少し前、一部を引用したが、ここでは2022年9月1 日付けのジャック・ボーのインタビュー記事を全文かかげる。いつものように機械翻訳(一部変更)である。
ジャック・ボーの最新インタビュー |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Our latest interview with Jacques Baud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Originally published: The Postil Magazine on September 1, 2022 by The Postil Magazine (more by The Postil Magazine) (Posted Sep 03, 2022) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ウクライナ・ロシア戦争という地政学的闘争で今何が起きているのか、ジャック・ボーのフレッシュなインタビューをお届けします。いつものように、ボー氏は深い洞察力と明確な分析力をもって、対談に臨んでいます。 - ポスティルマガジン |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We are pleased to bring you this fresh interview with Jacques Baud, in which we cover what is now happening in the geopolitical struggle that is the Ukraine-Russia war. As always, Mr. Baud brings deep insight and clear analysis to the conversation. – The Postil Magazine |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ザ・ポスティル(TP):ウクライナ戦争に関する最新刊「Z作戦」(マックス・ミロ社)を出版されたばかりですね。この本を書くことになったきっかけや、読者に伝えたいことなど、少しお聞かせください。 ジャック・ボー(以下、JB):この本の目的は、メディアによって流された誤った情報が、いかにウクライナを間違った方向に向かわせたかを明らかにすることです。私は、「危機の捉え方から、危機の解決方法が生まれる 」というモットーのもとに、この本を書きました。 この紛争の多くの側面を隠すことによって、西側メディアは私たちに戯画的で人工的な状況のイメージを提示し、その結果、人々の心を分極化させてしまったのです。このため、交渉の試みを事実上不可能にする考え方が広まってしまった。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Postil (TP): You have just published your latest book on the war in Ukraine—Operation Z, published by Max Milo. Please tell us a little about it—what led you to write this book and what do you wish to convey to readers? Jacques Baud (JB): The aim of this book is to show how the misinformation propagated by our media has contributed to push Ukraine in the wrong direction. I wrote it under the motto “from the way we understand crises derives the way we solve them.” By hiding many aspects of this conflict, the Western media has presented us with a caricatural and artificial image of the situation, which has resulted in the polarization of minds. This has led to a widespread mindset that makes any attempt to negotiate virtually impossible. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主流メディアが提供する一方的で偏った表現は、問題解決に役立つものではなく、ロシアへの憎悪を促進するためのものです。したがって、障害のある選手や猫、さらにはロシアの木を競技から排除したり、指揮者を解任したり、ドストエフスキーのようなロシアの芸術家の地位を下げたり、あるいは絵画の名前を変えたりすることは、ロシア人を社会から排除することを目的としているのです! フランスでは、ロシア風の名前を持つ個人の銀行口座が封鎖された。ソーシャルネットワークのFacebookとTwitterは、「ヘイトスピーチ」を口実にウクライナの犯罪の公表を組織的にブロックしているが、ロシア人に対する暴力の呼びかけは許している。 これらの行動はいずれも紛争に何の影響も与えず、ただ自国のロシア人に対する憎悪と暴力を刺激したに過ぎないのです。この操作はあまりにひどいので、われわれは外交的な解決策を模索するよりもむしろウクライナ人が死ぬのを見たいのです。共和党のリンゼイ・グラハム上院議員が最近述べたように、ウクライナ人に最後の一人まで戦わせるということだ。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The one-sided and biased representation provided by mainstream media is not intended to help us solve the problem, but to promote hatred of Russia. Thus, the exclusion of disabled athletes, cats, even Russian trees from competitions, the dismissal of conductors, the de-platforming of Russian artists, such as Dostoyevsky, or even the renaming of paintings aims at excluding the Russian population from society! In France, bank accounts of individuals with Russian-sounding names were even blocked. Social networks Facebook and Twitter have systematically blocked the disclosure of Ukrainian crimes under the pretext of “hate speech” but allow the call for violence against Russians. None of these actions had any effect on the conflict, except to stimulate hatred and violence against the Russians in our countries. This manipulation is so bad that we would rather see Ukrainians die than to seek a diplomatic solution. As Republican Senator Lindsey Graham recently said, it is a matter of letting the Ukrainians fight to the last man. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一般に、ジャーナリストは品質と倫理の基準に従って働き、可能な限り誠実な方法で私たちに情報を提供すると考えられている。これらの基準は、1971年のミュンヘン憲章によって定められている。本を書いていてわかったのは、ヨーロッパのフランス語圏の主流メディアは、ロシアと中国に関する限り、この憲章を尊重していないことです。実際、メキシコのアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領が「我々は武器を提供し、あなた方は死体を提供する」と表現したウクライナに対する不道徳な政策を恥ずかしげもなく支持しているのです。 この誤った情報を強調するために、私は、状況の現実的なイメージを提供できる情報が2月の時点で入手可能だったにもかかわらず、私たちのメディアがそれを国民に伝えなかったことを示したいと思いました。この矛盾を明らかにすることが目的だった。 私自身がどちらかの側に有利なプロパガンダにならないように、私はもっぱら欧米、ウクライナ(キエフ発)、ロシアの野党の情報源に依存した。ロシアのメディアからは一切情報を取っていない。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is commonly assumed that journalists work according to standards of quality and ethics to inform us in the most honest way possible. These standards are set by the Munich Charter of 1971. While writing my book I found out that no French-speaking mainstream media in Europe respects this charter as far as Russia and China are concerned. In fact, they shamelessly support an immoral policy towards Ukraine, described by Andrés Manuel López Obrador, president of Mexico, as “We provide the weapons, you provide the corpses!” To highlight this misinformation, I wanted to show that information allowing to provide a realistic picture of the situation was available as early as February, but that our media did not relay it to the public. My goal was to show this contradiction. In order to avoid becoming a propagandist myself in favor of one side or the other, I have relied exclusively on Western, Ukrainian (from Kiev) and Russian opposition sources. I have not taken any information from the Russian media. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:欧米では、この戦争でロシア軍が弱体化し、装備が役に立たないことが「証明」されたとよく言われます。これらの主張は本当でしょうか? JB:それはちがう。6カ月以上にわたる戦争の結果、ロシア軍は効果的かつ効率的であり、その指揮統制の質は西側諸国をはるかに凌ぐと言える。しかし、私たちの認識は、ウクライナ側に焦点を当てた報道と、現実の歪曲に影響されている。 まず、現地の現実である。メディアが「ロシア人」と呼んでいるのは、実際にはロシア語を話す連合軍で、ロシアのプロの戦闘員とドンバスの民兵で構成されていることを忘れてはならない。ドンバスでの作戦は主にこれらの民兵によって行われ、彼らは「自分たちの」土地で、自分たちが知っている町や村で、友人や家族がいる場所で戦っている。そのため、彼らは自分たちのためだけでなく、民間人の犠牲を避けるためにも、慎重に前進している。このように、西側のプロパガンダの主張にもかかわらず、連合軍は占領した地域で非常に優れた民衆の支持を得ているのです。 それから、地図を見ただけでも、ドンバスは造成地や居住地が多い地域なので、どんな状況でも防御側に有利で、攻撃側の進行速度が低下することがわかる。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: It is commonly said in the West that this war has “proven” that the Russian army is feeble and that its equipment is useless. Are these assertions true? JB: No. After more than six months of war, it can be said that the Russian army is effective and efficient, and that the quality of its command & control far exceeds what we see in the West. But our perception is influenced by a reporting that is focused on the Ukrainian side, and by distortions of reality. Firstly, there is the reality on the ground. It should be remembered that what the media call “Russians” is in fact a Russian-speaking coalition, composed of professional Russian fighters and soldiers of the popular militias of Donbass. The operations in the Donbass are mainly carried out by these militias, who fight on “their” terrain, in towns and villages they know and where they have friends and family. They are therefore advancing cautiously for themselves, but also to avoid civilian casualties. Thus, despite the claims of western propaganda, the coalition enjoys a very good popular support in the areas it occupies. Then, just looking at a map, you can see that the Donbass is a region with a lot of built-up and inhabited areas, which means an advantage for the defender and a reduced speed of progress for the attacker in all circumstances. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二に、紛争の推移を描くメディアのあり方である。ウクライナは国土が広大で、小さな地図では日ごとの違いがほとんどわからない。さらに、敵の進行状況についても、それぞれの側が独自の認識を持っている。2022年3月25日の状況を例にとると、フランスの日刊紙Ouest-Franceの地図(a)は、スイスのRTSのサイト(b)と同様に、ロシアの進出がほとんどないことがわかる。ロシアのサイトRIAFANの地図(c)はプロパガンダかもしれないが、フランス軍情報総局(DRM)の地図(d)と比較すると、おそらくロシアメディアの方が真実に近いことがわかる。これらの地図はすべて同じ日に発表されたものですが、フランスの新聞とスイスの国営メディアはDRMの地図を選ばず、ウクライナの地図を好んで使っている。これは、私たちのメディアがプロパガンダのように機能していることを物語っています。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Secondly, there is the way our media portray the evolution of the conflict. Ukraine is a huge country and small-scale maps hardly show the differences from one day to another. Moreover, each side has its own perception of the progress of the enemy. If we take the example of the situation on March 25, 2022, we can see that the map of the French daily newspaper Ouest-France (a) shows almost no advance of Russia, as does the Swiss RTS site (b). The map of the Russian website RIAFAN (c) may be propaganda, but if we compare it with the map of the French Military Intelligence Directorate (DRM) (d), we see that the Russian media is probably closer to the truth. All these maps were published on the same day, but the French newspaper and the Swiss state media did not choose to use the DRM map and preferred to use a Ukrainian map. This illustrates that our media work like propaganda outlets. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三に、我々の「専門家」は、ロシアの攻撃の目的を自ら決定している。ロシアはウクライナとその資源を手に入れたい、キエフを2日で制圧したいなどと主張することで、我々の専門家はプーチンが言及しなかった目的を文字通り捏造してロシア側に帰属させたのです。2022年5月、キエフのスイス大使クロード・ワイルドはRTSで、ロシアは 「キエフの戦いに負けた 」と宣言した。しかし、実際には、「キエフのための戦い 」はなかった。ロシア軍が目的を達成しようとしなかったのなら、目的を達成できなかったと主張するのは明らかに簡単だ。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thirdly, our “experts” have themselves determined the objectives of the Russian offensive. By claiming that Russia wanted to take over Ukraine and its resources, to take over Kiev in two days, etc., our experts have literally invented and attributed to the Russians objectives that Putin never mentioned. In May 2022, Claude Wild, the Swiss ambassador in Kiev, declared on RTS that the Russians had “lost the battle for Kiev.” But in reality, there was never a “battle for Kiev.” It is obviously easy to claim that the Russians did not reach their objectives—if they never tried to reach them! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四に、西側諸国とウクライナは、敵対国について誤解を招くようなイメージを作り上げている。フランス、スイス、ベルギーでは、テレビに出演する軍事専門家の中に、軍事作戦やロシアがどのように軍事作戦を行うかについて知っている者はいない。彼らの「専門知識」は、アフガニスタンやシリアでの戦争の噂から得たものであり、それはしばしば西側のプロパガンダに過ぎないのです。これらの専門家は、ロシアの作戦のプレゼンテーションを文字通り改ざんしている。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fourthly, the West and Ukraine have created a misleading picture of their adversary. In France, Switzerland and Belgium, none of the military experts on television have any knowledge of military operations and how the Russians conduct theirs. Their “expertise” comes from the rumours from the war in Afghanistan or Syria, which are often merely Western propaganda. These experts have literally falsified the presentation of Russian operations. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
このように、ロシアが2月24日の時点で発表した目的は、ドンバスの住民に対する脅威の「非軍事化」と「非ナチ化」であった。これらの目的は、能力の無力化に関するものであり、土地や資源の奪取に関するものではない。大げさに言えば、理論的には、ロシアが進出しなくても、ウクライナ人自身が来て、殺されればいいのです。 つまり、第一次世界大戦中のフランスのように、ウクライナに地形を守るようにと政治家やメディアが働きかけたのです。ウクライナ軍には、「最後の砦」のような状況で、1平方メートル残らず防衛するよう強要した。皮肉なことに、西側諸国はロシア軍の仕事を容易にしたにすぎない。 実際、対テロ戦争と同様に、欧米人は敵をありのままではなく、自分たちの思い通りに見ている。2500年前に孫子が言ったように、これは戦争に負けるための最良の方法なのだ。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thus, the objectives announced as early as February 24 by Russia were the “demilitarization” and “denazification” of the threat to the populations of Donbass. These objectives are related to the neutralization of capabilities, not the seizure of land or resources. To put it bluntly, in theory, to achieve their goals the Russians do not need to advance—it would be enough if Ukrainians themselves would come and get killed. In other words, our politicians and media have pushed Ukraine to defend the terrain like in France during the First World War. They pushed Ukrainian troops to defend every square meter of ground in “last stand” situations. Ironically, the West has only made the Russians’ job easier. In fact, as with the war on terror, Westerners see the enemy as they would like him to be, not as he is. As Sun Tzu said 2,500 years ago, this is the best recipe for losing a war. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
その一例が、ロシアが西側諸国に対して行っているとされる、いわゆる「ハイブリッド戦争」である。2014年6月、西側諸国がロシアのドンバス紛争への(架空の)介入を説明しようとしたとき、ロシア専門家のマーク・ガレオッティが、ロシアのハイブリッド戦争の概念を示すドクトリンの存在を「明らかに」した。「ゲラシモフ・ドクトリン」として知られるこのドクトリンは、その構成や軍事的成功をどのように確保するかについて、西側諸国が実際に定義したことはない。しかし、ロシアがドンバスに軍隊を送らずに戦争を行い、ウクライナが反乱軍との戦いに一貫して敗北する理由を説明するために使われているのです。2018年、自分が間違っていたことに気づいたガレオッティは、『フォーリン・ポリシー』誌に掲載された「ゲラシモフ・ドクトリンを作ってごめんなさい」と題する記事で、勇気を持って、かつ知的に謝罪している。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One example is the so-called “hybrid war” that Russia is allegedly waging against the West. In June 2014, as the West tried to explain Russia’s (imaginary) intervention in the Donbass conflict, Russia expert Mark Galeotti “revealed” the existence of a doctrine that would illustrate the Russian concept of hybrid warfare. Known as the “Gerasimov Doctrine,” it has never really been defined by the West as to what it consists of and how it could ensure military success. But it is used to explain how Russia wages war in Donbass without sending troops there and why Ukraine consistently loses its battles against the rebels. In 2018, realizing that he was wrong, Galeotti apologized—courageously and intelligently—in an article titled, “I’m Sorry for Creating the Gerasimov Doctrine” published in Foreign Policy magazine. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
にもかかわらず、そしてそれが何を意味するのかわからないまま、私たちのメディアと政治家は、ロシアがウクライナと西側に対してハイブリッド戦争を仕掛けているというふりをし続けた。言い換えれば、存在しないタイプの戦争を想像し、それに対してウクライナを準備したのです。これは、ウクライナがロシアの作戦に対抗するための首尾一貫した戦略を持つという課題を説明するものでもあります。 西側諸国は、状況をありのままに見ようとしない。ロシア語圏の連合軍は、1~2:1の割合でウクライナ人に劣る総合力で攻勢をかけてきた。多勢に無勢の状況で成功するには、戦場で部隊を素早く動かして局所的・一時的な優位を作り出さなければならない。 これがロシア人の言う「作戦術(operativnoe iskoustvo)」である。この考え方は、西側諸国ではあまり理解されていない。NATOで使われている「作戦」という言葉は、ロシア語では「operative」(命令レベルを指す)と「operational」(条件を定義する)の2つの訳語がある。作戦とはチェスのように軍事組織を操り、優勢な相手を打ち負かす技術である。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Despite this, and without knowing what it meant, our media and politicians continued to pretend that Russia was waging a hybrid war against Ukraine and the West. In other words, we imagined a type of war that does not exist and we prepared Ukraine for it. This is also what explains the challenge for Ukraine to have a coherent strategy to counter Russian operations. The West does not want to see the situation as it really is. The Russian-speaking coalition has launched its offensive with an overall strength inferior to that of the Ukrainians in a ratio of 1-2:1. To be successful when you are outnumbered, you must create local and temporary superiorities by quickly moving your forces on the battlefield. This is what the Russians call “operational art” (operativnoe iskoustvo). This notion is poorly understood in the West. The term “operational” used in NATO has two translations in Russian: “operative” (which refers to a command level) and “operational” (which defines a condition). It is the art of maneuvering military formations, much like a chess game, in order to defeat a superior opponent. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
例えば、キエフ周辺での作戦は、ウクライナ人(と西側)の意図を "欺く "ためではなく、ウクライナ軍に首都周辺に大部隊を維持させ、それによって "押さえ込む "ためのものでした。専門用語では、これは "シェイピング作戦 "と呼ばれるものです。一部の「専門家」の分析に反して、これは「欺瞞作戦」ではなく、まったく異なる発想で、はるかに大きな戦力が必要だっただろう。その目的は、ドンバスにおけるウクライナ軍本体の増援を阻止することでした。 現段階でのこの戦争の主な教訓は、第二次世界大戦以来わかっていること、すなわちロシア人が作戦術に長けていることを裏付けるものです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For example, the operation around Kiev was not intended to “deceive” the Ukrainians (and the West) about their intentions, but to force the Ukrainian army to keep large forces around the capital and thus “pin them down.” In technical terms, this is what is called a “shaping operation.” Contrary to the analysis of some “experts,” it was not a “deception operation,” which would have been conceived very differently and would have involved much larger forces. The aim was to prevent a reinforcement of the main body of the Ukrainian forces in the Donbass. The main lesson of this war at this stage confirms what we know since the Second World War: the Russians master the operational art. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: ロシアの軍隊についての疑問は、現在のウクライナの軍隊がどれほど優れているかという明白な疑問を引き起こします。そしてもっと重要なのは、なぜ私たちはウクライナ軍についてあまり耳にしないのでしょうか? JB:確かにウクライナの軍人は勇敢な兵士で、良心的かつ勇敢に任務をこなしている。しかし、私の個人的な経験では、ほとんどすべての危機において、問題は頭脳にある。相手とその論理を理解し、実際の状況を明確に把握できないことが、失敗の主な原因です。 ロシアの攻勢が始まって以来、戦争の進め方を2つに区別することができる。ウクライナ側では政治的・情報的な空間で戦争が行われ、ロシア側では物理的・作戦的な空間で戦争が行われている。両者は同じ空間で戦っているわけではない。これは、私が2003年に拙著『非対称戦争、あるいは勝者の敗北』(La guerre asymétrique ou la défaite du vainqueur)で述べた状況です。問題は、結局のところ、地形の現実が優先されることなのです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: Questions about Russia’s military raises the obvious question—how good is Ukraine’s military today? And more importantly, why do we not hear so much about the Ukrainian army? JB: The Ukrainian servicemen are certainly brave soldiers who perform their duty conscientiously and courageously. But my personal experience shows that in almost every crisis, the problem is at the head. The inability to understand the opponent and his logic and to have a clear picture of the actual situation is the main reason for failures. Since the beginning of the Russian offensive, we can distinguish two ways of conducting the war. On the Ukrainian side, the war is waged in the political and informational spaces, while on the Russian side the war is waged in the physical and operational space. The two sides are not fighting in the same spaces. This is a situation that I described in 2003 in my book, La guerre asymétrique ou la défaite du vainqueur (Asymmetric War, or the Defeat of the Winner). The trouble is that at the end of the day, the reality of the terrain prevails. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロシア側では、意思決定は軍部が行うが、ウクライナ側では、ゼレンスキーが遍在し、戦争遂行の中心的な存在です。彼は作戦決定を行うが、軍の助言に反することが多いらしい。そのため、ゼレンスキーと軍部との間に緊張が高まっている。ウクライナのメディアによると、ゼレンスキーはヴァレリー・ザルジニー将軍を国防相に任命して解任する可能性があるという。 ウクライナ軍は2014年以降、アメリカ、イギリス、カナダの将校によって広範な訓練を受けている。問題は、20年以上にわたって、欧米人は武装集団や散在する敵対者と戦い、個人に対して軍全体を従事させてきたことです。彼らは戦術レベルで戦争を戦い、いつのまにか戦略・作戦レベルで戦う能力を失ってしまった。ウクライナがこのレベルで戦争をしている理由の一端はここにあります。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
On the Russian side, decisions are made by the military, while on the Ukrainian side, Zelensky is omnipresent and the central element in the conduct of the war. He makes operational decisions, apparently often against the military’s advice. This explains the rising tensions between Zelensky and the military. According to Ukrainian media, Zelensky could dismiss General Valery Zoluzhny by appointing him Minister of Defence. The Ukrainian army has been extensively trained by American, British and Canadian officers since 2014. The trouble is that for over 20 years, Westerners have been fighting armed groups and scattered adversaries and engaged entire armies against individuals. They fight wars at the tactical level and somehow have lost the ability to fight at the strategic and operative levels. This explains partly why Ukraine is waging its war at this level. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しかし、もっと概念的な側面もある。ゼレンスキーと西側諸国は、戦争を数的・技術的な戦力バランスとして捉えている。そのため、2014年以降、ウクライナ人は反政府勢力をそそのかそうとはせず、今では欧米が供給する兵器から解決策が得られると考えている。西側はウクライナに数十門のM777砲とHIMARS、MLRSミサイルランチャーを提供したが、ウクライナは2月には同等の砲を数千門持っていた。ロシアの「戦力の相関関係」という概念は、西側諸国のアプローチよりも多くの要素を考慮し、より全体的なものです。だからロシアが勝っているのです。 私たちのメディアは、無分別な政策に従うために、ロシアに悪い役割を与える仮想現実を構築した。危機の経過を注意深く観察する者にとっては、ロシアをウクライナの状況の「鏡像」として提示したと言ってもいいくらいです。こうして、ウクライナの損失が話題になると、欧米のコミュニケーションはロシアの損失(数字はウクライナが出した)に目を向けるようになった。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But there is a more conceptual dimension. Zelensky and the West see war as a numerical and technological balance of forces. This is why, since 2014, the Ukrainians have never tried to seduce the rebels and they now think that the solution will come from the weapons supplied by the West. The West provided Ukraine with a few dozen M777 guns and HIMARS and MLRS missile launchers, while Ukraine had several thousand equivalent artillery pieces in February. The Russian concept of “correlation of forces,” takes into account many more factors and is more holistic than the Western approach. That is why the Russians are winning. To comply with ill-considered policies, our media have constructed a virtual reality that gives Russia the bad role. For those who observe the course of the crisis carefully, we could almost say they presented Russia as a “mirror image” of the situation in Ukraine. Thus, when the talk about Ukrainian losses began, Western communication turned to Russian losses (with figures given by Ukraine). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4月から5月にかけてウクライナと西側諸国がハリコフやヘルソンで宣言したいわゆる「反攻」は、単なる「反撃」に過ぎなかった。両者の違いは、反攻が作戦上の概念であるのに対し、反撃は戦術上の概念であり、その範囲はより限定的であることです。このような反撃が可能だったのは、当時のロシア軍の兵力密度が前線20kmあたり1戦闘群(BTG)であったからだ。それに比べて、主戦場となったドンバス方面では、ロシア連合は1kmあたり1~3BTGだった。南部を制圧するはずだった8月のヘルソン大攻勢については、欧米の支持を維持するための神話に過ぎなかったようです。 今日、私たちは、ウクライナの成功が実際には失敗であったことを目の当たりにしている。ロシアに起因するとされた人的・物的損失は、実際にはウクライナのほうが多かった。6月中旬、ゼレンスキーの首席交渉官で側近のデビッド・アラカミアは、1日あたり200~500人の死者が出ていると話し、1日あたり1000人の死傷者(死亡、負傷、捕虜、脱走者)に言及した。これにゼレンスキーによる新たな武器要求が加われば、ウクライナの勝利というのはかなりの幻想に見えるだろう。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The so-called “counter-offensives” proclaimed by Ukraine and the West in Kharkov and Kherson in April-May were merely “counter-attacks.” The difference between the two is that counter-offensive is an operational notion, while counter-attack is a tactical notion, which is much more limited in scope. These counterattacks were possible because the density of Russian troops in these sectors was then 1 Battle Group (BTG) per 20 km of front. By comparison, in the Donbass sector, which was the primary focus, the Russian coalition had 1-3 BTG per km. As for the great August offensive on Kherson, which was supposed to take over the south of the country, it seems to have been nothing but a myth to maintain Western support. Today, we see that the claimed Ukrainian successes were in fact failures. The human and material losses that were attributed to Russia were in fact more in line with those of Ukraine. In mid-June, David Arakhamia, Zelensky’s chief negotiator and close adviser, spoke of 200 to 500 deaths per day, and he mentioned casualties (dead, wounded, captured, deserters) of 1,000 men per day. If we add to this the renewed demands for arms by Zelensky, we can see that the idea of a victory for Ukraine appears quite an illusion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロシアはイタリア程度の経済力だと考えられていたため、脆弱だと想定された。つまり、軍事的な敗北を経ることなく、経済制裁と政治的な孤立によって、ロシアはすぐに崩壊すると西側諸国もウクライナ人も考えていた。実際、これは2019年3月のゼレンスキーの顧問兼報道官であるオレクセイ・アレストヴィッチのインタビューから理解できることです。これは、ゼレンスキーが2022年初頭に警鐘を鳴らさなかった理由も、ワシントン・ポスト紙のインタビューで語っているように説明できる。彼は、ウクライナがドンバスで準備している攻勢にロシアが反応することを知っていて(だから部隊の大部分はその地域にいた)、制裁によってすぐにロシアが崩壊し敗北すると考えていたのだろう。これは、フランスの経済大臣であるブルーノ・ル・メールが "予測 "していたことである。明らかに、欧米人は相手を知らずに決断している。 アレストビッチ氏が言うように、ロシアの敗北がウクライナのNATO入りの切符になるという考えだったのだろう。だから、ウクライナ側はドンバスで攻勢をかけ、ロシアを反応させ、壊滅的な制裁で簡単に敗北させるように仕向けようとした。これは皮肉なことで、アメリカを中心とする西側諸国がいかにウクライナを自分たちの目的のために悪用したかを示している。 その結果、ウクライナ人はウクライナの勝利ではなく、ロシアの敗北を目指したのです。これは非常に異質なことで、ロシアの攻撃開始当初から、この敗北を予言した西側のシナリオを説明するものです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Because Russia’s economy was thought to be comparable to Italy’s, it was assumed that it would be equally vulnerable. Thus, the West—and the Ukrainians—thought that economic sanctions and political isolation of Russia would quickly cause its collapse, without passing through a military defeat. Indeed, this is what we understand from the interview of Oleksei Arestovich, Zelensky’s advisor and spokesman, in March 2019. This also explains why Zelensky did not sound the alarm in early 2022, as he says in his interview with the Washington Post. I think he knew that Russia would respond to the offensive Ukraine was preparing in the Donbass (which is why the bulk of his troops were in that area) and thought that sanctions would quickly lead to Russia’s collapse and defeat. This is what Bruno Le Maire, the French Minister of the Economy, had “predicted.” Clearly, the Westerners have made decisions without knowing their opponent. As Arestovich said, the idea was that the defeat of Russia would be Ukraine’s entry ticket to NATO. So, the Ukrainians were pushed to prepare an offensive in the Donbass in order to make Russia react, and thus obtain an easy defeat through devastating sanctions. This is cynical and shows how much the West—led by the Americans—has misused Ukraine for its own objectives. The result is that the Ukrainians did not seek Ukraine’s victory, but Russia’s defeat. This is very different and explains the Western narrative from the first days of the Russian offensive, which prophesied this defeat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しかし、現実には制裁は期待通りに機能せず、ウクライナは自ら挑発した戦闘に引きずり込まれ、そのために長い間戦う準備ができていなかった。 このため、欧米のシナリオは当初から、メディアが報じた内容と現場の現実との間にミスマッチがあることを提示していた。これは逆効果で、ウクライナに失敗を繰り返させ、作戦遂行能力の向上を妨げることになった。プーチンとの戦いを口実に、何千人もの人命を不必要に犠牲にするようウクライナに迫ったのです。 当初から、ウクライナ人が一貫して過ちを繰り返し(しかも2014年から2015年にかけてと同じ過ちを)、兵士が戦場で死んでいることは明らかだった。ヴォロディミル・ゼレンスキーは、それが決定的であると信じ込まされていたため、最も不合理なものも含めて、ますます多くの制裁を要求した。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
But the reality is that the sanctions did not work as expected, and Ukraine found itself dragged into combats that it had provoked, but for which it was not prepared to fight for so long. This is why, from the outset, the Western narrative presented a mismatch between media reported and the reality on the ground. This had a perverse effect: it encouraged Ukraine to repeat its mistakes and prevented it from improving its conduct of operations. Under the pretext of fighting Vladimir Putin, we pushed Ukraine to sacrifice thousands of human lives unnecessarily. From the beginning, it was obvious that the Ukrainians were consistently repeating their mistakes (and even the same mistakes as in 2014-2015), and soldiers were dying on the battlefield. For his part, Volodymyr Zelensky called for more and more sanctions, including the most absurd ones, because he was led to believe that they were decisive. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
このような誤りに気づいたのは私だけではないだろう。欧米諸国はこの惨事を確実に阻止することができたはずだ。しかし、ロシアの損失に関する(架空の)報告に興奮し、政権交代への道を開いたと考えた指導者たちは、制裁に制裁を加え、交渉の可能性を断ち切ったのです。フランスのブルーノ・ルメール経済大臣が言ったように、目的はロシア経済の崩壊を誘発し、ロシア国民を苦しめることであった。これは一種の国家テロである。国民を苦しめて、指導者(ここではプーチン)に対する反乱に追い込もうとするものです。これは作り話ではない。このメカニズムは、オバマ政権下で国務省の制裁責任者を務め、現在は世界腐敗防止コーディネーターであるリチャード・ネピューが、『The Art of Sanctions』という本の中で詳しく述べている。皮肉なことに、これは、イスラム国が2015年から2016年にかけてフランスで行った攻撃を説明するために唱えた論理とまったく同じだ。フランスはおそらくテロを奨励はしていないが、実践はしている。 主流メディアは、戦争をありのままに紹介するのではなく、そうあってほしいと願うように紹介する。これは純粋な希望的観測です。ウクライナ当局に対する国民の見かけ上の支持は、膨大な損失(7万~8万人の死者が出たという説もある)にもかかわらず、反対派の追放、政府路線に反対する役人の冷酷な狩り、ウクライナ人と同じ失敗をロシア人に帰する「ミラー」プロパガンダによって達成されている。これらはすべて、西側諸国の意図的な支援によるものです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am not the only one to have noticed these mistakes, and Western countries could certainly have stopped this disaster. But their leaders, excited by the (fanciful) reports of Russian losses and thinking they were paving the way for regime change, added sanctions to sanctions, turning down any possibility of negotiation. As the French Minister of Economy Bruno Le Maire said, the objective was to provoke the collapse of the Russian economy and make the Russian people suffer. This is a form of state terrorism: the idea is to make the population suffer in order to push it into revolting against its leaders (here, Putin). I am not making this up. This mechanism is detailed by Richard Nephew, head of sanctions at the State Department under Obama and currently Coordinator on Global Anti-Corruption, in his book entitled, The Art of Sanctions. Ironically, this is exactly the same logic that the Islamic State invoked to explain its attacks in France in 2015-2016. France probably does not encourage terrorism—but it does practice it. The mainstream media do not present the war as it is, but as they would like it to be. This is pure wishful thinking. The apparent public support for the Ukrainian authorities, despite huge losses (some mention 70,000-80,000 fatalities), is achieved by banning the opposition, a ruthless hunt for officials who disagree with the government line, and “mirror” propaganda that attributes to the Russians the same failures as the Ukrainians. All this with the conscious support of the West. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:クリミアのサキ空軍基地の爆発をどう受け止めるべきですか。 JB:私は現在のクリミアの治安状況の詳細を知らない。2月以前には、クリミアにPraviy Sektor(ネオナチの民兵組織)の志願兵の細胞があり、テロ型の攻撃を行う準備ができていたことは知っている。これらの細胞は無力化されたのだろうか?クリミアでは破壊工作がほとんど行われていないようなので、そう考えることもできる。とはいえ、ウクライナ人とロシア人は何十年も一緒に暮らしてきたし、ロシア人が占領した地域には親キエフ派がいることも忘れてはならない。したがって、これらの地域に潜伏工作員が存在する可能性があると考えるのが現実的です。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: What should we make of the explosion at the Saki airbase in the Crimea? JB: I do not know the details of the current security situation in Crimea. . We know that before February there were cells of volunteer fighters of Praviy Sektor (a neo-Nazi militia) in Crimea, ready to carry out terrorist-type attacks. Have these cells been neutralized? I don’t know; but one can assume so, since there is apparently very little sabotage activity in Crimea. Having said that, let us not forget that Ukrainians and Russians have lived together for many decades and there are certainly pro-Kiev individuals in the areas taken by the Russians. It is therefore realistic to think that there could be sleeper cells in these areas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
より可能性が高いのは、ロシア語圏連合が占領した領域でウクライナ治安局(SBU)が行っているキャンペーンであることです。これは、親ロシア派のウクライナの人物や役人をターゲットにしたテロキャンペーンです。7月以降、キエフや、リヴォフ、テルノポールなどの地方で、SBUの指導者が大きく交代したことを受けてのことなのです。8月21日にダリヤ・ドゥギナが暗殺されたのも、おそらくこのキャンペーンと同じ文脈であろう。この新たなキャンペーンの目的は、ロシア軍に占領された地域で抵抗が続いているという幻想を伝え、疲弊し始めた欧米の援助を復活させることにあるのかもしれない。 これらの妨害活動は作戦上のインパクトはなく、むしろ心理作戦に近いと思われる。5月初旬のスネーク島のように、ウクライナが行動していることを国際社会にアピールするための行動なのかもしれない。 クリミアでの事件が間接的に示しているのは、2月に西側が主張した民衆の抵抗が存在しないことです。それは、ウクライナと西側(おそらく英国)の秘密工作員の行動である可能性が高い。戦術的な行動以上に、これはロシア語圏連合に占領された地域で、ウクライナ人が大きな抵抗運動を活性化できないことを示している。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
More likely it is a campaign conducted by the Ukrainian security service (SBU) in the territories occupied by the Russian-speaking coalition. This is a terrorist campaign targeting pro-Russian Ukrainian personalities and officials. It follows major changes in the leadership of the SBU, in Kiev, and in the regions, including Lvov, Ternopol since July. It is probably in the context of this same campaign that Darya Dugina was assassinated on August 21. The objective of this new campaign could be to convey the illusion that there is an ongoing resistance in the areas taken by the Russians and thus revive Western aid, which is starting to fatigue. These sabotage activities do not really have an operational impact and seem more related to a psychological operation. It may be that these are actions like the one on Snake Island at the beginning of May, intended to demonstrate to the international public that Ukraine is acting. What the incidents in Crimea indirectly show is that the popular resistance claimed by the West in February does not exist. It is most likely the action of Ukrainian and Western (probably British) clandestine operatives. Beyond the tactical actions, this shows the inability of the Ukrainians to activate a significant resistance movement in the areas seized by the Russian-speaking coalition. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:ゼレンスキーは、"クリミアはウクライナであり、我々は決してそれを手放さない "という有名な言葉を残しています。これはレトリックなのか、それともクリミアを攻撃する計画があるのでしょうか?クリミア国内にウクライナの工作員がいるのでしょうか? JB:まず、ゼレンスキーは非常に頻繁に意見を変える。2022年3月、彼はロシアに対して「半島に対するロシアの主権を認める議論をする用意がある」と提案した。ロシアの好意的な関心にもかかわらず、彼が提案を撤回したのは、4月2日にEUとボリス・ジョンソンの介入を受け、4月9日に行われた。 ここで、いくつかの歴史的事実を想起する必要がある。1954年のクリミアのウクライナへの割譲は、共産主義時代のソ連、ロシア、ウクライナの議会で正式に承認されたことはなかった。さらに、クリミアの人々は、1991年1月の時点で、もはやキエフではなくモスクワの権威に服することに同意している。つまり、ウクライナが1991年12月にモスクワから独立する以前から、クリミアはキエフから独立していたのである。 7月、ウクライナの国防大臣アレクセイ・レズニコフは、ウクライナの領土保全を回復するために、100万人規模のヘルソンへの大反攻を声高に叫んだ。しかし、実際には、ウクライナはこの遠大な攻撃に必要な兵力、装甲、航空援護を集めることができていない。クリミアでの妨害行動は、この「反攻」の代わりとなるものだろう。実際の軍事行動というよりは、コミュニケーションのための演習のように見える。これらの行動は、むしろウクライナへの無条件支援の妥当性を疑問視している西側諸国を安心させることを目的としているように思われる。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: Zelensky has famously said, “Crimea is Ukrainian and we will never give it up.” Is this rhetoric, or is there a plan to attack Crimea? Are there Ukrainian operatives inside Crimea? JB: First of all, Zelensky changes his opinion very often. In March 2022, he made a proposal to Russia, stating that he was ready to discuss a recognition of Russian sovereignty over the peninsula. It was upon the intervention of the European Union and Boris Johnson on 2 April and on 9 April that he withdrew his proposal, despite Russia’s favorable interest. It is necessary to recall some historical facts. The cession of Crimea to Ukraine in 1954 was never formally validated by the parliaments of the USSR, Russia and Ukraine during the communist era. Moreover, the Crimean people agreed to be subject to the authority of Moscow and no longer of Kiev as early as January 1991. In other words, Crimea was independent from Kiev even before Ukraine became independent from Moscow in December 1991. In July, Aleksei Reznikov, the Ukrainian Minister of Defense, spoke loudly of a major counter-offensive on Kherson involving one million men to restore Ukraine’s territorial integrity. In reality, Ukraine has not managed to gather the troops, armor and air cover needed for this far-fetched offensive. Sabotage actions in Crimea may be a substitute for this “counter-offensive.” They seem to be more of a communication exercise than a real military action. These actions seem to be aimed rather at reassuring Western countries which are questioning the relevance of their unconditional support to Ukraine. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:ザポリージャの核施設周辺の状況についてお聞かせください。 JB:エネルゴダールでは、ザポリジャー原子力発電所(ZNPP)が、ウクライナ人とロシア人が敵対する側のものとして、何度も砲撃の標的になっている。 分かっているのは、ロシア連合軍が3月初めからZNPPの敷地を占拠していることです。その時の目的は、ZNPPが戦闘に巻き込まれるのを防ぐため、そしてその結果、核事故を回避するために、ZNPPを迅速に確保することであった。担当したウクライナ人職員は現場に残り、ウクライナ企業エネルゴアトムとウクライナ原子力安全機関(SNRIU)の監督のもとで作業を続けている。そのため、原発周辺での戦闘はない。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: Would you tell us about the situation around the Zaporizhzhia nuclear facility? JB: In Energodar, the Zaporizhzhia nuclear power plant (ZNPP), has been the target of several attacks by artillery, which Ukrainians and Russians attribute to the opposing side. What we know is that the Russian coalition forces have occupied the ZNPP site since the beginning of March. The objective at that time was to secure the ZNPP quickly, in order to prevent it from being caught up in the fighting and thus avoid a nuclear incident. The Ukrainian personnel who were in charge of it have remained on site and continue to work under the supervision of the Ukrainian company Energoatom and the Ukrainian nuclear safety agency (SNRIU). There is therefore no fighting around the plant. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロシアが自分たちの支配下にある原子力発電所を砲撃するとは考えにくい。ウクライナ人自身が「敷地内にロシア軍がいる」と述べているのだから、この疑惑はなおさらです。フランスの専門家によれば、ロシアはウクライナに流れる電力を遮断するために、自分たちの支配下にある発電所を攻撃するのだという。ウクライナへの電気を止めるにはもっと簡単な方法がある(スイッチだろうか)だけでなく、ロシアは3月以降、ウクライナ人への電力供給を止めていないのです。さらに、ロシアはウクライナへの天然ガスの流れを止めず、ヨーロッパへのガスの中継料をウクライナに払い続けていることを思い出してほしい。5月にソユーズパイプラインの停止を決定したのはゼレンスキー氏である。 さらに忘れてはならないのは、住民がおおむね好意的な地域にロシア人はいるのであり、なぜ核汚染のリスクを負うのか理解しがたいことです。 現実には、ウクライナはロシアよりも信憑性ある動機を持っており、それが原子力発電所に対するこのような攻撃を説明しうる。それは、彼らが実行できないヘルソンへの大規模な反攻作戦の代替案と、この地域で計画されている住民投票を阻止するためです。さらに、ゼレンスキーが発電所周辺の非武装化、さらにはウクライナへの返還を求めることは、彼にとって政治的・作戦的な成功につながるだろう。核事故を意図的に誘発し、「無人地帯」を作り出し、その結果、この地域をロシアにとって使用不能にしようとしているとさえ想像できるかもしれない。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is hard to see why the Russians would shell a nuclear plant that is under their control. This allegation is even more peculiar since the Ukrainians themselves state that there are Russian troops in the premises of the site. According to a French “expert,” the Russians would attack the power plant they control to cut off the electricity flowing to Ukraine. Not only would there be simpler ways to cut off the electricity to Ukraine (a switch, perhaps?), but Russia has not stopped the electricity supply to the Ukrainians since March. Moreover, I remind you that Russia has not stopped the flow of natural gas to Ukraine and has continued to pay Ukraine the transit fees for gas to Europe. It is Zelensky who decided to shut down the Soyuz pipeline in May. Moreover, it should be remembered that the Russians are in an area where the population is generally favorable to them and it is hard to understand why they would take the risk of a nuclear contamination of the region. In reality, the Ukrainians have more credible motives than the Russians that may explain such attacks against the ZNPP. , which are not mutually exclusive: an alternative to the big counter-offensive on Kherson, which they are not able to implement, and to prevent the planned referendums in the region. Further, Zelensky’s calls for demilitarizing the area of the power plant and even returning it to Ukraine would be a political and operational success for him. One might even imagine that they seek to deliberately provoke a nuclear incident in order to create a “no man’s land” and thus render the area unusable for the Russians. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
また、ウクライナは原発を爆撃することで、ロシアが秋の前にウクライナの電力網から原発を切り離そうとしているという口実で、欧米に紛争に介入するよう圧力をかけようとしている可能性もある。この自殺行為ーー国連事務総長アントニオ・グテーレスが述べたようにーーは、2014年以来ウクライナが行ってきた戦争と一致するものだろう。 エネルゴダールへの攻撃がウクライナのものであることを示す強力な証拠がある。ドニエプル川の対岸から同地に向けて発射された弾丸の破片は、西側のものです。イギリスのBRIMSTONEミサイルという精密ミサイルから来ているようで、その使用はイギリスによって監視されている。どうやら、西側はウクライナのZNPPへの攻撃を知っているようだ。このことは、ウクライナが国際調査委員会にあまり協力的でない理由や、欧米諸国がこれまであまり誠実さを示してこなかったIAEAからの調査員派遣に非現実的な条件を付けていることの説明にもなるかもしれない。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
By bombing the plant, Ukraine could also be trying to pressure the West to intervene in the conflict, under the pretext that Russia is seeking to disconnect the plant from the Ukrainian power grid before the fall. This suicidal behavior—as stated by UN Secretary General António Guterres—would be in line with the war waged by Ukraine since 2014. There is strong evidence that the attacks on Energodar are Ukrainian. The fragments of projectiles fired at the site from the other side of the Dnieper are of Western origin. It seems that they come from British BRIMSTONE missiles, which are precision missiles, whose use is monitored by the British. Apparently, the West is aware of the Ukrainian attacks on the ZNPP. This might explain why Ukraine is not very supportive of an international commission of inquiry and why Western countries are putting unrealistic conditions for sending investigators from the IAEA, an agency that has not shown much integrity so far. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:ゼレンスキーはこの戦争で戦うために犯罪者を解放していると報道されていますが?これは、ウクライナの軍隊が一般に考えられているほど強くないことを意味するのでしょうか? JB:ゼレンスキーは、2014年にユーロマイダンから登場した当局と同じ問題に直面している。当時、軍はロシア語を話す同胞と対立したくなかったので、戦いたくなかった。英国内務省の報告書によると、予備役が圧倒的に募集への参加を拒否している 。2017年10月から11月にかけて、徴兵者の70%が召集に現れない。自殺が問題になっている。ウクライナ軍の主任検察官アナトリー・マティオスによると、ドンバスでの4年間の戦争の後、615人の軍人が自殺していた。脱走が増え、特定の作戦地域では部隊の30%に達し、しばしば反乱軍に有利に働くようになった。 このため、ドンバスで戦うためには、より意欲的で、高度に政治化され、超国家主義的で狂信的な戦闘員を軍隊に組み込む必要が出てきたのです。彼らの多くはネオナチです。プーチンが "非ナチ化 "の目的に言及したのは、こうした狂信的な戦闘員を排除するためです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: It is reported that Zelensky is freeing criminals to fight in this war? Does this mean that Ukraine’s army is not as strong as commonly assumed? JB: Zelensky faces the same problem as the authorities that emerged from Euromaidan in 2014. At that time, the military did not want to fight because they did not want to confront their Russian-speaking compatriots. According to a report by the British Home Office, reservists overwhelmingly refuse to attend recruitment sessions . In October-November 2017, 70% of conscripts do not show up for recall . Suicide has become a problem. According to the chief Ukrainian military prosecutor Anatoly Matios, after four years of war in the Donbass, 615 servicemen had committed suicide. Desertions have increased and reached up to 30% of the forces in certain operational areas, often in favor of the rebels. For this reason, it became necessary to integrate more motivated, highly politicized, ultra-nationalistic and fanatical fighters into the armed forces to fight in the Donbass. Many of them are neo-Nazis. It is to eliminate these fanatical fighters that Vladimir Putin has mentioned the objective of “denazification.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今日、問題は少し異なっている。ロシアがウクライナに攻めてきた。ウクライナの兵士たちは、彼らと戦うことに先験的な反対はしていない。しかし、彼らは自分たちが受ける命令が戦場の状況と一致していないことに気づいている。自分たちに影響を与える決定が、軍事的な要因ではなく、政治的な考慮と結びついていることを理解したのです。ウクライナの部隊は集団で反乱を起こし、戦闘を拒否するようになっている。指揮官から見放されたと感じ、実行に必要な資源もないのに任務を与えられていると言うのです。 だから、万全の態勢で送り込む必要がある。非難されるからこそ、プレッシャーを与え続けることができる。スターリンに死刑を宣告されたコンスタンチン・ロコソフスキ元帥も、1941年に出獄し、ドイツ軍と戦ったのと同じ原理だ。彼の死刑が解かれたのは、1956年にスターリンが亡くなってからです。 軍隊に犯罪者を使うことを覆い隠すために、ロシア人は同じことをしていると非難される。ウクライナ人と欧米人は一貫して「鏡」のプロパガンダを使用している。最近のすべての紛争と同様に、西側の影響力は紛争の道徳化にはつながっていない。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Today, the problem is slightly different. The Russians have attacked Ukraine and the Ukrainian soldiers are not a priori opposed to fighting them. But they realize that the orders they receive are not consistent with the situation on the battlefield. They understood that the decisions affecting them are not linked to military factors, but to political considerations. Ukrainian units are mutinying en masse and are increasingly refusing to fight. They say they feel abandoned by their commanders and that they are given missions without the necessary resources to execute them. That’s why it becomes necessary to send men who are ready for anything. Because they are condemned, they can be kept under pressure. This is the same principle as Marshal Konstantin Rokossovki, who was sentenced to death by Stalin, but was released from prison in 1941 to fight against the Germans. His death sentence was lifted only after Stalin’s death in 1956. In order to overshadow the use of criminals in the armed forces, the Russians are accused of doing the same thing. The Ukrainians and the Westerners consistently use “mirror” propaganda. As in all recent conflicts, Western influence has not led to a moralization of the conflict. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP:誰もがプーチンがいかに腐敗しているかを語っている。しかし、ゼレンスキーはどうでしょう?彼は私たちが賞賛するように言われる「英雄的聖人」なのでしょうか? JB:2021年10月、パンドラ文書によって、ウクライナとゼレンスキーがヨーロッパで最も腐敗しており、大規模な脱税を実践していることが明らかになった。興味深いことに、この文書はアメリカの情報機関の協力で公開されたようで、ウラジーミル・プーチンの名前は出てこない。正確には、プーチンに関連する人物について書かれており、その人物は未公開の資産とつながっているとされ、その資産はプーチンとの間に子供をもうけたとされる女性のものでありうる。 しかし、我々のメディアがこの文書について報道するとき、彼らは日常的にウラジミール・プーチンの写真を掲載し、ヴォロディミル・ゼレンスキーの写真は掲載しないのです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TP: Everyone speaks of how corrupt Putin is? But what about Zelensky? Is he the “heroic saint” that we are all told to admire? JB: In October 2021, the Pandora Papers showed that Ukraine and Zelensky were the most corrupt in Europe and practiced tax evasion on a large scale. Interestingly, these documents were apparently published with the help of an American intelligence agency, and Vladimir Putin is not mentioned. More precisely, the documents mention individuals ” associated ” with him, who are said to have links with undisclosed assets, which could belong to a woman, who is believed to have had a child with him. Yet, when our media are reporting on these documents, they routinely put a picture of Vladimir Putin, but not of Volodymyr Zelensky. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
私は、ゼレンスキーがどれほど腐敗しているかを評価する立場にはない。しかし、ウクライナの社会とその統治がそうであることは間違いない。私はNATOの「Building Integrity」プログラムにささやかながら協力したが、どの国もその効果に幻想を抱いておらず、このプログラムを欧米の支援を正当化するための一種の「粉飾」と見ていることが分かった。 欧米がウクライナに支払った膨大な金がウクライナ国民に届くことはまずないだろう。CBSニュースの最近の報道によると、西側から供給された兵器のうち戦場に出るのは30~40%に過ぎない。残りはマフィアやその他の腐敗した人たちを潤す。どうやら、フランスのCAESARシステムや、おそらくアメリカのHIMARSのような、西側のハイテク兵器がロシアに売られているようだ。CBSニュースの報道は、西側の援助を弱体化させないために検閲されたが、このような理由でアメリカがウクライナにMQ-1Cドローンの供給を拒否したという事実は変わらない。 ウクライナは豊かな国だが、現在、旧ソ連邦の中で唯一、ソ連崩壊時よりもGDPが低い国である。したがって、問題はゼレンスキー自身ではなく、深く腐敗し、西側がロシアと戦うためだけに維持しているシステム全体なのです。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I am not in a position to assess how corrupt Zelensky is. But there is no doubt that the Ukrainian society and its governance are. I contributed modestly to a NATO “Building Integrity” program in Ukraine and discovered that none of the contributing countries had any illusions about its effectiveness, and all saw the program as a kind of “window dressing” to justify Western support. It is unlikely that the billions paid by the West to Ukraine will reach the Ukrainian people. A recent CBS News report stated that only 30-40% of the weapons supplied by the West make it to the battlefield. The rest enriches mafias and other corrupt people. Apparently, some high-tech Western weapons have been sold to the Russians, such as the French CAESAR system and presumably the American HIMARS. The CBS News report was censored to avoid undermining Western aid, but the fact remains that the US refused to supply MQ-1C drones to Ukraine for this reason. Ukraine is a rich country, yet today it is the only country in the former USSR with a lower GDP than it had at the collapse of the Soviet Union. The problem is therefore not Zelensky himself, but the whole system, which is deeply corrupted, and which the West maintains for the sole purpose of fighting Russia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ゼレンスキーは2019年4月、ロシアとの合意形成というプログラムで当選した。しかし、誰も彼にそのプログラムを実行させなかった。ドイツとフランスは、彼がミンスク合意を実行するのを意図的に妨げた。2022年2月20日のエマニュエル・マクロンとウラジミール・プーチンとの電話会談の記録は、フランスが意図的にウクライナを解決から遠ざけたことを示している。さらに、ウクライナでは、極右やネオナチの政治勢力が公然と彼を殺害すると脅している。ウクライナ義勇軍の司令官であるドミトリー・ヤロシュは2019年5月、ゼレンスキーが自分のプログラムを実行したら絞首刑にすると宣言している。つまり、ゼレンスキーは、ロシアとの合意形成という自分の考えと、欧米の要求の狭間で窮地に立たされている。さらに、西側諸国は、制裁による戦争戦略が失敗したことに気づいている。経済・社会問題が深刻化すればするほど、欧米諸国は面子をつぶさずに引き下がることが難しくなる。英米やEU、フランスにとって逃げ道となるのは、ゼレンスキー氏を排除することだろう。だから、ウクライナ情勢が悪化している今、ゼレンスキーは自分の命が狙われていることに気づき始めたのだと思う。 結局のところ、ゼレンスキーは憐れな男だ。彼の一番の敵は、彼が依存している人たち、つまり欧米諸国なのだから。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zelensky was elected in April 2019 on the program of reaching an agreement with Russia. But nobody let him carry out his program. The Germans and the French deliberately prevented him from implementing the Minsk agreements. The transcript of the telephone conversation of 20 February 2022 between Emmanuel Macron and Vladimir Putin shows that France deliberately kept Ukraine away from the solution. Moreover, in Ukraine, far right and neo-Nazi political forces have publicly threatened him with death. Dmitry Yarosh, commander of the Ukrainian Volunteer Army, declared in May 2019 that Zelensky would be hanged if he carried out his program. In other words, Zelensky is trapped between his idea of reaching an agreement with Russia and the demands of the West. Moreover, the West realizes that its strategy of war through sanctions has failed. As the economic and social problems increase, the West will find it harder to back down without losing face. A way out for Britain, the U.S., the EU, or France would be to remove Zelensky. That is why, with the deteriorating situation in Ukraine, I think Zelensky starts to realize that his life is threatened. At the end of the day, Zelensky is a poor guy, because his best enemies are those on whom he depends: the Western world.
………………… ※参照
|