (SBU) because he was considered too favorable to Russia and as a traitor. The same thing happened to Dmitry Demyanenko, an officer of the SBU, who was assassinated on March 10, also because he was too favorable to an agreement with Russia. Remember that this is a country that considers that receiving or giving Russian humanitarian aid is “collaborationism.”

On 16 March 2022, a journalist on TV channel Ukraine 24 referred to the Nazi war criminal Adolf Eichmann and called for the massacre of Russian-speaking children. On 21 March, the military doctor Gennadiy Druzenko declared on the same channel that he had ordered his doctors to castrate Russian prisoners of war. On social networks, these statements quickly became propaganda for the Russians and the two Ukrainians apologized for having said so, but not for the substance. Ukrainian crimes were beginning to be revealed on social networks, and on 27 March Zelensky feared that this would jeopardize Western support. This was followed—rather opportunely—by the Bucha massacre on 3 April, the circumstances of which remain unclear.

Britain, which then had the chairmanship of the UN Security Council, refused three times the Russian request to set up an international commission of enquiry into the crimes of Bucha. Ukrainian socialist MP Ilya Kiva revealed on Telegram that the Bucha tragedy was planned by the British MI6 special services and implemented by the SBU.


根本的な問題は、ウクライナ人が「作戦術」を残虐性に置き換えてしまっていることだ。2014年以来、自治派と戦うために、ウクライナ政府は、英国が1950年代から1960年代に東南アジアで用いた、残虐性ははるかに低いが、はるかに効果的で長続きする「ハート&マインド」に基づく戦略を適用しようとしなかった。キエフはドンバスで対テロ作戦(ATO)を行い、イラクやアフガニスタンでアメリカが行ったのと同じ戦略を使うことを好んだ。テロリストとの戦いは、あらゆる種類の残虐行為を認めている。アフガニスタン、イラク、マリで西側諸国が失敗したのは、紛争に対する全体的なアプローチの欠如である。

対反乱戦(COIN)には、より洗練された全体論的なアプローチが必要だ。しかし、私がアフガニスタンで直接見てきたように、NATOはそのような戦略を立てることができない。ドンバスでの戦争は8年間も続き、1万人のウクライナ国民と4千人のウクライナ軍人の死者を出した。それに比べ、北アイルランドでの紛争は30年間で3,700人の死者を出している。この残忍さを正当化するために、ウクライナ人はロシアのドンバスへの介入という神話を作り上げなければならなかった。

The fundamental problem is that the Ukrainians have replaced the “operational art” with brutality. Since 2014, in order to fight the autonomists, the Ukrainian government has never tried to apply strategies based on “hearts & minds,” which the British used in the 1950s-1960s in South-East Asia, which were much less brutal but much more effective and long-lasting. Kiev preferred to conduct an Anti-Terrorist Operation (ATO) in the Donbass and to use the same strategies as the Americans in Iraq and Afghanistan. Fighting terrorists authorizes all kinds of brutality. It is the lack of a holistic approach to the conflict that led to the failure of the West in Afghanistan, Iraq and Mali.

Counter-Insurgency Operation (COIN) requires a more sophisticated and holistic approach. But NATO is incapable of developing such strategies as I have seen first-hand in Afghanistan. The war in Donbass has been brutal for 8 years and has resulted in the death of 10,000 Ukrainian citizens plus 4,000 Ukrainian military personnel. By comparison, in 30 years, the conflict in Northern Ireland resulted in 3,700 deaths. To justify this brutality, the Ukrainians had to invent the myth of a Russian intervention in Donbass.


問題は、新マイダンの指導者たちの理念が、人種的に純粋なウクライナであったことである。言い換えれば、ウクライナ人の統一は、共同体の統合によってではなく、"劣等人種 "の共同体を排除することによって達成されるべきものだったのである。ウルズラ・フォン・デア・ライエンやクリスティア・フリーランドの祖父が喜びそうなアイデアだ。だからウクライナ人は、ロシア語、マジャール語、ルーマニア語を話す少数民族に共感することができないのだ。ハンガリーやルーマニアが、ウクライナに武器を供給するために自国の領土を利用されることを望まないのも、このためだ。

このため、自国民を威嚇するために発砲しても、ウクライナ人にとっては問題にはならないのである。20227月にロシア語圏の都市ドネツクに、おもちゃのように見える数千個のPFM-1(「蝶」)対人地雷を散布したのも、このためである。この種の地雷は、その主な活動領域において攻撃側ではなく、防御側が使用するものである。しかも、この地域では、ドンバス民兵は個人的に知っている住民を相手に「自宅で」戦っている。

The problem is that the philosophy of the new Maidan leaders was to have a racially pure Ukraine. In other words, the unity of the Ukrainian people was not to be achieved through the integration of communities, but through the exclusion of communities of “inferior races.” An idea that would no doubt have pleased the grandfathers of Ursula von der Leyen and Chrystia Freeland! This explains why Ukrainians have little empathy for the country’s Russian, Magyar and Romanian-speaking minorities. This in turn explains why Hungary and Romania do not want their territories to be used for the supply of arms to Ukraine.

This is why shooting at their own citizens to intimidate them is not a problem for the Ukrainians. This explains the spraying of thousands of PFM-1 (“butterfly”) anti-personnel mines, which look like toys, on the Russian-speaking city of Donetsk in July 2022. This type of mine is used by a defender, not an attacker in its main area of operation. Moreover, in this area, the Donbass militias are fighting “at home,” with populations they know personally.


私は、戦争犯罪はどちらの側でも行われていると思うが、そのメディアの報道は非常に異なっている。われわれのメディアは、ロシアに起因する犯罪(事実か否かにかかわらず)を大々的に報道してきた。一方、ウクライナの犯罪については、極めて沈黙している。ブチャの大虐殺の全貌はわからないが、ウクライナが自国の犯罪を隠蔽するために演出したという仮説は、利用可能な証拠によって裏付けられている。このような犯罪を黙殺することで、我々のメディアは犯罪に加担し、免責の感覚を生み出し、ウクライナ人がさらなる犯罪を犯すのを助長してきたのだ。

I think that war crimes have been committed on both sides, but that their media coverage has been very different. Our media have reported extensively about crimes (true or false) attributed to Russia. On the other hand, they have been extremely silent about Ukrainian crimes. We do not know the whole truth about the Bucha massacre, but the available evidence supports the hypothesis that Ukraine staged the event to cover up its own crimes. By keeping these crimes quiet, our media have been complicit with them and have created a sense of impunity that has encouraged the Ukrainians to commit further crimes.


TP:ラトビアは、西側(アメリカ)がロシアを "テロ国家 "に指定することを望んでいます。これについてはどう思われますか?これは戦争が実際に終わり、ロシアが勝ったことを意味するのでしょうか?


JB: エストニアとラトビアの要求は、ゼレンスキーがロシアをテロ国家に指定するよう求めたことに対応するものです。興味深いのは、クリミアやウクライナの占領地、その他のロシア領でウクライナのテロキャンペーンが繰り広げられているのと同じ時期に、このような要求が出されたことです。また、20228月のダリヤ・ドゥギナ襲撃にエストニアが加担していたらしいことも興味深い。

ウクライナ人は、自分たちが犯した犯罪や抱えている問題を隠すために、鏡像でコミュニケーションをとっているようです。例えば、20225月末、マリウポルのアゾフスタル降伏でネオナチの戦闘員が映ると、「ロシア軍にネオナチがいる」と主張しはじめた。20228月、キエフがクリミアのエネルゴダール発電所やロシア領内でテロ的性格の行動をとっていたとき、ゼレンスキーはロシアをテロ国家と見なすよう求めた。

TP: Latvia wants the West (America) to designate Russia a “terrorist state.” What do you make of this? Does this mean that the war is actually over, and Russia has won?

JB: The Estonian and Latvian demands are in response to Zelensky’s call to designate Russia as a terrorist state. Interestingly, they come at the same time a Ukrainian terrorist campaign is being unleashed in Crimea, the occupied zone of Ukraine and the rest of Russian territory. It is also interesting that Estonia was apparently complicit in the attack on Darya Dugina in August 2022.

It seems that Ukrainians communicate in a mirror image of the crimes they commit or the problems they have, in order to hide them. For example, in late May 2022, as the Azovstal surrender in Mariupol showed neo-Nazi fighters, they began to allege that there are neo-Nazis in the Russian army. In August 2022, when Kiev was carrying out actions of a terrorist nature against the Energodar power plant in Crimea and on Russian territory, Zelensky called for Russia to be considered a terrorist state.


実際、ゼレンスキーは、ロシアを倒すことでしか自分の問題を解決できない、そのためにはロシアに対する制裁に依存する、と考え続けている。ロシアをテロ国家と宣言すれば、さらに孤立することになる。だから、彼はこのような訴えをしているのだ。このことは、「テロリスト」というレッテルが作戦よりも政治的なものであり、このような提案をする人たちが、あまり明確な問題意識を持っていないことを表している。問題は、それが国際関係に影響を与えるということだ。だからこそ、米国務省は、ゼレンスキー氏の要求が議会で実行されることを懸念しているのである。

In fact, Zelensky continues to believe that he can only solve his problem by defeating Russia and that this defeat depends on sanctions against Russia. Declaring Russia a terrorist state would lead to further isolation. That is why he is making this appeal. This shows that the label “terrorist” is more political than operational, and that those who make such proposals do not have a very clear vision of the problem. The problem is that it has implications for international relations. This is why the U.S. State Department is concerned that Zelensky’s request will be implemented by Congress.


TP今回のウクライナ・ロシア紛争の悲しい結果の1つは、欧米がいかに最悪の事態を招いたかということです。今後、私たちはどこに向かうと思いますか?それとも、NATOや中立国でなくなった国々、そして西洋が世界を「統治」しようとする方法に関して、変更を余儀なくされるのでしょうか?


JB:今回の危機は、いくつかのことを明らかにしている。まず、NATOと欧州連合は米国の外交政策の道具にすぎないということだ。アメリカの圧力の下で採用された制裁措置は、この危機全体の大きな敗者であるヨーロッパに裏目に出ている。ヨーロッパは自ら制裁を受け、自らの決定から生じる緊張に対処しなければならない。

西側諸国の政府による決定は、若くて経験の浅い(フィンランドのサンナ・マリン首相のような)リーダー、無知だが自分は賢いと思っている(フランスのエマニュエル・マクロン大統領のような)リーダー、空論的な(欧州委員会のウルズラ・フォン・デア・ライエン委員長のような)リーダー、そして狂信的(バルト諸国の指導者のような)リーダーの世代を明らかにしている。これらの人々は、複雑な危機を管理できないことを筆頭に、同じ弱点をいくつか共有している。

TP: One of the sadder outcomes of this Ukraine-Russia conflict is how the West has shown the worst of itself. Where do you think we will go from here? More of the same, or will there be changes that will have to be made in regards to NATO, neutral countries which are no longer neutral, and the way the West seeks to “govern” the world?

JB: This crisis reveals several things. First, that NATO and the European Union are only instruments of U.S. foreign policy. These institutions no longer act in the interests of their members, but in the interests of the U.S. The sanctions adopted under American pressure are backfiring on Europe, which is the big loser in this whole crisis: it suffers its own sanctions and has to deal with the tensions resulting from its own decisions.

The decisions taken by Western governments reveal a generation of leaders who are young and inexperienced (such as Finnish Prime Minister Sanna Marin); ignorant, yet thinking they are smart (such as French President Emmanuel Macron); doctrinaire (such as European Commission President Ursula von der Leyen); and fanatical (such as the leaders of the Baltic States). They all share some of the same weaknesses, not least of which is their inability to manage a complex crisis.


頭が危機の複雑さを理解できないときは、根性論と独断論で対応する。これが、ヨーロッパで起きていることです。東欧諸国、特にバルト三国とポーランドは、アメリカの政策に忠実な下僕であることを自ら示している。また、未熟で、対立的で、近視眼的なガバナンスを示してきた。これらの国々は、西洋の価値観を統合したことがなく、第三帝国の勢力を称揚し、自国のロシア語を話す人々を差別し続ける国である。

外交的解決に猛烈に反対し、火に油を注ぐだけの存在である欧州連合(EU)については、私は言及するつもりはない。

紛争に巻き込まれれば巻き込まれるほど、その結果にも関わってくる。勝てば万々歳。しかし、もし紛争が失敗に終われば、あなたはその重荷を背負うことになる。これが、最近の紛争で米国に起こったことであり、ウクライナで起こっていることである。ウクライナの敗北は、欧米の敗北になりつつある。

When the head is unable to understand the complexity of a crisis, we respond with guts and dogmatism. This is what we see happening in Europe. The Eastern European countries, especially the Baltic States and Poland, have shown themselves to be loyal servants of American policy. They have also shown immature, confrontational, and short-sighted governance. These are countries that have never integrated Western values, that continue to celebrate the forces of the Third Reich and discriminate against their own Russian-speaking population.

I am not even mentioning the European Union, which has been vehemently opposed to any diplomatic solution and has only added fuel to the fire.

The more you are involved in a conflict, the more you are involved in its outcome. If you win, all is well. But if the conflict is a failure, you will bear the burden. This is what has happened to the United States in recent conflicts and what is happening in Ukraine. The defeat of Ukraine is becoming the defeat of the West.


この紛争でもう一つの大きな敗者となったのは、明らかにスイスである。中立の立場であったスイスは、突然その信用を失った。8月上旬、スイスとウクライナは、モスクワのスイス大使館がロシアにいるウクライナ人を保護できるようにする協定を締結した。しかし、この協定を発効させるためには、ロシアに承認されなければならない。極めて論理的に、ロシアはこれを拒否し、"スイスは残念ながら中立国としての地位を失い、仲介者・代理人として行動することはできない "と宣言したのです。

中立とは、単に一方的な宣言ではないのだから、これは非常に重大な事態である。中立は一方的な宣言ではなく、すべての人に受け入れられ、認知されなければならないからだ。しかし、スイスは欧米諸国と足並みを揃えるだけでなく、欧米諸国よりもさらに極端な行動をとっていた。170年近く認められてきた政策を、スイスはわずか数週間で台無しにしてしまったと言える。これはスイスの問題であるが、他の国の問題でもあろう。中立の国家は、危機を脱するための方法を提供することができる。現在、欧米諸国はエネルギー危機の観点から、面目を失わずにロシアに接近できるような出口を探している。トルコがその役割を担っているが、NATOの一員であるため、その役割は限定的である。

欧米は鉄のカーテン2.0を作り出し、今後何年にもわたって国際関係に影響を与えるだろう。西側諸国の戦略的ビジョンの欠如には驚かされる。NATOが米国の外交政策に同調し、中国に方向転換している間に、西側の戦略はモスクワ-北京軸を強化したに過ぎない。

Another big loser in this conflict is clearly Switzerland. Its neutral status has suddenly lost all credibility. Early August, Switzerland and Ukraine concluded an agreement that would allow the Swiss embassy in Moscow to offer protection to Ukrainian citizens in Russia. However, in order to enter into force, it has to be recognized by Russia. Quite logically, Russia refused and declared that “Switzerland had unfortunately lost its status as a neutral state and could not act as an intermediary or representative.”

This is a very serious development because neutrality is not simply a unilateral declaration. It must be accepted and recognized by all to be effective. Yet Switzerland not only aligned itself with the Western countries but was even more extreme than them. It can be said that in a few weeks, Switzerland has ruined a policy that has been recognized for almost 170 years. This is a problem for Switzerland, but it may also be a problem for other countries. A neutral state can offer a way out of a crisis. Today, Western countries are looking for a way out that would allow them to get closer to Russia in the perspective of an energy crisis without losing face. Turkey has taken on this role, but it is limited, as it is part of NATO.

The West has created an Iron Curtain 2.0 that will affect international relations for years to come. The West’s lack of strategic vision is astonishing. While NATO is aligning itself with U.S. foreign policy and reorienting itself towards China, Western strategy has only strengthened the Moscow-Beijing axis.




TP:この戦争は、最終的にヨーロッパ、アメリカ、中国にとってどのような意味を持つとお考えでしょうか?

JB:この問いに答えるには、まず別の問いに答えなければならない。「なぜこの紛争は、西側諸国が始めた過去の紛争よりも非難され、制裁されるのか?」

アフガニスタン、イラク、リビア、マリの惨事の後、世界の他の国々は、西側が常識的にこの危機を解決する手助けをすることを期待した。西側諸国は、こうした期待とはまったく逆の反応を示した。この紛争がなぜ以前の紛争よりも非難されるべきものなのか、誰も説明できないばかりか、ロシアと米国の扱いの違いから、被害者よりも加害者の方が重視されていることが明らかになったのである。ロシアの崩壊をもたらす努力は、国連安全保障理事会に嘘をつき、拷問を行い、100万人以上の死者を出し、3700万人の難民を生み出した国々の完全な免罪符と対照的である。

TP: What do you think this war ultimately means for Europe, the U.S. and China?

JB: In order to answer this question, we first must answer another question: “Why is this conflict more condemnable and sanctionable than previous conflicts started by the West?”

After the disasters of Afghanistan, Iraq, Libya and Mali, the rest of the world expected the West to help resolve this crisis with common sense. The West responded in exactly the opposite way to these expectations. Not only has no one been able to explain why this conflict was more reprehensible than previous ones, but the difference in treatment between Russia and the United States has shown that more importance is attached to the aggressor than to the victims. Efforts to bring about the collapse of Russia contrast with the total impunity of countries that have lied to the UN Security Council, practiced torture, caused the deaths of over a million people and created 37 million refugees.


この扱いの違いは、欧米では気づかれなかった。しかし、「世界の他の国々」は、「法に基づく国際秩序」から、欧米が決定する「ルールに基づく国際秩序」に移行したことを理解したのである。

より物質的なレベルでは、2020年に英国によるベネズエラの金塊の没収、2021年にアフガニスタンの政府資金の没収、そして2022年に米国によるロシアの政府資金の没収があり、西側の同盟国の不信感を高めている。これは、非西側世界がもはや法に守られず、西側の善意に依存していることを示している。

この対立は、新しい世界秩序の出発点なのだろう。世界が一気に変わるわけではないが、この紛争は世界の人々の関心を高めた。「国際社会」がロシアを非難するといっても、実際には世界人口の18%の話なのだから。

伝統的に西側に近いアクターも、徐々に西側から遠ざかっている。2022715日、ジョー・バイデンは、サウジアラビアがロシアや中国に接近するのを阻止することと、石油の増産を求めるという2つの目的で、モハメド・ビン・サルマン(MbS)を訪ねた。しかし、その4日前にMbSBRICSのメンバーになることを正式に要請し、1週間後の721日にはMbSはプーチンに電話し、OPEC+の決定を支持することを確認したのである。つまり、原油増産はなし。欧米とその最強の代表の顔への平手打ちであった。

This difference in treatment went unnoticed in the West. But the “rest of the world” has understood that we have moved from a “law-based international order” to a “rules-based international order” determined by the West.

On a more material level, the confiscation of Venezuelan gold by the British in 2020, of Afghanistan’s sovereign funds in 2021, and then of Russia’s sovereign funds in 2022 by the U.S., has raised the mistrust of the West’s allies. This shows that the non-Western world is no longer protected by law and depends on the goodwill of the West.

This conflict is probably the starting point for a new world order. The world is not going to change all at once, but the conflict has raised the attention of the rest of the world. For when we say that the “international community” condemns Russia, we are in fact talking about 18% of the world’s population.

Some actors traditionally close to the West are gradually moving away from it. On 15 July 2022, Joe Biden visited Mohammed bin Salman (MbS) with two objectives: to prevent Saudi Arabia from moving closer to Russia and China, and to ask him to increase its oil production. But four days earlier, MbS made an official request to become a member of the BRICS, and a week later, on 21 July, MbS called Vladimir Putin to confirm that he would stand by the OPEC+ decision. In other words: no oil production increase. It was a slap in the face of the West and of its most powerful representative.


サウジアラビアは今回、原油の支払いに中国の通貨を受け入れることを決定した。これは大きな出来事であり、ドルに対する信頼が失われたことを示す傾向にある。その結果は、潜在的に大きなものである。ペトロダラーは、1970年代に米国が財政赤字のファイナンスのために確立したものである。他国にドルを買わせることで、米国はインフレのループに巻き込まれることなくドルを刷ることができる。ペトロダラーのおかげで、消費経済である米国経済は、世界各国の経済によって支えられている。元共和党上院議員のロン・ポールが言うように、ペトロダラーの崩壊は米国経済に悲惨な結果をもたらす可能性がある。

また、制裁によって、欧米がターゲットとしている中国とロシアが接近している。これにより、ユーラシアブロックの形成が加速され、世界における両国の地位が強化された。米国が「クワッド」の「二流」パートナーと蔑んできたインドは、ロシアや中国と係争中であるにもかかわらず、ロシアや中国に接近している。

現在、中国は第三世界のインフラ整備の中心的存在となっている。特にアフリカ諸国との付き合い方は、アフリカ諸国の期待に沿ったものとなっている。フランスなどの旧植民地主義国やアメリカ帝国主義の温情主義との連携は、もはや歓迎されない。例えば、中央アフリカ共和国やマリは、フランスに自国からの撤退を求め、ロシアを頼った。

Saudi Arabia has now decided to accept Chinese currency as payment for its oil. This is a major event, which tends to indicate a loss of confidence in the dollar. The consequences are potentially huge. The petrodollar was established by the U.S. in the 1970s to finance its deficit. By forcing other countries to buy dollars, it allows the U.S. to print dollars without being caught in an inflationary loop. Thanks to the petrodollar, the U.S. economy—which is essentially a consumer economy—is supported by the economies of other countries around the world. The demise of the petrodollar could have disastrous consequences for the U.S. economy, as former Republican Senator Ron Paul puts it.

In addition, the sanctions have brought China and Russia, both targeted by the West, closer together. This has accelerated the formation of a Eurasian bloc and strengthened the position of both countries in the world. India, which the U.S. has scorned as a “second-class” partner of the “Quad,” has moved closer to Russia and China, despite disputes with the latter.

Today, China is the main provider of infrastructure in the Third World. In particular, its way of interacting with African countries is more in line with the expectations of these countries. Collaboration with former colonial powers such as France and American imperialist paternalism are no longer welcome. For example, the Central African Republic and Mali have asked France to leave their countries and have turned to Russia.


東南アジア諸国連合(ASEAN)首脳会議で、米国は 「中国との広範な地政学的競争における地位の強化 」のために15千万ドルの拠出を堂々と発表した。しかし、202111月、習近平国家主席は同じ国々に、パンデミック対策と経済回復のために15億ドルを提供した。その資金を戦争に使うことで、米国には同盟関係を構築し、強化するための資金が残されていない。

欧米が影響力を失っているのは、「世界の他の国々」を「小さな子供」のように扱い続け、優れた外交の有用性を軽視していることに起因している。

ウクライナ戦争は、数年前に始まったこれらの現象の引き金にはならないが、目から鱗が落ち、加速させたことは間違いないだろう。

At the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit, the U.S. proudly announced a $150 million contribution to “strengthen its position in the broader geopolitical competition with China.” But in November 2021, President Xi Jinping offered $1.5 billion to the same countries to fight the pandemic and promote economic recovery. By using its money to wage war, the U.S. has no money left to forge and consolidate alliances.

The West’s loss of influence stems from the fact that it continues to treat the “rest of the world” like “little children” and neglects the usefulness of good diplomacy.

The war in Ukraine is not the trigger for these phenomena, which started a few years ago, but it is most certainly an eye-opener and accelerator.


TP:西側メディアは、プーチンが重病にかかったかもしれないと押し寄せてきています。もしプーチンが突然死んだら、戦争に全く変化がないのでしょうか?

JB:ウラジーミル・プーチンは、胃がん、白血病、不明だが不治の病で末期症状、そしてすでに死亡していると伝えられるなど、世界でも珍しい医療ケースであるようだ。しかし、20227月、アスペン安全保障フォーラムで、CIA長官ウィリアム・バーンズは、プーチンは 「健康すぎる 」と述べ、「健康状態が悪いことを示唆する情報はない 」と発言したのである。これは、ジャーナリストと称する者たちがどのように働いているかを示している。つまり希望的観測であり、高次元では、テロやプーチンの物理的抹殺を求める声と呼応する。

欧米はプーチンを通してロシアの政治を私物化している。なぜなら、プーチンはエリツィン時代以降のロシアの再建を推進した人物だからだ。アメリカ人は、競争相手がいないとチャンピオンになりたがり、他人を敵と見なす。ドイツ、ヨーロッパ、ロシア、中国がそうである。

TP: The western media has been pushing that Putin may be seriously ill. If Putin suddenly dies, would this make any difference at all to the war?

JB: It seems that Vladimir Putin is a unique medical case in the world: he has stomach cancer, leukemia, an unknown but incurable and terminal phase disease, and is reportedly already dead. Yet in July 2022, at the Aspen Security Forum, CIA Director William Burns said that Putin was “too healthy” and that there was “no information to suggest that he is in poor health.” This shows how those who claim to be journalists work!

This is wishful thinking and, on the higher end of the spectrum, it echoes the calls for terrorism and the physical elimination of Vladimir Putin.

The West has personalized Russian politics through Putin, because he is the one who promoted the reconstruction of Russia after the Yeltsin years. Americans like to be champions when there are no competitors and see others as enemies. This is the case with Germany, Europe, Russia and China.


しかし、我々の「専門家」はロシアの政治についてほとんど知らない。現実には、ウラジーミル・プーチンは、ロシアの政治状況において、むしろ「鳩」のような存在だからだ。ロシアと一緒になって作った風潮を考えると、彼がいなくなることで、より攻撃的な勢力が出現する可能性はなくはないだろう。エストニア、ラトビア、リトアニア、ポーランド、グルジアといった国々は、ヨーロッパの民主主義的な価値観が育っていないことを忘れてはならない。彼らはいまだにヨーロッパの価値観からかけ離れたロシア系民族に対する差別的な政策をとっており、未熟な挑発者のように振る舞っている。もしプーチンが何らかの理由でいなくなれば、これらの国々との紛争は新たな局面を迎えることになると思う。

But our “experts” know little about Russian politics. For in reality, Vladimir Putin is more of a “dove” in the Russian political landscape. Given the climate that we have created with Russia, it would not be impossible that his disappearance would lead to the emergence of more aggressive forces. We should not forget that countries like Estonia, Latvia, Lithuania, Poland or Georgia have never developed European democratic values. They still have discriminatory policies towards their ethnic Russians that are far from European values, and they behave like immature agents provocateurs. I think that if Putin were to disappear for some reason, the conflicts with these countries would take on a new dimension.


TP:現在のロシアはどの程度統一されているのでしょうか?戦争によって、ロシア国内に以前より深刻な反対勢力が生まれたのでしょうか?


JB:いよ、それどころか反対です。アメリカやヨーロッパの指導者たちは敵をよく理解していません。ロシア国民は非常に愛国的で結束力が強いのです。欧米がロシア国民を「罰する」ことに執着した結果、ロシア国民は指導者に近づいてしまっただけです。実際、政府を転覆させるためにロシア社会を分裂させようとする西側の制裁は、最も愚かなものも含めて、クレムリンが何年も言ってきたこと、つまり西側がロシア人を深く憎んでいることを裏付けるものとなってしまったのだ。かつて嘘だと言われたことが、今ではロシアの世論で確認されている。その結果、国民の政府に対する信頼はますます強くなっている。


レバダセンター(ロシア当局は「外国人工作員」とみなしている)が示す支持率は、プーチンとロシア政府を取り巻く世論の締め付けが強くなっていることを示している。20221月、ウラジーミル・プーチンの支持率は69%、政府の支持率は53%であった。現在、プーチンの支持率は3月以降83%前後で安定しており、政府の支持率は71%である。1月には29%がプーチンの決断を認めなかったが、7月には15%にとどまった。

レバダ・センターによると、ロシアのウクライナでの作戦でさえ、好意的な意見が多数を占めている。3月には81%のロシア人が作戦に賛成していたが、3月末の制裁の影響か74%に下がり、その後、再び上昇した。20227月、作戦の国民的支持率は76%だった。

TP: How unified is Russia presently? Has the war created a more serious opposition than what previously existed within Russia?

JB: No, on the contrary. The American and European leaders have a poor understanding of their enemy: the Russian people are very patriotic and cohesive. Western obsession to ” punish ” the Russian people has only brought them closer to their leaders. In fact, by seeking to divide Russian society in an effort to overthrow the government, Western sanctions—including the dumbest ones—have confirmed what the Kremlin has been saying for years: that the West has a profound hatred of Russians. What was once said to be a lie is now confirmed in Russian opinion. The consequence is that the people’s trust in the government has grown stronger.


The approval ratings given by the Levada Centre (considered by the Russian authorities as a “foreign agent”) show that public opinion has tightened around Vladimir Putin and the Russian government. In January 2022, Vladimir Putin’s approval rating was 69% and the government’s was 53%. Today, Putin’s approval rating has been stable at around 83% since March, and the government’s is at 71%. In January, 29% did not approve of Vladimir Putin’s decisions, in July it was only 15%.

According to the Levada Centre, even the Russian operation in Ukraine enjoys a majority of favorable opinions. In March, 81% of Russians were in favor of the operation; this figure dropped to 74%, probably due to the impact of sanctions at the end of March, and then it went back up. In July 2022, the operation had 76% popular support.


問題は、わが国のジャーナリストには教養もジャーナリズムの規律もなく、それを自分の信念にすり替えていることだ。それは、事実ではなく、自分の信じていることに基づいて、誤った現実を作り出すことを目的とした一種の陰謀である。例えば、アレクセイ・ナヴァルニーがクリミアをウクライナに返還しないと言ったことを知る(あるいは知ろうとする)人はほとんどいない。西側の行動によって反対派が完全に一掃されたのは、「プーチンの弾圧」のせいではなく、ロシアでは、外国の干渉や西側のロシア人に対する深い侮蔑に対する抵抗が超党派の大義名分になっているからだ。まさに、西側諸国のロシア人嫌いと同じです。そのため、アレクセイ・ナヴァルニーのように、決して人気が高いとはいえない人格者が、大衆メディアの風景から完全に消えてしまった。

さらに、制裁がロシア経済に悪影響を与えたとしても、2014年以降の政府の対応を見ていると、経済のメカニズムに精通し、状況を見極めるリアリズムに長けていることがわかる。ロシアでも物価の上昇はあるが、欧州に比べればはるかに低いし、欧米経済が主要金利を引き上げているのに対し、ロシアは自ら金利を引き下げている。

The problem is that our journalists have neither culture nor journalistic discipline and they replace them with their own beliefs. It is a form of conspiracy that aims to create a false reality based on what one believes and not on the facts. For example, few know (or want to know) that Aleksey Navalny said he would not return Crimea to Ukraine. The West’s actions have completely wiped out the opposition, not because of “Putin’s repression,” but because in Russia, resistance to foreign interference and the West’s deep contempt for Russians is a bipartisan cause. Exactly like the hatred of Russians in the West. This is why personalities like Aleksey Navalny, who never had a very high popularity, have completely disappeared from the popular media landscape.

Moreover, even if the sanctions have had a negative impact on the Russian economy, the way the government has handled things since 2014 shows a great mastery of economic mechanisms and a great realism in assessing the situation. There is a rise in prices in Russia, but it is much lower than in Europe, and while Western economies are raising their key interest rates, Russia is lowering its own.


ロシアのジャーナリスト、マリナ・オヴシャニコワは、ロシアにおける反対派の表現者として例証されている。彼女のケースは、例によってすべてを語っているわけではないので興味深い。

2022314日、彼女はウクライナでの戦争の終結を求めるポスターを持ってロシアのファーストチャンネルのニュース番組に割り込み、国際的な喝采を浴びました。彼女は逮捕され、280ドルの罰金を科された。

5月、ドイツの新聞社Die Weltは彼女にドイツでの仕事を提供したが、ベルリンでは親ウクライナの活動家が同紙に彼女との協力関係を解消させるためのデモを行った。メディア「ポリティコ」は、彼女がクレムリンのエージェントである可能性を示唆したほどです。

その結果、20226月、彼女はドイツを離れ、故郷のオデッサに住むことになった。しかし、ウクライナ側は感謝するどころか、彼女をミロトヴォレッツのブラックリストに載せ、反逆罪、"クレムリンの特別な情報・宣伝活動への参加""侵略者への加担 "で告発している。

The Russian journalist Marina Ovsyannikova has been exemplified as an expression of the opposition in Russia. Her case is interesting because, as usual, we do not say everything.

On 14 March 2022, she provoked international applause by interrupting the Russian First Channel news program with a poster calling for ending the war in Ukraine. She was arrested and fined $280.

In May, the German newspaper Die Welt offered her a job in Germany, but in Berlin, pro-Ukrainian activists demonstrated to get the newspaper to end its collaboration with her. The media outlet Politico even suggested that she might be an agent of the Kremlin!

As a result, in June 2022, she left Germany to live in Odessa, her hometown. But instead of being grateful, the Ukrainians put her on the Mirotvorets blacklist where she is accused of treason, “participation in the Kremlin’s special information and propaganda operations” and “complicity with the invaders.”


ミロトヴォレッツのウェブサイトは、ウクライナ政府の意見に賛同しない政治家、ジャーナリスト、著名人の「ヒットリスト」である。リストに載っている人物のうち、何人かは殺害されている。201910月、国連は同サイトの閉鎖を要請したが、ラーダはこれを拒否した。注目すべきは、わが国の主要メディアはいずれもこの行為を非難しておらず、彼らが守ると主張する価値観から大きくかけ離れていることだ。言い換えれば、わが国のメディアは、かつては南米の政権に起因していたこうした慣行を支持しているのです。


その後、オフシャニコワはロシアに戻り、プーチンを「殺人者」と呼んで戦争反対のデモを行い、警察に逮捕されて3カ月間自宅軟禁された。このとき、わが国のメディアは抗議をした。

2022821日にモスクワで爆弾テロの犠牲となったロシア人ジャーナリスト、ダリヤ・ドゥギナがミロトヴォレッツのリストに載っており、彼女のファイルは "清算 "とされていたことは特筆に価する。もちろん、SBUとつながりがあるとされるMirotvoretsのサイトで彼女が狙われたことに言及した西側メディアはなく、これはロシアの非難を支持する傾向にあるからだ。

ドイツ人ジャーナリストのアリーナ・リップは、ドンバスにおけるウクライナと欧米の犯罪について暴露しており、ウェブサイトMirotvoretsに載せられているのが気になるところだ。さらに、アリーナ・リップは、ロシア軍がウクライナの地域を "解放 "したと主張したため、ドイツの裁判所から欠席裁判で3年の実刑判決を受けた。"犯罪行為を美化 "しているのだ。このように、ドイツ当局は、ウクライナのネオナチ分子のように機能している。今日の政治家たちは、彼らの祖父母の功績なのだ!

The Mirotvorets website is a “hit list” for politicians, journalists or personalities who do not share the opinion of the Ukrainian government. Several of the people on the list have been murdered. In October 2019, the UN requested the closure of the site, but this was refused by the Rada. It should be noted that none of our mainstream media has condemned this practice, which is very far from the values they claim to defend. In other words, our media support these practices that used to be attributed to South American regimes.


Ovsyannikova then returned to Russia, where she demonstrated against the war, calling Putin a “killer,” and was arrested by the police and placed under house arrest for three months. At this point, our media protested.

It is worth noting that Russian journalist Darya Dugina, the victim of a bomb attack in Moscow on 21 August 2022, was on the Mirotvorets list and her file was marked “liquidated.” Of course, no Western media mentioned that she was targeted by the Mirotvorets website, which is considered to be linked to the SBU, as this would tend to support Russia’s accusations.

German journalist Alina Lipp, whose revelations about Ukrainian and Western crimes in the Donbass are disturbing, has been placed on the website Mirotvorets. Moreover, Alina Lipp was sentenced in absentia to three years in prison by a German court for claiming that Russian troops had “liberated” areas in Ukraine and thus “glorified criminal activities.” As can be seen, the German authorities are functioning like the neo-Nazi elements in Ukraine. Today’s politicians are a credit to their grandparents!


戦争に反対する人がいても、ロシア世論は圧倒的に政府を支持していると結論づけることができる。欧米の制裁は、ロシア大統領の信頼性を強めただけだ。

結局、私が言いたいのは、わが国のメディアと同じようなアプローチで、ロシアへの憎しみをウクライナへの憎しみにすり替えようということではありません。逆に、世界は白か黒かのどちらかではなく、欧米諸国が事態を大きく捉えすぎていることを示すことである。ウクライナに同情的な人たちは、2014年と2015年に合意された政治的解決策を実行するよう、各国政府に働きかけるべきだったのです。彼らは何もせず、今はウクライナに戦いを迫っている。しかし、私たちはもはや2021年ではありません。今日、私たちは自分たちの非決断の結果を受け入れ、ウクライナの回復を支援しなければならない。しかし、それはこれまでのように、そのロシア語圏の人々を犠牲にして行うのではなく、ロシア語圏の人々とともに、包括的な方法で行わなければならないのです。フランス、スイス、ベルギーのメディアを見ると、まだまだゴールには程遠いようです。

One can conclude that even if there are some people who oppose the war, Russian public opinion is overwhelmingly behind its government. Western sanctions have only strengthened the credibility of the Russian president.

Ultimately, my point is not to take the same approach as our media and replace the hatred of Russia with that of Ukraine. On the contrary, it is to show that the world is not either black or white and that Western countries have taken the situation too far. Those who are compassionate about Ukraine should have pushed our governments to implement the agreed political solutions in 2014 and 2015. They haven’t done anything and are now pushing Ukraine to fight. But we are no longer in 2021. Today, we have to accept the consequences of our non-decisions and help Ukraine to recover. But this must not be done at the expense of its Russian-speaking population, as we have done until now, but with the Russian-speaking people, in an inclusive manner. If I look at the media in France, Switzerland and Belgium, we are still very far from the goal.


TP:ボーさん、大変勉強になるお話をありがとうございました。

TP: Thank you so very much, Mr. Baud, for this most enlightening discussion.



…………………


※参照


Kfirfas@kfirfas Apr 11

この貴重な記事を読む機会はないと思い、訳出させていただきました。 

スイスの元軍事情報将校「ウクライナで何が行われ、何が起こっているのかを実際に知ることは可能なのか?

タマホイ@Tamama0306 Apr 11

スイスの軍事・国連専門家がウクライナの戦争にメスを入れる

狂っている、ロシアがなぜこの作戦を開始したのかをなぜ誰も問わないのか