ラブロフの米国三人組インタビューでは、《ウルズラ総統[Fuhrer Ursula]》発言が一番受けているようだな、
◼️ラブロフインタビュー(マリオ・ナウファル、ラリー・ジョンソン、アンドリュー・ナポリターノ) Foreign Minister Sergey Lavrov’s interview to the US bloggers Mario Nawfal, Larry C.Johnson and Andrew Napolitano, Moscow, March 12, 2025 |
ウルズラ総統はヨーロッパを再軍事化するために総動員している。信じられないような大金が語られている。これは、COVID時代やウクライナ支援で適切な監査も行われずに費やされた数百億、数千億ユーロから国民の目をそらすための策略だと多くの人は考えている。これが議論されている。 |
Fuhrer Ursula is mobilizing everybody to re-militarize Europe. Some unbelievable sums of money are being mentioned. Many people think that this is a trick to divert attention of the population from those dozens and hundreds of billions of euros which have been spent during the COVID days and during the assistance to Ukraine without proper auditing. It's a discussion which is being raised. |
ボクは「総統のピアニスト」エリー・ナイのシューマン「 交響的練習曲」 Appendix: Variation Vの演奏にひどく惚れててね | |
🎵 | Elly Ney, Schumann Symphonic Études, Op. 13, Appendix: Variation V |
閑話休題。
……………
前回、ロシアの代表的な戦略家ドミトリー・トレーニン(Dmitri Trenin)の実に優れた2025年予測を掲げるなかで、附記的にわずかに触れたトーマス・ファジの直近の記事をここでは全文掲げる。
◼️トーマス・ファジ「ヨーロッパは平和を計画しておらず、この綱引きの代償を払うことになるだろう」 Europe isn’t planning for peace. It will pay the price for this tug-of-war Thomas Fazi, MARCH 12, 2025 |
キエフは火曜日遅く、ゼレンスキー大統領とトランプ大統領の大統領執務室での対立とウクライナへの米国の軍事援助停止からの意外な方向転換として、モスクワが応じれば即時30日間の停戦を実施する用意があると発表した。これはサウジアラビアのジェッダで行われた米国とウクライナの代表者による最初の協議に続くもので、ワシントンはウクライナへの軍事援助を迅速に再開した。「ボールは今やロシアのコートにある」と米国務長官マルコ・ルビオは述べ、欧州の指導者数名もこの考えに同調した。 これは、紛争終結に向けた米国のアプローチの大きな転換を示している。これまでワシントンは、米国とロシアが仲介した合意を主にモスクワの条件で受け入れるようウクライナに圧力をかけようとしていた。現在、米国は、より広範な和平計画への第一歩としてロシアに停戦を受け入れさせようとしており、モスクワが拒否すれば「残念ながら、ここで和平への障害が何であるかが分かるだろう」とルビオは警告している。 |
ロシアが同意するかどうかは不透明だ。モスクワは、より広範な交渉の枠組みがなければ停戦は実現可能ではないと繰り返し述べている。しかし、当事者たちはこのより広範な枠組みに同意するにはほど遠い。ロシアの要求は明確だ。何よりも、ロシアの併合地域をウクライナと西側諸国がロシア連邦の一部として法的に承認することだ。 しかし、ほんの数日前、ゼレンスキーは領土譲歩に反対する姿勢を改めて表明し、一方で(オルバーンを除く)すべての欧州首脳は、ウクライナの軍事力強化(防空システム、弾薬、ミサイルの提供を含む)を盛り込んだ「平和戦略」を概説した。これは、交渉の場でのウクライナの立場を改善し、「ウクライナの独立、主権、領土保全を尊重する」合意を達成するためだ。言い換えれば、領土譲歩はなし。これに続いて、欧州(NATO)軍を地上に派遣するという形で強力な安全保障が保証される。この要求はゼレンスキーも繰り返したが、ロシアは断固として拒否した。 このような状況下でモスクワが停戦に応じるとは考えにくい。特に戦場ではロシアが優勢を保っているのだから。しかし、ゼレンスキーや欧州首脳の視点から見れば、まさにそれが狙いなのかもしれない。つまり、モスクワが提案を拒否することを見越して「ロシアにボールを預ける」ことで、ロシアが和平に無関心であるというイメージを植え付けることができるのだ。もしそうなら、トランプは戦争推進派に追い詰められたことになる。 |
In a surprising reversal from the Oval Office standoff between Zelensky and Trump and the suspension of US military aid to Ukraine, Kyiv, late on Tuesday, announced its willingness to implement an immediate 30-day ceasefire — provided Moscow agrees to reciprocate. This followed initial talks between US and Ukrainian representatives in Jeddah, Saudi Arabia, prompting Washington to swiftly resume military assistance to Ukraine. “The ball is now in Russia’s court,” US Secretary of State Marco Rubio stated — a sentiment echoed by several European leaders. This marks a significant shift in the US approach to ending the conflict. Previously, Washington sought to pressure Ukraine into accepting a US- and Russia-brokered deal largely on Moscow’s terms. Now, America is attempting to strong-arm Russia into accepting a ceasefire as the first step toward a broader peace plan — warning that if Moscow refuses, “we’ll unfortunately know what the impediment is to peace here,” as Rubio put it. Whether Russia will agree remains uncertain. Moscow has repeatedly stated that it does not view a ceasefire as viable without a broader framework for negotiations. But the parties are far from agreeing on this broader framework. Russia’s demands are clear: above all, legal recognition by Ukraine and the West of Russia’s annexed territories as part of the Russian Federation. |
Yet, just days ago, Zelensky reiterated his opposition to any territorial concession, while all European leaders (except Orbán) outlined a “peace strategy” that involved boosting Ukraine’s military capabilities (including through the delivery of air defence systems, ammunition and missiles) in order to improve its position at the negotiating table and achieve a deal that “respects Ukraine’s independence, sovereignty and territorial integrity”. In other words, no territorial concessions. This would be followed by strong security guarantees in the form of European (ie, Nato) troops on the ground — a demand echoed by Zelensky but firmly rejected by Russia. It’s difficult to see why Moscow would accept a ceasefire under these conditions — especially as it continues to make gains on the battlefield. But that may be precisely the point from the perspective of Zelensky and European leaders: to “put the ball in Russia’s court”, anticipating that Moscow will reject the offer — thus allowing them to portray Russia as uninterested in peace. If so, it would mean that Trump has been cornered by the pro-war party. |
実際、トランプがウクライナの代理戦争を終わらせるためにプーチンとの交渉を開始して以来、欧州の指導者たちは彼の和平努力を妨害し、交渉を乗っ取り、紛争を長引かせるために全力を尽くしてきた。結局のところ、彼らが主張する「公正で永続的な平和」とウクライナの「領土保全」の強調は、事実上、「力による平和」を装って戦争を継続するためのレシピであり、そもそもウクライナをこの混乱に陥れたのと同じ失敗した戦略だ。さらに欧州は、ロシアの疑惑の拡張主義的野心を抑止することを目的とした、大規模な再軍備計画を発表した、仮に実際にはロシアとの戦争に備えようとしているわけではないとしても。 これは、真に平和を求めている人々の行動ではない。同じことは、ゼレンスキーの領土保全と欧州の平和維持軍へのこだわりにも言える。どちらもロシアにとっては無意味だ。矛盾に拍車をかけるのは、ジェッダでの米ウクライナ会談のわずか数時間前に、ウクライナがモスクワ地域にこれまでで最大規模のドローン攻撃を仕掛け、少なくとも3人を殺害したことだ。これは和平交渉への異例の参入方法だ。 したがって、現段階では、少なくとも短期的には、最も起こりそうな結末は戦争の継続だ。これはウクライナにとって最悪の前進方法だ。戦争が長引けば長引くほど、ウクライナの立場は悪くなる。しかし、ゼレンスキーの立場からすれば、それは理にかなっている。戦争が終われば、彼の政治生命はおそらく終わり、さらに極端な意味では、彼の命そのものが危険にさらされる可能性がある。言い換えれば、ウクライナの利益は必ずしもゼレンスキーの利益と同じではないのだ。 |
Indeed, ever since Trump began negotiations with Putin to end the proxy war in Ukraine, European leaders have been doing everything in their power to derail his peace efforts, hijack the negotiations and prolong the conflict. After all, their insistence on a “just and lasting peace”, and their emphasis on Ukraine’s “territorial integrity”, is, in effect, a recipe for continuing the war under the guise of “peace through strength” — the same failed strategy that has landed Ukraine in this mess in the first place. Meanwhile, the Europeans have unveiled a sweeping rearmament plan, aimed at deterring Russia’s alleged expansionist ambitions — if not actually preparing for a war with Russia. This is not the behaviour of those genuinely seeking peace. The same can be said for Zelensky’s insistence on territorial integrity and European peacekeepers — both non-starters for Russia. Adding to the contradictions, just hours before the US-Ukraine meeting in Jeddah, Ukraine launched its largest drone strike yet on the Moscow region, killing at least three people — an unusual way to enter peace talks. At this stage, the most probable outcome is therefore a continuation of the war — at least in the short term. This would be the worst possible way forward for Ukraine: the longer the war continues, the worse Ukraine’s position will become. However, from Zelensky’s standpoint, it makes sense. If the war were to end, his political career would likely be over — and, in a more extreme sense, his very life could be at risk. In other words, Ukraine’s interests aren’t necessarily the same as Zelensky’s. |
ヨーロッパについても同じことが言える。ヨーロッパの核心的利益の観点からすれば、これはまったく不合理だ。ヨーロッパを守るどころか、大陸の軍備増強は、ヨーロッパが避けようとしている危険そのものを生み出す可能性が十分にある。ロシアにはヨーロッパを侵略する手段も意図もないが、代理戦争の継続とヨーロッパの再軍備計画は、エスカレーションのリスクを高めるだけだ。これはまさに、NATOの東方拡大、そしてウクライナで見られた力学だ。 しかし、現在のヨーロッパ指導部にとって、ウクライナでの敗北を認めることは、特に一般のヨーロッパ人が被る経済的損失が甚大であることを考えると、大きな政治的打撃となるだろう。戦争は、EU指導者にとって唯一の目的の源泉となっていると言ってもいいだろう。戦争がなければ、彼らの失敗は痛々しいほど明白になるだろう。一方、防衛費の大幅な増加と緊張の高まりは、軍産ロビーをさらに強化し、福祉国家を弱体化させ、ルーマニアで見られるように「ロシアの干渉と戦う」という名目で民主主義を抑圧し続けることで、エリート層のヨーロッパ社会に対する支配を強固にするだろう。 ロシアとの緊張が高まると、EUの超国家機関である欧州委員会に権力をさらに集中させるチャンスも生まれる。ポリティコが報じたように、「各国の首都は、欧州委員会のウルズラ・フォン・デア・ライエン委員長がこの危機を利用してブリュッセルの権限を新たな分野に拡大し、各国政府に対する影響力を強化することを恐れている」。 |
The same goes for Europe. From the perspective of Europe’s core interests, it is entirely irrational. Far from protecting Europe, the continent’s military build-up could very well create the very danger it purportedly seeks to avoid. Russia has neither the means nor the intent to invade Europe, yet the continuation of the proxy war, and Europe’s rearmament plans, only increase the risk of escalation. This is the exact dynamic that we saw play out in the case of Nato’s eastward expansion, and then in Ukraine. Yet for the current European leadership, admitting defeat in Ukraine would be a massive political blow — especially given the steep economic toll borne by ordinary Europeans. The war has arguably become the sole source of purpose for EU leaders; without it, their failures would become painfully obvious. Meanwhile, the massive increase in defence spending, and the escalation of tensions, will further empower military-industrial lobbies and solidify the elites’ grip over European society by undermining welfare states and continuing their stifling of democracy under the guise of “fighting Russian interference” — as we are seeing in Romania. Escalating tensions with Russia also offers a chance to further centralise power within the supranational arm of the EU — the European Commission. As Politico reported: “National capitals fear European Commission President Ursula von der Leyen will exploit this crisis to extend Brussels’ powers to new areas and strengthen her influence vis-à-vis national governments.” |
しかし、現在の大西洋間の亀裂を、欧州と米国の指導者の利害の相違というレンズを通してのみ見るのは間違いだろう。こうした相違点の向こうには、より深い力学が働いているのかもしれない。それは、欧州、民主党の体制、米国恒久国家のリベラル・グローバリスト派の間の調整、つまり米国の官僚機構、安全保障国家、軍産複合体にまたがる既得権益の網である。これらのネットワークはすべて、和平交渉を妨害し、トランプ政権を混乱させることに共通の利益を持っている。 もちろん、米国は欧州で政治的影響力を及ぼしてきた長い歴史がある。何十年にもわたり、米国は西欧諸国の国家機構、特に防衛機関や諜報機関と強い制度的つながりを築いてきた。さらに、米国の体制は、主流の英語メディアやシンクタンクを通じて、欧州の公共の言説にかなりの影響力を及ぼしている。ジャーマン・マーシャル基金、全米民主主義基金、外交問題評議会、大西洋評議会などのこれらの組織は、欧州社会を支配する政治的ナラティブの形成に寄与しており、実際今日では「悪い合意よりも合意がないほうがよい」という考えを推進する最前線に立っている。 その起源は冷戦にあり、米国はソ連に対する防波堤として欧州統合を積極的に推進した。言い換えれば、EUは、特にその初期のイテレーションを通じて、常に大西洋主義と結びついており、これは1991年以降さらに強まっている。だからこそ、EUのテクノクラート組織、とりわけ欧州委員会は、歴史的に欧州各国政府よりもアメリカ寄りになってきたのである。「欧州の米国大統領」と呼ばれるウルズラ・フォン・デア・ライエンは、この連携の典型例であり、特にロシアとウクライナに関して、米国の強硬な地政学的戦略に対するEUの関与を維持するために精力的に活動している。 |
Yet it would be a mistake to view the current transatlantic rift solely through the lens of the diverging interests of the European and American leaderships. Beyond these differences, there may be deeper dynamics at play: a coordination between Europe, the Democratic establishment and the liberal-globalist faction of the US permanent state — the web of entrenched interests spanning American bureaucracy, security state and military-industrial complex. These networks all have a shared interest in derailing peace talks and disrupting Trump’s presidency. The US has, of course, a long history of political influence in Europe. Over the decades, it has built strong institutional ties with the state apparatuses of Western European countries, particularly among their defence and intelligence services. Additionally, the US establishment exercises considerable influence over European public discourse through mainstream English-language media outlets and think tanks. These organisations, such as the German Marshall Fund, the National Endowment for Democracy, the Council on Foreign Relations and the Atlantic Council, help shape the political narratives that dominate European society — and indeed today are at the forefront of pushing the idea that “no agreement is better than a bad one”. Its origins lie in the Cold War, with the US actively promoting European integration as a bulwark against the Soviet Union. In other words, the EU, especially through its earlier iterations, has always been wedded to Atlanticism, and this has only intensified post-1991. This is why the EU’s technocratic establishment — specifically the European Commission — has historically been more aligned with America than European national governments. Ursula von der Leyen, dubbed “Europe’s American president”, is a prime example of this alignment, working tirelessly to maintain the EU’s commitment to America’s hawkish geopolitical strategy, particularly regarding Russia and Ukraine. |
この同盟の重要なツールは常にNATOであり、今日ではNATOは、ロシアに対する米国のアプローチを変えようとするトランプの取り組みに対抗する上で重要な役割を果たしている。このような状況において、ヨーロッパの姿勢は、表面上はトランプに向けられているものの、米国支配階級内部の人々がトランプのプーチンへの接近に強く反対し、ロシアに対して深い敵意を抱いていること、そしてNATOから離脱し戦後秩序の他の柱を弱体化させるという大統領の脅しを、何十年にもわたって米国の覇権を支えてきたシステムに対する戦略的挑戦と見なしているという認識から生じている。 言い換えれば、表面上は欧州と米国の衝突のように見えるものは、実際にはより根本的な意味で、米国帝国のさまざまな派閥間の闘争、そしてかなりの程度まで米国エスタブリッシュメント内部の闘争であり、欧州の代理人を通じて繰り広げられているのかもしれない。結局のところ、今日の欧州の指導者の多くは、これらのネットワークと強いつながりを持っている。 これは、少なくとも欧州の客観的利益の観点からは、これらの指導者の「非合理的な」政策を説明できる。まず、米国主導のウクライナ代理戦争への盲目的な支持、そして今ではどんな犠牲を払ってでも戦争を継続するという主張だ。この説明によると、大西洋横断エスタブリッシュメントの目的は非常に明確であるように思われる。それは、トランプを「プーチン宥和主義者」として悪者に仕立て上げること、そして、ロシアの脅威を誇張するなどして、軍事的脆弱性に対する欧州の不安をかき立て、国民に防衛費の増額とできるだけ長い戦争継続を受け入れさせることである。 |
A key tool in this alliance has always been Nato, which today plays a key role in countering Trump’s efforts to shift the US approach towards Russia. In this context, Europe’s stance, though ostensibly aimed at Trump, stems from the recognition that elements within the US ruling class strongly oppose Trump’s overtures to Putin, harbour deep animosity toward Russia, and view the President’s threats to disengage from Nato and undermine other pillars of the post-war order as a strategic challenge to the systems that have upheld American hegemony for decades. In other words, what on the surface appears to be a clash between Europe and the US may actually be, in a more fundamental sense, a struggle between different factions of the US empire — and, to a large degree, within the US establishment itself — waged through European proxies. After all, many of today’s European leaders have strong connections to these networks. This could explain the “irrational” policies of those leaders, at least from the perspective of Europe’s objective interests — first, their blind support of the US-led proxy war in Ukraine, and now their insistence on continuing the war at all costs. According to this telling, the objectives of the transatlantic establishment appear quite clear: to demonise Trump, portraying him as a “Putin appeaser”; and to stoke European anxieties over their military vulnerability, including by inflating the Russian threat, in order to push the public into accepting increased defence spending and the continuation of the war for as long as possible. |
この大西洋をまたぐ内戦では、どちらの側もヨーロッパの利益を心から考えているわけではない。トランプ派はヨーロッパを経済的なライバルとみなしており、トランプ自身もEUを「アメリカをだます」ための「極悪非道」と繰り返し批判している。つい先週、トランプは「すぐに」ヨーロッパ製品に25%の関税を課す計画を発表した。一方、リベラル・グローバリスト派は、ヨーロッパをロシアに対する代理戦争の重要な前線とみなしている。 この文脈では、ヨーロッパがウクライナでの戦争を(少なくとも短期的には)長引かせるシナリオは、両派の妥協案と見なすことができる。米国は、ロシアとの和解を追求し、焦点を中国とアジア太平洋に移しながら、ウクライナの泥沼から抜け出すことができる。その一方で、和平達成の失敗の責任はゼレンスキーとヨーロッパに全面的に押し付けることになる。 一方、ヨーロッパが戦争に関与し続けることで、ロシアとの経済的、地政学的分離が確実になり、特に防衛費増額の文脈で米国への経済的依存が強化され、その多くが米国の軍産複合体に流れ込むことになる。同時に、リベラル・グローバリスト体制のヨーロッパ代表は、ロシアの脅威を自分たちの権力を強化するために利用し続けるだろう。全体として、この取り決めは双方にとって受け入れ可能なものとみなされる可能性がある。 |
言い換えれば、地政学研究者のブライアン・バーレティックが示唆しているように、メディアで前例のない「大西洋間の亀裂」としてしばしば取り上げられているものは、実際には、ヨーロッパ諸国がロシアに圧力をかけ続け、米国が中国に目を向けるという「分業」に近いのかもしれない。さらに悪いことに、最終的に何らかの和平協定が成立したとしても、シナリオはそれほど変わらないだろう。ヨーロッパは、ロシアとの新たな冷戦に閉じ込められたまま、戦後の安全保障体制の費用と責任の両方を負うことになる。その間、米国はウクライナの資源に対する支配権を確保する。 この戦略の長期的な影響により、ヨーロッパは永続的な不安定な状態に置かれ、継続的な防衛費によって資源が枯渇し、政治的自立がさらに損なわれることになる。この取り決めで真の敗者は、この地政学的な綱引きの重荷を負い続けることになるヨーロッパの人々、そしてもちろんウクライナの人々である。 |
Neither side in this transatlantic civil war truly has Europe’s interests at heart. The Trumpian faction deems Europe as an economic rival, with Trump himself repeatedly criticising the EU, calling it an “atrocity” designed to “screw” America. Just last week, he announced plans to impose 25% tariffs on European goods “very soon”. On the other hand, the liberal-globalist faction views Europe as a critical front in the proxy war against Russia. In this context, a scenario in which Europeans prolong the war in Ukraine — at least in the short term — could be seen as a compromise between the two factions. The US can extricate itself from the Ukrainian quagmire while pursuing rapprochement with Russia and shifting its focus to China and Asia-Pacific, all while placing the blame for the failure to achieve peace squarely on Zelensky and the Europeans. Meanwhile, Europe’s continued involvement in the war ensures its ongoing economic and geopolitical separation from Russia, and reinforces its continued economic dependence on the US — especially in the context of its defence spending hike, much of which would flow to the US military-industrial complex. At the same time, the European representatives of the liberal-globalist establishment would continue to use the Russian threat to entrench their power. Overall, this arrangement could be seen as acceptable by both sides. |
In other words, as the geopolitical researcher Brian Berletic has suggested, what is often presented in the media as an unprecedented “transatlantic rift” may, in fact, be more of a “division of labour” in which the Europeans maintain the pressure on Russia while the US turns its attention to China. What’s worse, the scenario wouldn’t change that much even if some kind of peace deal were eventually worked out. Europe would bear both the cost and the responsibility for post-war security arrangements, while remaining locked in a new Cold War with Russia — all while the United States secures its control over Ukraine’s resources. The long-term effects of this strategy would leave Europe in a perpetual state of instability, its resources drained by ongoing defence spending and its political autonomy further undermined. The true losers in this arrangement would be the people of Europe — and, of course, Ukraine — who will continue to bear the burden of this geopolitical tug-of-war. |
このトーマス・ファジの記事のトランプとヨーロッパに関わる箇所は、「トランプと「共和党主流+民主党+ヨーロッパ」との間の戦い」で示した次のミアシャイマーの詳細版と言ってよいかもしれない。 |
◼️ミアシャイマー「ラブロフに伝えたいこと」 2025年3月8日 Prof. John Mearsheimer : What I'd Tell Lavrov Mar 8 2025 |
「彼ら(ヨーロッパ人)はウクライナの戦争に深くコミットしており、そこから離れることができないのだと思う。 アメリカの共和党と民主党がウクライナに深くコミットしていることを忘れてはならない。 そして、この2つの組織が政権を握っていたら、ドナルド・トランプのようなことはしないだろう。 トランプは異端だ。 彼は共和党の主流派を代表していないし、ウクライナに関する民主党の見解を反映しているわけでもない。 だからトランプは、この戦争を開始し、継続するという点で、クリーンハンドを持ってホワイトハウスに入った。 そして彼は戦争を終わらせることを決めた。 そして、密室での共和党の体制は、もちろんそのことを深く懸念している。 民主党も深く懸念している。 ヨーロッパ諸国も同様だ。 彼らは皆、この戦争に責任がある。 そして、自分たちの名前の隣に "大惨事 "という文字がつくことになるため、戦争を止めようとはしない。 トランプはそれを問題にしていない。 彼がこの戦争を始めなかったと言うのはまったく正しい。 もし彼が大統領だったら、戦争はなかっただろう。 私はそう信じている。 彼は戦争を終わらせたいと思っている。」 |
"I think they [the Europeans] are so deeply committed to the war in Ukraine that they can't bring themselves to leave it. You have to remember that the Republicans and the Democrats in the US are deeply committed to Ukraine. And these two establishments would not do what Donald Trump did if they were in power. Trump is the anomaly here. He doesn't represent the Republican mainstream and he certainly doesn't reflect the views of the Democratic Party on Ukraine. So Trump came into the White House with clean hands in terms of starting this war and continuing it. And he decided to end the war. And the Republican establishment behind closed doors is of course deeply concerned about that. The Democrats are deeply concerned. And the Europeans are in the same boat with them. They are all responsible for this war. And they don't want to stop it because then they would have the word "Disaster" next to their name. Trump has no problem with that. He's absolutely right when he says he wouldn't have started this war. And if he were president, we wouldn't have a war. I believe that. He wants to end the war." |