このブログを検索

2023年8月29日火曜日

プリゴジンの死(スコット・リッター)

 以下、機械翻訳


地獄で最高:エフゲニー・プリゴジン、典型的な現代ロシアの英雄

スコット・リッター 2023/08/28

Best in Hell: Yevgeny Prigozhin, a Quintessentially Modern Russian Hero

SCOTT RITTER 2023/08/28


ワグナーに関して、私は公平な立場で観察しているとは言えない。私はワグナーのファイターやリーダーと会ったことがあり、特に軍事的なことに関しては、組織のプロフェッショナリズムに深い感銘を受けた。プリゴジンと会ったことはないので、個人的な観点から彼についてコメントすることはできない。私の言葉がワグナー組織の多くの人々の神経を逆撫ですることは間違いない。しかし、私の評価は正直なものであり、そもそも私を彼らのレーダーにかけたのと同じ誠実さの基盤から導き出されたものだ。

In the interests of full disclosure, I cannot say that I am an impartial observer when it comes to Wagner. I have met with Wagner fighters and leaders, and I have been deeply impressed with the organization’s professionalism, especially when it comes to military matters. I never met with Prigozhin, and as such, cannot comment on him from a personal perspective. I’m sure my words will touch a nerve with many in the Wagner organization. But my assessments are honestly held and derived from the same foundation of integrity that put me on their radar in the first place.


……………………


地政学的に極めて重要な問題に関してロシア政府と結託してきた過去を持つ民間軍事会社、ワグナー・グループの気性が荒いが人格者でもある指導者エフゲニー・プリゴジンが死亡した。プリゴジンは、ワグナーの他の6人のメンバーと3人のワグナー関連会社以外のフライトクルーとともに、彼らが乗っていたエンブラエル・レガシー600ビジネスジェットがロシア西部の都市トヴェリ近郊で不可解な状況下で墜落した際に死亡した。ロシアの捜査当局は、墜落現場で回収された遺体から検出されたDNAをプリゴジンと照合し、彼の運命に関する憶測に終止符を打った。墜落の原因やその可能性について様々な噂が飛び交っているが、現時点では特定の責任を問うには証拠が不十分である。

Yevgeny Prigozhin, the volatile yet personable director of the Wagner Group, a private military company which has a history of collusion with the Russian government on matters of extreme geopolitical importance, is dead. Prigozhin, along with six other members of Wagner and three non-Wagner affiliated flight crew, perished when the Embraer Legacy 600 business jet they were on crashed under mysterious circumstances near the western Russian city of Tver. Russian investigators have matched the DNA found on remains recovered at the crash scene with Prigozhin, bringing an end to speculation regarding his fate. While rumors are rife about the potential cause of the crash, and who or what might be responsible, at this juncture there is insufficient evidence to place specific responsibility.


ただし、ジョー・バイデンには内緒だ。タホ湖で休暇を過ごしていたアメリカ大統領は、記者団からプリゴジンの訃報についてコメントを求められた。「何が起こったのか、事実は知らない。ロシアでプーチンが関与していないことはあまりない。しかし、その答えを知るだけの知識はない」。


ホワイトハウスは、この陰口非難のパターンを続けた。国家安全保障会議のエイドリアン・ワトソン報道官は、「我々は報告書を見た」と述べた。「確認されたとしても、誰も驚くべきではない。ウクライナでの悲惨な戦争は、モスクワに進軍する民間武装組織につながった。そして今、ーー見たところーーそう見える」と。

Don’t tell that to Joe Biden, however. The US President, vacationing in Lake Tahoe, was asked by reporters to comment on news of Prigozhin’s passing. “I don’t know for a fact what happened,” Biden said, “but I’m not surprised. There’s not much that happens in Russia that [Russian President Vladimir] Putin’s not behind. But I don’t know enough to know the answer.”


The White House continued this pattern of back-hand blaming. “We have seen the reports,” National Security Council spokesperson Adrienne Watson said. “If confirmed, no one should be surprised. The disastrous war in Ukraine led to a private army marching on Moscow, and now—it would seem—to this.”


ロシアのセルゲイ・リャブコフ外務副大臣は、バイデン発言の非外交的な性格をいち早く指摘し、「この種の悲劇的な出来事について語るのは、私の考えではアメリカ大統領のすることではない」と指摘した。


私はリャブコフに同意する。プリゴジンの死にまつわる出来事について、バイデンが公にコメントする筋合いはない。


この時点では、誰も知らない。この事件に関するロシアの調査は始まったばかりで、暫定的なものであれ、そうでないものであれ、いかなる結論もまだ公に報告されていない。


Russian Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov was quick to point out the undiplomatic nature of the Biden comments, noting that “it is not for the US president, in my opinion, to talk about such tragic events of this kind.”


I agree with Ryabkov—Biden has no business publicly commenting on the events surrounding the demise of Prigozhin—especially when he himself admits, “I don’t know for a fact what happened.”


At this juncture, no one does. The Russian investigation into the incident has just begun, and has yet to publicly report on any conclusions, interim or otherwise.


しかし、バイデンの発言は、国家安全保障会議の発言とともに、バイデン政権が少ないデータと偏見に基づいて結論を急ぐ傾向にあることを、興味深く、かつ不穏に洞察している。バイデン曰くの「私は知らない」は事実に基づく情報の欠如から、「ロシアでプーチンが関与していないことはあまりない」は知性に基づく分析の欠如からくるものである。バイデンは、20213月のインタビューでプーチンを "殺人者 "だと信じていると宣言したのと同じ、ロシア恐怖症的信念に基づいて結論を導き出しただけなのだ。


証拠がない。


分析もない。


純粋なロシア恐怖症。


Biden’s comments, however, along with those of his National Security Council, provide interesting yet disturbing insight into the tendency on the part of the Biden administration to jump to conclusions based upon a dearth of data and preponderance of prejudice. “I don’t know” combined with “there’s not much that happens in Russia that Putin’s not behind” represents a disturbing pairing of ignorance—the first derived from the lack of fact-based information, the second from the absence of intellectually-driven analysis. Biden simply drew a conclusion based upon the same Russophobic foundation of belief that prompted him to declare during a March 2021 interview that he believed Putin to be a “killer.”


No evidence.


No analysis.


Pure Russophobia.




プリゴジンの命を奪った824日の飛行機事故について、我々が知っていることを見てみよう。プリゴジンと彼の軍上級副官(そしてワグナー・グループの創設者)であるドミトリー・ウトキンが数千人のワグナー戦士を率いて「正義の行進」と呼ばれる行動に出たのである。


この作戦は、プリゴジンが自分の大義に賛同してくれることを期待していた軍、政界、財界の重要なリーダーを含むロシア政府関係者の大多数が、「正義の行進」を、憲法で定められたロシア政府を妨害することを目的とした違法な武装蜂起であると見なしていたことが明らかになった時点で破綻した。この現実は、プリゴジンと蜂起の参加者が武装反乱に関するロシア刑法第279条に基づいて起訴されたという事実に反映されている。


Let’s look at what we know about the August 24 plane crash that took the life of Prigozhin. A great deal has been made about Prigozhin’s role in the abortive Wagner insurrection that took place two months ago, which saw Prigozhin and his senior military deputy (and the founder of what became the Wagner Group), Dmitry Utkhin, lead thousands of Wagner fighters on what they called the “March of Justice,” a bold gambit to oust the Minister of Defense, Sergei Shoigu, and the Chief of the Russian General Staff, General Valery Gerasimov, on grounds of corruption and incompetence.


This gambit collapsed when it became clear that the vast majority of Russian officials, including important military, political, and business leaders Prigozhin was hoping would rally to his cause, viewed the “March of Justice” for what it was—an illegal armed insurrection intended to interfere with the constitutionally-mandated government of Russia, a reality reflected in the fact that Prigozhin and the insurrection participants were charged under Article 279 of the Russian Criminal Code regarding armed rebellion.



プリゴジンとワグネル戦闘員の分遣隊が、当時進行中だった対ウクライナ戦闘作戦(ウクライナは6月上旬に待望の反攻を開始)の監督責任者である南部軍管区司令部を占拠している間、ウトキンは45千人の重武装したワグネル部隊の隊列を率いてM4ハイウェイを北上し、モスクワに向かった。ワグナーの隊列はロシア軍のヘリコプターと交戦し、数名のワグナーの戦闘員が死傷した。ワグナーの機動防空システム、特にパンツィール(皮肉にもロシア国防省がワグナーに貸与)は、非武装のロシア軍ヘリコプター数機とIL-22指揮管制機を撃墜して応戦し、ロシア軍兵士13人が死亡した。


ロシア当局は、これらのロシア軍人の死を殺人として処理した。


これらの殺人は、いわゆる「正義の行進」で明らかになった反逆行為と相まって、エフゲニー・プリゴジンを注意人物にした。彼の死を望む人々、国、機関、政府、組織のリストはさらに長くなった。


そして彼は、ロシアで最も強力で影響力のある人物、ウラジーミル・プーチンの庇護を失った。

While Prigozhin and a detachment of Wagner fighters occupied the headquarters of the Southern Military District, responsible for overseeing combat operations against Ukraine that were ongoing at the time (Ukraine had launched its long-awaited counteroffensive in early June), Utkhin led a column of between 4-5,000 heavily armed Wagner forces north along the M4 Highway toward Moscow. The Wagner column was engaged by Russian military helicopters, killing and wounding several Wagner fighters. Wagner’s mobile air defense systems, in particular the Pantsir (ironically leased to Wagner by the Russian Ministry of Defense), responded by shooting down several unarmed Russian military helicopters and an Il-22 command and control aircraft, killing 13 Russian servicemen.


Russian authorities have treated the deaths of these Russian military personnel as murder.


These homicides, when combined with the treason that was manifested in the so-called “March of Justice,” made Yevgeny Prigozhin a marked man. The list of people, countries, agencies, governments, and institutions that wanted him dead became even longer.


And he just lost the protection of Russia’s most powerful and influential person, Vladimir Putin.


このことから、プーチン、あるいはプーチンの忠実な信奉者が、プリゴジンが犯したロシアの名誉の汚点を復讐するために独断で行動したという考え方が、ワグナー主人の死去の論理的な原因であるように見える。


プーチンが自分やロシアを裏切る者を嫌うことはよく知られている。しかしながら、何らかの形で23年近くロシアの舵取りを担ってきたプーチンの言動を研究してきた人なら誰でも、ウウラジミール・プーチンが突発的な行動を起こしやすい人物ではないことを知っている。彼が口にする言葉、指示する行動はすべて、組織的な協議と熟慮を含むプロセスの副産物である。


This makes the notion of Putin, or a Putin loyalist acting on his own accord, avenging the stain on Russian honor that Prigozhin had perpetrated, appear to be a logical cause of the Wagner chief’s demise.


Putin’s well-known aversion to those who betray him or Russia, however, does not automatically translate into Putin being involved in any aspect of Prigozhin’s death—far from it. Anyone who has studied the words and deeds of the man who has, in one form or another, been at the helm of Russia for nearly 23 years, knows that Valdimir Putin is not someone prone to precipitous action. Every word he utters, every action he directs, is the byproduct of a process involving structured consultation and deliberation.


さらに、ロシア大統領が下す決断は、決して個人的な政治的利益のために認識を形成するものではなく、むしろロシア国家とその国民の最善の利益を促進することに専心するものである。この最後の点は、米国をはじめとする西側諸国では、自国の政治指導者の動機や野心をロシアの指導者に投影する傾向があることを考えると、特に重要である。彼らはしばしば、それぞれの有権者を犠牲にしてでも、政治的な好意や利益を得るような方法で出来事を操作することを厭わないし、できる。


飛行機墜落のニュースの後、プーチンはプリゴジンについて、ワグネルのトップとは「非常に長い付き合い」であり、「才能ある男、才能あるビジネスマンだ」と語った。しかし、ロシア大統領の次のコメントは、2人の間に存在する緊張感を強調するものだった。「プリゴジンは困難な運命を背負った人で、人生で重大な間違いを犯したが、ここ数カ月間のように、自分自身にとっても、私が彼にそれについて尋ねたときも、共通の目的のために必要な結果を達成した」。


Moreover, the decisions taken by the Russian President are never about shaping perception for personal political gain, but rather exclusively about furthering the best interests of the Russian nation and its people. This last point is particularly important, given the tendency in the United States and elsewhere in the collective West to project onto the Russian leader the motivations and ambitions of our own political leaders, who are often willing and able to manipulate events in a way that accrues political favor and advantage, even at the expense of their respective constituencies.


Speaking about Prigozhin following the news of the plane crash, Putin said he’d known the head of Wagner “for a very long time,” and that he was “a talented man, a talented businessman.” The next comment from the Russian President, however, underscored the tension that existed between the two men. “He was a man of difficult fate, and he made serious mistakes in life, and he achieved the results needed both for himself and when I asked him about it—for a common cause, as in these last months.”


プリゴジンの "重大な過ち "には、ソ連の刑務所に服役していた犯罪歴や、"正義の行進 "を通じて責任を負った犯罪も含まれる。しかし、ワグナーの一員として、また彼の広大なビジネス帝国の他の商業団体を通して、影のビジネス取引への関与も含まれていた。ケータリング会社コンコード・マネジメントを通じて、プリゴジンは兵士や学生などに食事を提供する数億ドル相当の契約を結んでいた。プリゴジンは死亡時、これらの契約に絡む財務上の不正疑惑について調査を受けていたと思われる。


プリゴジンはまた、中東とアフリカにおけるワグナーの安全保障業務に関連した数十億ドル規模の企業を経営しており、そこで提供されたサービスと引き換えに、ワグナー(プリゴジン)は石油、ガス、鉱物資源、農産物に関わる利権を受け取っていた。もしプリゴジンがワグナーのウクライナ事業をロシア政府の権限に従属させるという国防省の要求に屈していれば、こうした中東やアフリカでの利権はロシア当局の干渉を受けずに継続できた可能性が高い。しかし、623日から24日にかけての暴動の後、ロシア政府はプリゴジンをこれらの利権から切り離そうと動き、ワグナーがこれらの事業を管理・監督するために利用した多数の会社やフロント企業を掌握した。


Prigozhin’s “serious mistakes” included a criminal past for which he served time in a Soviet prison, as well as the crimes he was responsible for through his “March of Justice.” But it also included his involvement in shadowy business dealings, both as part of Wagner, as well as through other commercial entities in his expansive business empire. Through Concord Management, his original catering company, Prigozhin had secured contracts worth hundreds of millions of dollars to provide meals to soldiers, students, and other entities. At the time of his death, it is believed Prigozhin was being investigated on allegations of financial impropriety involving these contracts.


Prigozhin also ran a multi-billion-dollar enterprise linked to the security work of Wagner in the Middle East and Africa, where in exchange for services provided, Wagner (Prigozhin) received concessions involving oil, gas, mineral wealth, and agricultural products. If Prigozhin had yielded to Ministry of Defense demands to subordinate Wagner’s Ukraine operation to Russian governmental authority, these Middle Eastern and African concessions would have likely been allowed to continue without interference from Russian authorities. However, in the aftermath of the June 23-24 insurrection, the Russian government moved to separate Prigozhin from these concessions, taking control of the multitude of companies and front-companies used by Wagner to manage and oversee these operations.



プーチン大統領は、ワグナーとプリゴジンの離別をビジネスライクに成立させるためにあらゆる努力をした。プリゴジンの裏切り行為からわずか5日後の629日、プーチンはクレムリンでワグナーのチーフとそのトップ35人と会談し、ワグナーの将来について話し合った。プーチンは、ワグナーが新たなリーダーを選ぶべきであり(プーチンが選んだのは、プリゴジンの参謀長アンドレイ・トロシェフ、コールサイン「グレイ・ヘッド」、ロシア内務省の元特殊部隊将校で、シリアでのワグナーでの活躍により「ロシアの英雄」の称号を授与された高名な人物である)、ワグナーが独自のアイデンティティと能力を維持できるような国防省との契約を結ぶことを希望していることを明らかにした。集まったワグナーの指揮官たちの大半はプーチンの提案を受け入れようとしたが、プリゴジンとウトキン(組織の創設者)はこれを拒否し、ワグナーに激しく忠誠を誓う指揮官たちは上司に反論しなかった。

President Putin made every effort to effectuate a businesslike divorce between Wagner and Prigozhin. On June 29—a mere five days after Prigozhin’s act of betrayal—Putin met with the Wagner chief and 35 of his top commanders in the Kremlin, where the future of Wagner was discussed. Putin made it clear that Wagner should select a new leader (Putin’s choice was Prigozhin’s Chief of Staff, Andrei Troshev, callsign “Grey Head,” a highly-decorated former special forces officer in the Russian Ministry of the Interior who was awarded the title “Hero of Russia” for his service with Wagner in Syria), and that it was his preference for Wagner to sign a contract with the Ministry of Defense which allowed it to preserve its unique identity and capabilities. While most of the assembled Wagner commanders were inclined to accept Putin’s proposal, Prigozhin and Utkhin (founder of the organization) rejected it, and the Wagner commanders, fiercely loyal to the company, did not contradict their boss.


プリゴジンとウトキンはベラルーシに追放され、ロシア国内でのワグナーの軍事活動は停止された。ルガンスクに寄宿していた25,000人のワグナー部隊は、武器をロシア軍に引き渡し、大規模なテント村が建設されたベラルーシのオシポヴィチにある新居に向かうか、休暇をとって故郷に向かった。ロシア軍と契約したワグナーの戦闘員はほとんどいなかった。ロシア南部クラスノダール地方のモルキノにあったワグナーの訓練施設は閉鎖され、ロシア全土にあったリクルートセンターも閉鎖された。だがサンクトペテルブルクにあるワグナーのピカピカの新本部、ワグナー・センターはオープンしたまま稼動しており、シリアやアフリカなどでのワグナーの非ウクライナでの活動がまだ機能していることを示している。

Prigozhin and Utkhin were exiled to Belarus, and Wagner’s military operations on Russian soil were shut down. The 25,000 Wagner troops billeted in Lugansk turned in their weapons to the Russian Army, and dispersed, either driving to their new home in Osipovichi, Belarus, where a massive tent city had been constructed, or heading home, on leave. Very few Wagner fighters signed contracts with the Russian Army. The Wagner training facility in Mol’kino, in the Krasnodar region of southern Russia, has been closed, as has its recruitment centers throughout Russia. Wagner’s shiny new headquarters in Saint Petersburg, Wagner Center, remains open and operating, an indication that Wagner’s non-Ukrainian operations in Syria, Africa, and elsewhere are still functioning.


7月下旬、プーチン大統領は各国首脳とその代理人をサンクトペテルブルクに迎え、ロシア・アフリカ首脳会議を開催した。このサミットの目的のひとつは、ロシアのアフリカ大陸への外交・経済・安全保障上の参入を促進することだった。アフリカは、ヨーロッパの植民地主義者とアメリカの一国主義者の過去の罪が重なる大陸として、ロシアの地政学的レーダーに浮上している。アフリカの民族主義者の間に存在する、旧ソ連がそれぞれの独立運動に提供した支援に関する好意の歴史を利用することで、ロシアにエントリーを提供するのだ。ロシア大統領は外務省や国防省とともに、経済機会の向上と安全保障支援の強化を柱とするバランスの取れた政策を立案した。アフリカ大陸におけるワグナーの過去の独立作戦は、ワグナーの作戦モデルのトレードマークであった場当たり的なアプローチよりも、包括的で相互に支援し合い、入念に調整された行動を志向する新しいロシアのアプローチとは、もはや相容れないものであった。

In late July, President Putin convened the Russian-African Summit, welcoming heads of state and their designated representatives to Saint Petersburg. One of the goals of this summit was to facilitate Russian diplomatic, economic, and security entrée into the African continent. Africa has emerged on the Russian geopolitical radar as a continent where the past sins of European colonialists and American unilateralists combine to provide an entrée for Russia by exploiting the history of goodwill that exists among African nationalists regarding the support provided by the former Soviet Union to their respective independence movements. The Russian president, together with his foreign and defense ministries, crafted a balanced policy built upon improved economic opportunity and increased security assistance. Wagner’s past independence of operation on the African continent was no longer compatible with the new Russian approach, which was geared more towards comprehensive, mutually supportive and carefully coordinated actions than the ad hoc approach which was the trademark of Wagner’s operational model.


ある情報筋によれば、アフリカでの事業が周囲で解体されつつあったプリゴジンは、ロシア・アフリカ首脳会議には参加しないよう勧告されていた。その代わり、プリゴジンはサンクトペテルブルクでキャンプを張り、経済帝国を再建するために、良好な関係を築いていたアフリカの指導者たちに会い、影のサミットともいうべきものを行った。この反抗的な行為により、ロシア政府はワグナーのアフリカ事業の買収を加速させ、国防省はワグナーの司令官たちにロシアとの契約を結ぶよう積極的に圧力をかけた。


プリゴジンとドミトリー・ウトキンは7月中旬、ベラルーシのオシポヴィチ郊外の新基地に集まった数千人のワグナーの戦闘員たちと会談し、演説した。そこでプリゴジンは、ロシア軍司令部に対する口撃を続けた。「今、前線で起きていることは恥ずべきことだ」とプリゴジンは言い、その後、ワグネルはウクライナの作戦地域に戻るかもしれないと付け加えた。プリゴジンは、ワグナーは 「アフリカへの新たな道を歩むだろう」と述べた。プリゴジンはウトキンとともに、ベラルーシへの派遣は 「世界で最も偉大な仕事の始まりであり、それはすぐに続くだろう」とワグナー部隊に語った。

Prigozhin, whose African businesses, according to some sources, were being dismantled around him, was advised to stay clear of the Russian-African Summit. Instead, Prigozhin set up camp in Saint Petersburg, conducting what amounted to a shadow summit, meeting African leaders with whom he had good relations to rebuild his economic empire. This act of insubordination prompted the Russian government to accelerate its takeover of Wagner’s African operations, with the Ministry of Defense aggressively pressuring Wagner commanders to sign contracts binding them to Russia.


Prigozhin and Dmitry Utkhin, back in mid-July, had met with and addressed thousands of Wagner fighters who had assembled in their new base outside of Osipovichi, Belarus. There Prigozhin continued his verbal attack on the Russian military command. “What is happening now at the front,” Prigozhin said, “is a disgrace,” later adding that Wagner might return to the Ukrainian theater of operations “at the moment when we are sure that we will not be forced to put ourselves to shame.” Instead, Prigozhin said, Wagner would be “going on a new path to Africa.” Prigozhin was joined by Utkhin, who told the Wagner troops that their deployment in Belarus was “the beginning of the greatest work in the world, which will continue very soon.”


クーデター後、プリゴジンの最初の大きな仕事のひとつは、アフリカでの勤務のために6ヶ月の契約を結んでいた数百人のワグナーの戦闘員のローテーションに影響を与えることだった。しかし、このローテーションが実施されている間にも、アフリカでワグナーが行う仕事の条件は変遷していた。


プリゴジンの飛行機が墜落した当時、彼はアフリカへの旋風的な旅から戻ったばかりだった。中央アフリカ共和国へ飛び、政府高官や、現在スーダン政府との内戦に巻き込まれているスーダンの準軍事組織、即応支援部隊(RSF)の関係者と会った。プリゴジンは、アフリカでのワグナーの活動をロシア国防省の傘下に収めようとするロシア政府の協調的な努力に直面し、新たな契約協定を締結しようとしていたと考えられている。


One of Prigozhin’s first major tasks, post-coup, was to affect the rotation of hundreds of Wagner fighters who had signed six-month contracts for service in Africa, only to see their service extended another six months because of the demands placed on Wagner by the Ukraine conflict. But even as this rotation was being carried out, the terms and conditions of the work that would be done by Wagner in Africa was undergoing a transition.


At the time Prigozhin’s plane crashed, he had just returned from a whirlwind trip to Africa, where he flew to the Central African Republic and met with government officials as well as contacts from the Rapid Support Forces (RSF), a Sudanese paramilitary organization currently involved in a Civil War with the Sudanese government. Wagner had a long history with both the CAR government and the RSF, and it is believed that Prigozhin was seeking to nail down new contractual agreements in the face of the concerted efforts of the Russian government to bring the Wagner operations in Africa under the umbrella of the Russian Ministry of Defense.


その後、プリゴジンはマリに飛び、そこでマリ政府、そして7月にクーデターで政権を奪取したばかりの軍部官僚からなる政権にワグナーが協力することに興味を示していたニジェールの代表と同様の交渉を行った。プリゴジンはマリで、ワグナー傘下のテレグラム・チャンネルに、砂漠の迷彩服に身を包み、自動小銃やその他の戦闘用具を身につけた姿を映したビデオを公開した。ビデオの中でプリゴジンは、再び "英雄的な戦士 "を募集していると宣言した。プリゴジンはビデオの中で、「ロシアはすべての大陸でさらに偉大になり、アフリカはさらに自由になる」と宣言し、アフリカのワグナー軍は「ISISやアルカイダ、その他の盗賊にとって悪夢のような生をもたらしている」と結論づけた。


表面的には、プリゴジンがこの奇妙なビデオを制作し公開する論理的な理由はなかった。ワグナーのリクルートセンターはロシアで閉鎖され、ワグナーには仕事がないために長期休暇に入った数千人の戦闘員がいた。今年初めのバフムート周辺での戦闘中にプリゴジンが制作した以前のビデオと同様、マリのビデオの目的は、プリゴジンが国防省に対して行っていた広報キャンペーンの一環であり、ロシア軍に飲み込まれる前に、民間軍事会社としてのワグナー・ブランドに対する世論の支持を勝ち取るための努力であったようだ。


Prigozhin then flew to Mali, where he conducted similar negotiations with the Mali government as well as representatives from Niger who had expressed an interest in Wagner coming to the assistance of the newly installed Junta of military officers who had seized power in a coup back in July. It was in Mali that Prigozhin published a video on a Wagner-affiliated Telegram channel showing him clad in desert camouflage and sporting an automatic rifle and other accoutrements of combat. In the video, Prigozhin declared that he was once again recruiting “heroic warriors.” Wagner, Prigozhin declared in the video, “makes Russia even greater on all continents, and Africa—even more free,” concluding that Wagner forces in Africa were “making life a nightmare for ISIS and al Qaeda and other bandits.”


On the surface, there was no logical reason for Prigozhin to produce and publish this odd video—Wagner recruiting centers had been closed in Russia, and Wagner had thousands of fighters who had been put on extended vacations due to a lack of work. As had been the case with previous videos produced by Prigozhin during the fighting in and around Bakhmut earlier this year, the purpose of the Mali video appeared to be part of a public relations campaign that Prigozhin was running against the Ministry of Defense, an effort to win over public support for the Wagner brand as a private military company before it was swallowed up by the Russian military.


チェチェン共和国の首長であり、ロシアのプーチン大統領の支持者であるラムザン・カディロフは、プリゴジンの死を受けて声明を発表した。「我々は長い間友人だった 」とカディロフは述べ、最近プリゴジンは 「この国で起きていることの全体像を見なかったか、見たくなかった 」と付け加えた。


カディロフは、「国家的に最も重要な問題を優先して、個人的な野心を捨ててほしいとプリゴジンに頼んだ」と述べた。「それ以外のことはすべて、後で対処できます」と。「しかし、彼の鉄の性格と、今ここで欲しいものを手に入れたいという願望を持つプリゴジンの姿があった。」


プリゴジンの最後の日々を振り返るとき、カディロフの言葉は強く心に響く。プリゴジンは「個人的な野心を捨てる」ことができず、むしろ「今ここで欲しいものを手に入れる」ことを求めていたようだ。

Ramzan Kadyrov, the Head of the Chechen Republic and a staunch supporter of Russian President Vladimir Putin, issued a statement following Prigozhin’s death. “We’ve been friends for a long time,” Kadyrov said, before adding that recently Prigozhin “either did not see or did not want to see the full picture of what was happening in the country.”


Kadyrov stated that he “asked him [Prigozhin] to leave his personal ambitions behind in favor of matters of paramount national importance. Everything else,” Kadyrov said, “could be dealt with later. But that’s just the way he was, Prigozhin, with his iron character and his desire to get what he wanted right here and now.”


When one reflects on Prigozhin’s last days, Kadyrov’s words resonate strongly. Prigozhin, it seemed , could not “leave his personal ambition behind,” but rather sought to “get what he wanted right here and now.”



プリゴジンとウトキンと一緒に飛行機に乗っていたのは、プリゴジンの長年の同僚で、ワグナーの巨大な帝国のビジネス面を取り仕切るのを手伝っていたヴァレリー・チカロフだった。チカロフは、ワグナーがシリアとアフリカで運営する収益性の高い石油、ガス、鉱物事業を含む、ワグナーの海外経済ベンチャーに関わる、本物もあれば偽物もある企業ネットワークの管理を手伝っていた。チカロフは、CARRSF、マリ、ニジェールとの新しい取引の交渉において重要な役割を果たしただろう。プリゴジン、ウトキン、チカロフの3人は、アフリカでの事業の独立を救おうとするワグナーの最後の必死の努力の頭脳集団であった。


航空機に乗っていた他の4人のワグナー要員ーーエフゲニー・マカリャン、アレクサンダー・トットミン、セルゲイ・プロプスティン、ニコライ・マトゥセイエフーーは皆、シリアとアフリカでの豊富な戦闘経験を持つ組織の長年のベテランだった。プリゴジンの飛行機が墜落したとき、プリゴジンの飛行機と一緒に飛んでいた2機目のエンブラエル600ジェットに乗っていたのは、はるかに年長のワグナーの戦闘員たちだったようだ。プリゴジン、ウトキン、チカロフの身辺警護にあたったのは、おそらくこれら男たちであろう。


On the airplane with Prigozhin and Utkhin was Valery Chekalov, a long-time associate of Prigozhin who helped run the business side of Wagner’s vast empire. It was Chekalov who helped manage the network of companies, some real, some fake, involved in Wagner’s foreign economic ventures, including the profitable oil, gas, and mineral businesses Wagner operated in Syria and Africa. Chekalov would have played a critical role in negotiating any new deals with the CAR, RSF, Mali, and Niger. Together, Prigozhin, Utkhin, and Chekalov represented the brain trust of Wagner’s last desperate effort to salvage its independence of operations in Africa.


The four other Wagner personnel onboard the aircraft—Yevgeny Makaryan, Alexander Totmin, Sergei Propustin, and Nikolai Matuseiev—were all long-time veterans of the organization with extensive combat experience in Syria and Africa. None of them were senior enough, however, to warrant a seat on Prigozhin’s plane in their own right—there were far more senior Wagner fighters who were apparently flying on a second Embraer 600 jet flying with Prigozhin’s plane when it went down. In all likelihood these men comprised the personal protection detail assigned to Prigozhin, Utkhin, and Chekalov.


プリゴジンの航空機に爆弾が仕掛けられたという説を否定するのは、この最後の詳細、つまり、長年勤務し、戦闘に慣れたワグナーの退役軍人で構成された献身的な身辺警護部隊の存在である。プリゴジンが用心のため、各航空機のマニフェストの最終決定をギリギリまで遅らせたという事実を考えれば、暗殺者となりうる人物が、どの航空機にそのような装置を設置する必要があるかを事前に十分に知ることは事実上不可能である。さらに、プリゴジンの警備部隊は、不正アクセスから航空機を物理的に保護するだけでなく、プリゴジンが航空機に搭乗する前に、航空機の警備検査を行ったはずである。


プリゴジン、ウトキン、チカロフの敵のリストがあれば、どんなミスも、狙った人物に危害を加えようとする者たちに利用される可能性がある。


It is this last detail—the existence of a dedicated personal protection detail composed of long-serving, combat-tested Wagner veterans—which mitigates against theories about a bomb being placed onboard Prigozhin’s aircraft. Given the fact that Prigozhin would have delayed finalizing a specific manifest for each aircraft until the last moment—out of an abundance of precaution—it would be virtually impossible for any would-be assassin to have known far enough in advance on which aircraft any such device would need to be placed. Moreover, Prigozhin’s security detail would have not only physically secured the aircraft from any unauthorized access, but also conducted a security sweep of the aircraft prior to Prigozhin boarding the aircraft.


This does not preclude any foul play—mistakes are made, and when one has assembled the list of enemies that Prigozhin, Utkhin, and Chekalov had, any mistake becomes a potential window of opportunity to be exploited by those whose intent is to bring harm to the targeted person(s).


プリゴジンがロシア政府に狙われたと考える人々にとっては、その行動のタイミングに対処する必要がある。ロシア政府が力の行使を広く独占していることを考えれば、プリゴジンはいつでもどこでも殺される可能性があった。南アフリカで開催されたBRICSサミットでは、アメリカの世界覇権に挑戦する多極化世界を推進するというロシアの主要外交目標を後押しする経済フォーラムが、新たに6カ国を加盟国に加えることで合意したばかりだった。プリゴジンの死はニュースサイクルから酸素を吸い上げ、他のすべての記事を殺した。このような結果は容易に予想できたことであり、そのような形でロシアの国益を損なわない時期に実行に移すだけで回避できたのである。


しかし、明らかにそうはならなかった。


For those who believe Prigozhin was targeted by the Russian government, the timing of the action needs to be addressed. Given the broad monopoly that the Russian government has on violence, the fact is Prigozhin could have been killed at any time, and anywhere. As such, why would a Russian government-affiliated entity decide to kill Prigozhin when Russia had achieved a major diplomatic victory at the BRICS summit in South Africa, where the economic forum that helps empower Russia’s main foreign policy objective of promoting a multi-polar world that challenges American global hegemony had just agreed to expand its membership by six new members? Prigozhin’s death sucked the oxygen out of the news cycle, killing every other story. Such a result could be easily anticipated, and as such avoided simply by carrying out the act at a time that did not disrupt Russian national interests in such a manner.


Which clearly did not happen.


プリゴジンの飛行機は外国の諜報機関によって墜落させられたという推測もある。能力の問題はさておき(CIAは過去10年間、ロシア国内での人的諜報活動を成功させることができないことを示してきた)、ロシア国内でのこのような著名な暗殺は明らかな戦争行為であり、ロシア政府もそのように見ている可能性が高い。プリゴジンがCIAMI-6、あるいはフランス諜報部内でいかに嫌われていたとしても、このような大事業の決断に伴うリスク・ベネフィット分析は、圧倒的に「企てない」カテゴリーに入るだろう。


そうなると、残された最後の犯人は非公式ロシアということになる。オリガルヒ、組織犯罪、その他の影の組織や個人で、プリゴジンは長年にわたって交流があったはずだ。プリゴジンは多くの事業への投資家を積極的に探しており、彼が集めた資金の一部は、ロシア政府がプリゴジンの死亡時に進行中であったワグネル経済帝国の解体を考えると、はっきりとした可能性であっただろう彼らの資金を失うという思いに激しく憤慨するかもしれない団体に提供されたかもしれない。同様に、プリゴジンの個人的な野心は、プリゴジンの反乱とそれに伴う面子の失墜に憤慨したであろうワグナー内部の権力構造と対立させたかもしれない。


Some have speculated that Prigozhin’s plane was brought down by a foreign intelligence service. Putting aside the issue of competency (the CIA has shown a particular inability to engage in successful human intelligence operations inside Russia over the past decade), the fact is that such a high-profile assassination on Russian soil constitutes a clear act of war, and more than likely would be viewed by the Russian government as such. No matter how hated Prigozhin was in the ranks of the CIA, MI-6, or French intelligence, the risk-benefit analysis that would accompany any decision for such a major undertaking would overwhelmingly fall into the “do not attempt” category.


This leaves unofficial Russia as the last remaining culprit—competing oligarchs, organized crime, and other shadowy organizations and individuals with whom Prigozhin would have interacted with over the years. Prigozhin was actively seeking investors in his many businesses, and some of the money he attracted may have been sourced to entities which might take violent umbrage at the idea of losing their money, something which, given the Russian government’s dismantling of the Wagner economic empire that was ongoing at the time of Prigozhin’s death, was a distinct probability. Likewise, Prigozhin’s personal ambition may have put him in conflict with power structures inside Wagner who may have resented Prigozhin’s insurrection and the loss of face that followed.


上記のシナリオはすべて、ある程度の陰謀を必要とするが、その中には他のシナリオよりも信憑性の低いものもある。オッカムの剃刀は、可能な限り最小の要素で構成される問題の解決策が、可能性の高い解決策である可能性が高いとしている。高度に警備された航空機に、最後の瞬間に爆弾を埋め込むには、多くの要素が揃う必要がある。しかし、プリゴジンの警備部隊の場合、「爆弾」は陰謀とは無関係に航空機に仕掛けられた可能性がある。そのような部隊が携行する武器、弾薬、火工品/爆発物を考えればよい。これらの武器の装填中にミスが生じ、航空機が飛行中に偶発的に爆発する可能性を否定することはできない。


いずれにせよ、プリゴージンの飛行機を墜落させ、彼と6人のワグナー幹部、そして3人の乗務員を死亡させた事故原因については、ロシア政府の管轄当局が調査中である。この調査結果が公表されれば、より事実に基づいた議論が展開されるだろう。


All the above scenarios require a certain amount of conspiracy, some of which is less believable than others. Occam’s razor holds that the solution to a problem that has the smallest possible set of elements is more likely than not the likely solution. Getting a bomb implanted on a highly secured aircraft at the last second requires many elements to come together. However, in the case of Prigozhin’s security detail, the “bomb” could have been placed on the aircraft void of any conspiracy—one need only consider the arms, munitions, and pyrotechnics/explosives such a detail would carry with them. The possibility of an error being made while loading these weapons, and as such creating the possibility of an accidental explosion while the aircraft was airborne, cannot be discounted.


In any event, the competent authorities within the Russian government are investigating the cause of the accident which caused Prigozhin’s plane to crash, killing him, six senior Wagner members, and the three-person flight crew. Once the findings of this investigation are released for public scrutiny, a more fact-based discussion can ensue.



ワグナーの将来については、組織の軍事的側面を監督する司令官評議会が後継者計画を実施したようで、元空挺部隊員で特殊部隊将校のアントン・エリザロフ(コールサイン "ロータス")ーーシリアでのワグナーでの活動によりプーチンから「ロシアの英雄」とされ、アフリカやウクライナでのワグナー活動で豊富な戦闘経験を持つーーを指揮官に据えた。エリザロフは、「ラティボル」、「ゾンビ」、「メクハン」といったカラフルなコールサインを持つ伝説的な戦闘員、戦場での勇気ある行動で勲章を授与され、ロシアへの忠誠を幾度となく証明してきた男たちでいっぱいの組織を率いることになる。


201451日付のワグナー創設文書には、プリゴジンとワグナーの多くのトップ軍司令官が署名しており、組織はロシアのプーチン大統領に忠誠を誓い、ロシアの利益を決して損なわないことを掲げている。このような誓いは、2023623日から24日にかけての反乱と照らし合わせると、空虚なものに見えるが、筋金入りのワグナー・メンバーは、プリゴジンと同様に、ワグナーはロシア国防省の腐敗と無能と見なされるものに反対することで、その使命に忠実であり続けたと反論するだろう。しかし、そのような結論は、ワグナーは、ドンバスがロシアに編入された時点で法的基盤を失ったビジネスであるという現実とのバランスを考慮しなければならない。プリゴジンがワグナーを結集してモスクワに向かった行動は利己的であり、ワグナーが戦闘組織として築き上げた輝かしい名声を、多くの犠牲を払って築き上げた指揮官たちの確固たる評判に泥を塗るようなものだった。

As for the future of Wagner, it appears than the Council of Commanders which oversees the military aspects of the organization’s work has implemented a succession plan which has put Anton Yelizarov (call sign “Lotus”), a former paratrooper and special forces officer who was made a “Hero of Russia” by Putin for his service with Wagner in Syria, and who has extensive additional combat experience with Wagner service in Africa and against Ukraine, in command. Velizarov will be leading an organization whose ranks are filled with legendary fighters possessing colorful call signs, like “Ratibor,” Zombie,” and “Mexhan,” men who have been decorated for courage on the field of battle and who have proven their loyalty to Russia time and time again.


The founding document of Wagner dated May 1, 2014, and signed by Prigozhin and many of Wagner’s top military commanders, holds that the organization remain loyal to Russian President Vladimir Putin and never harm the interests of Russia. While such an oath, when set against the insurrection of June 23-24, 2023, appears to be empty, the hardcore Wagner members would counter, as did Prigozhin, that Wagner was staying true to its mission by opposing what it viewed as corruption and incompetence in the Russian Ministry of Defense. Such a conclusion, however, must be balanced by the reality that Wagner was a business which, once the Donbas had been incorporated into Russia, that had lost its legal foundation. Prigozhin’s actions in rallying Wagner to move on Moscow were self-serving and did much to smear the solid reputation of the commanders who had sacrificed so much building the stellar reputation Wagner had accrued as a combat organization.



ワグナーはかつてのように、ビジネス取引と軍事作戦の両方に関してロシア政府から独立して行動できる民間軍事組織にはなれないだろう。今後、ワグナーは新たな指導者の下で、その事業活動は切り捨てられ、軍事任務はロシア国防省の管理下に置かれることになるだろう。ワグナーの今後の成否のカギを握るのは、ワグナーとロシア政府が、態度と能力の両面で、戦闘部隊のユニークな性格をどの程度維持できるかである。成功の保証はないし、プリゴジン、ウトキン、チカロフのカリスマと才能なしに、ワグナーがかつてのように機能し続けられるかどうか、多くの人が疑問視している。


私の評価では、ワグナーはロシアのアフリカへの関与の拡大において主要なプレーヤーとなり、「ロータス」、「ラティボル」、「ゾンビ」、「メクシャン」らのリーダーシップの下、ワグナーの戦闘員は、プリゴジンが指揮を執っていたときに確立された、ロシアに奉仕する優れた軍事的伝統の上に築かれ続けるだろう。プリゴジンはこう言うのを好んだ、「我々はみな地獄に落ちるだろう。しかし、地獄の中で、我々は最高であろう」と。

ワグネルは昔も今も、そしてこれからも "地獄で最高 "であり、プリゴジンが望んだであろう、そして彼にふさわしい賛辞である。

Wagner will never be what it once was—a private military organization capable of acting independently of the Russian government regarding both business deals and military operations. Going forward, Wagner, under its new leadership, will find its business activities truncated, and its military missions under the control of the Russian Ministry of Defense. The key to Wagner’s future success or failure will be the extent to which Wagner and the Russian government can retain the unique character of the fighting forces, both in terms of attitude and capability. There is no guarantee of success, and many question whether Wagner can continue to function as it once did without the charisma and talents of Prigozhin, Utkhin, and Chekalov.


My assessment is that Wagner will be a major player in Russia’s growing involvement in Africa, and that under the leadership of “Lotus,” “Ratibor,” “Zombie,” “Mexhan,” and others, the Wagner fighters will continue to build upon the tradition of military excellence in the service of Russia that had been established while Prigozhin was at the helm. “We will all go to hell,” Prigozhin was fond of saying. “But in hell, we will be the best.”


Wagner was, is, and will be “the best in hell,” a eulogy that Prigozhin would have wanted, and which he deserves.