このブログを検索

2025年5月23日金曜日

属国日本の「資本主義の衰退」波及効果

 

アーノード・バートランドの投稿へのトーマス・ファジのリプライ。





アーノード・バートランドArnaud Bertrand@RnaudBertrand 2025年5月23日


私の投稿に対する反応の多くは、「ハーバード大学への留学生の受け入れを禁止することで中国を支配している」「外国人を教育しても何も得られない」「これで競争相手ではなくアメリカ人を教育できる」といった類のものだ。


アメリカ人が自らの力の源泉についていかに無知であるかには驚かされる。また、これらの反応の知的レベルから判断すると、アメリカの大学をアメリカ人学生のみに限定すれば、その水準は著しく低下することが自明だ。


残念ながら、この動きは「中国を支配」することには程遠いものだ。むしろ、これはアメリカ史上最大級の自己支配の一つだ。


アメリカと競争する上での最大の課題は、アメリカ人だけでなく、アメリカの教育機関に集結している140カ国以上の知力と競争しなければならないということだ。よくあることだが、自国で最も優秀な人材がいわば「反対陣営」に加わったという競争も含まれる。


さらに、たとえ留学後に母国に帰国したとしても、これらの学生はしばしば自国のエリート層の一員となり、生涯にわたるネットワーク、友情、そしてアメリカとの文化的親和性を維持する。そのため、CEO、大臣、裁判官として意思決定を行う際には、アメリカの視点を本能的に理解し、共感するようになる。


これらをすべて捨て去りたいのだろうか?どうぞご自由に。しかし、この投稿の最後に、歴史家アーノルド・トインビーが全12巻からなる著書『歴史の研究』の中で述べた結論の一文を引用したいと思う。「文明は殺されるのではない。自らの命を絶つのだ。Civilizations are not murdered. Instead, they take their own lives.」




トーマス・ファジ曰くの《トランプが知らず知らずのうちに米国の衰退を加速させ、世界に大きな恩恵をもたらしている》としても、あとは次の現象をどう捉えるかだな。


リチャード・ウルフ&マイケル・ハドソン組の「資本主義の衰退」あるいは「帝国の衰退」の波及効果を。


リチャード・ウルフ Richard D. Wolff@profwolff Mar 27, 2023

資本主義が衰退するとき、企業や富裕層は、衰退のコストを庶民に負担させることで、自分たちの利益や富を守るようになる。インフレと金利の上昇が、今それを助けている。

As capitalism declines, corporations and the rich protect their profits and wealth by offloading costs of decline onto average people. Inflation and rising interest rates help do that now.




◼️労働者階級の反乱:トランプの2024年の勝利が露わにするアメリカの不満、2024年11月12日

ーーリチャード・ウルフ&マイケル・ハドソン:トランプ復活!帝国は衰退!

ニマ・アルクホルシード Dialogue Works

The Revolt of the Working Class: What Trump’s 2024 Win Reveals About American Discontent

By Michael Hudson, November 12, 2024 

Richard D. Wolff & Michael Hudson: Trump Returns! Empire in Decline!

NIMA ALKHORSHID: Dialogue Works

リチャード・ウルフ:…帝国が衰退するとき、トップにいる人々、つまり金持ちや企業リーダーたちは、衰退する帝国を切り抜けるのに最適な立場にいる。彼らには蓄積した富を保持する力と資金がある。つまり、衰退する帝国のコストを他の誰かに押し付けるということだ。


中流階級、労働者階級、貧困層、彼らこそが、その人たちだ。だから、社会保障が追いつかないインフレが起きている。だから、毎年物価が上昇しているにもかかわらず、2009年以降、最低賃金を時給7.25ドルから引き上げていない。大幅に上がる人もいれば、少し上がる人もいる。しかし、私たちは最も貧しい人々を苦しめてきた。

インフレもそのように働いた。短期的なインフレで、物価が賃金を先導したが、実際には賃金は追いつかなかったからだ。だから、それがまたシフトした。トップの人たちは自分の面倒を見ている。つまり、衰退する帝国のコストは、中流階級と下層階級にさらに大きく影響するということです。これもまた衰退する帝国の一部であり、投票の仕方や世界で何が起きているかについての古い共通認識を揺るがすもうひとつの要因です。皆さん、私たちはもう限界だと思います。

RICHARD WOLFF: … When an empire declines, those at the top – the rich, the corporate leaders – they are in the best position to navigate a declining empire. They have the power and the money with which to hold on to the wealth they’ve accumulated. And that means off-loading the costs of a declining empire onto somebody else.

The middle class, the working class, the poor: they’re the ones. That’s why we have an inflation that the Social Security doesn’t keep up with. That’s why we haven’t raised the minimum wage from $7.25 an hour since 2009, even though every year has been an increase in prices. Some a lot, some a little. But we have savaged the poorest among us.

And the inflation worked that way, too, because we had a short-term inflation, where the prices led the wages [that] never really caught up. So that worked again to shift. The people at the top are taking care of themselves. And that means the costs of a declining empire are felt that much more on the middle and the bottom. That, too, is part of a declining empire; and that’s another factor shaking up the old consensus ideas of how you should vote, or what’s going on in the world. All right, folks, I think we have lost it.

マイケル・ハドソン:費用は誰に押し付けられるのだろうか?他の国に押し付けられるでしょう。ご存知のとおり、これがトランプが最初に約束したことです。彼は、ウクライナ戦争の費用はもう払わないと言言った。それが彼の唯一の反戦発言だった。ヨーロッパに自国の防衛費を払わせるつもりなのだ。もう支払いません、と。


ウクライナからドイツ、NATOに至るまで、このことが引き起こしたヒステリーは想像に難くはない…


リチャード・ウォルフ:ところで、補足ですが、ドイツ政府は一夜にして崩壊しました。


マイケル・ハドソン:そうです。そして、それは社会民主党のショルツが、財政赤字は許さないと言っている財務大臣が、自由企業に賛成する金融大臣を解任しなければならないと言ったからです。財政赤字が許されないなら、トランプがNATOと戦争の費用をもう払わないなら、ヨーロッパがウクライナでのロシアとの戦争を支持し続けるなら、すでにヨーロッパで最も不況に陥っている経済において、社会支出プログラムをすべて大幅に削減しなければなりません。ですから、アメリカ帝国の衰退を解決することは、まず第一に、トランプが費用を押し付けることができるアメリカの衛星国すべてに波及効果をもたらすでしょう。


リチャード・ウォルフ:そして、アメリカと同盟を組んだ他のすべてのヨーロッパ政府は、おそらく間違った馬に賭けていたことに気づくでしょう。


マイケル・ハドソン:そう、今それを覆すのはかなり難しいと思います。彼らがそれを覆すには何十年もかかるでしょう。彼らも行き詰まっています。

MICHAEL HUDSON: Who will the costs be pushed on? They’ll be pushed on to other countries. That’s the first thing that Trump has promised, as you know. He said, you know, we’re not going to pay for the war in Ukraine anymore. That was his one anti-war statement. We’re going to make Europe pay for their own defense. No more payment for that.

You can imagine the hysteria that this has all caused from the Ukraine, to Germany, to the NATO…

RICHARD WOLFF: By the way, just a footnote, the German government collapsed overnight.

MICHAEL HUDSON: Yes. And it’s because Scholz, the Social Democrat, said we have to fire the free enterprise pro-financial finance minister because the finance minister who says we can’t run a budget deficit… well, if you can’t run a budget deficit, with Trump not paying the cost of NATO and the war anymore, if Europe continues to support the war on Russia in Ukraine, then it has to drastically cut back all of its social spending programs in an economy that’s already the most depressed economy in Europe. So that’s solving the American decline in empire is going to, first of all, have reverberatory effects on all the American satellites that Trump will be able to push the costs onto.

RICHARD WOLFF: And all the other European governments that have aligned themselves with the United States are going to now realize they probably bet on the wrong horse.

MICHAEL HUDSON: Well, it’s pretty hard to reverse it now, I think. It’s going to take decades for them to reverse it. They’re stuck too.




属国日本も「資本主義の衰退」の波及効果はもちろん今後いっそう顕著になるだろうよ。




マイケル・ハドソン&リチャード・ウルフによるトインビー効果ーー「文明は殺されるのではない。自らの命を絶つのだ。Civilizations are not murdered. Instead, they take their own lives.」ーーをめぐる語りをもうひとつ掲げておこう。


◼️マイケル・ハドソン&リチャード・ウルフ「関税が戦略に取って代わるとき」2025年4月26日

When Tariffs Replace Strategy By MICHAEL HUDSON & RICHARD WOLFF2025 April 26

マイケル・ハドソン:アメリカは、自らが意図していることとは全く逆のことを起こすことで、衰退を助長している。既に2020年から2022年の間に、ランド研究所は、アメリカ軍と国家安全保障局(NSA)のサリバン長官とブリンケン長官がバイデン大統領に「ロシアと戦争することは可能だ。ロシアはあまりにも貧しく脆弱なので、ウクライナでの軍事行動に資金を費やさせたいのだ」と圧力をかけたと報告している。


ロシアに勝って打ち負かす必要はない。ロシアを打ち負かすことが目的ではない。勝ちたいわけではない。戦争が延々と続き、ロシアが継続的に資金を浪費し続けることを望んでいた。そして間もなく、ロシア国民は反乱を起こし、「再び消費財を買いたい。ソ連時代の生活に戻りたくない。プーチンを倒す。そして私たちに必要なのは、アメリカが望むことをする、もう一つのボリス・エリツィンだ」と言うだろうと。そうすれば、彼らはもう私たちを攻撃しなくなるだろう。そして私たちは友好的になり、ロシアは崩壊するだろう、と。

MICHAEL HUDSON: The United States is catalyzing the decline by bringing about the exact opposite of what it’s intended to do. Already between 2020 and 2022, you had the Rand Institute making these reports that the American military and the National Security Agency, Sullivan and Blinken, pushed Biden saying, “yes, we can go to war with Russia. It’s so poor and so delicate that [we want to] make it expend its money on military fighting in Ukraine.

We don’t have to win and beat Russia. The idea is not to beat Russia. [We] don’t want to win. [We] want the war to go on and on and on to be a steady drain on Russia. And pretty soon, the Russian population is going to rebel and say, “we want to buy consumer goods again. We don’t want life to go back to what it was in Soviet times. We’re going to overthrow Putin. And what we need is another Boris Yeltsin who does what the Americans want. And then they won’t attack us anymore. And we can be friendly and Russia will simply fall apart.”


彼らの戦略を説明するように言われたが、説明しようとすると馬鹿げているように感じます。あまりにも馬鹿げているので、現実にはあり得ないと思うかもしれないが、実際には現実なのです。奇妙なほど非現実的な現実です。

しかし、他国を傷つけ、経済を破壊しようとしているという言い訳として、国民に伝えるための一つの物語を作り上げ、それを実際に信じてしまうと、こういうことが起きるのです。米国はが民主主義国家で、他国は独裁国家だと信じているが、実際はその逆です。


彼らはロシアから血を流させれば経済が崩壊すると本当に信じているのです。まるでロシアが「よし、我々はどうでもいい。NATOを国境まで移動させてくれ」と言っているかのようです。まるでロシアはどんなことがあっても戦わないと言っているかのようです。これは価値弾力性のない決定です。

いかに国際経済の働くかについて信じることが、大学で経済学の学生に教えられる経済理論を信じるのとと同じくらい馬鹿げています。

You asked me to explain their strategy and it feels silly trying to explain their strategy.
It’s so silly that one thinks it can’t be real, but it really is real. It’s bizarrely unrealistic.

And yet that’s what happens when you actually make one narrative to give to the people as your cover story, for what you’re doing to try to hurt other countries and destroy the economy, but then you actually believe the cover story yourself. [The US] believes that [it’s] a democracy and other countries are autocracies, when it’s the other way around.

[They] actually believe that they can somehow bleed Russia and the economy will fall apart. As if Russia says, “OK, we really don’t care, move NATO right up to our borders.” As if Russia is not going to fight no matter what. It’s a price inelastic decision.

The belief in how the international economy works is just as silly as the economic theories that are taught in universities to economic students.


リチャード・ウルフ:私が考えていることに補足させてください。

トランプの 「ぎくしゃくした動き」は、彼が本物の大統領である限りにおいて、2つのことを同時にやろうとしていて、それが衝突しているからだと思う。


まず、彼がやろうとしていることは、帝国の衰退を減速させ、彼の妄想の中では逆転させることだ。 彼は永遠の戦争に反対している。 はっきり言おう。 アメリカはベトナム戦争に負けた。あの国を動かしているのはベトナム共産党だ。 彼らが敵だったのだ。 アフガニスタンでの戦争にも負けた。 そこでの敵はタリバンであり、現在その国を動かしているのは彼らだ。 彼らはイラクの組織を劇的に変えようとした。


彼らはそれを実行できなかった。そして今、ウクライナ戦争でも失敗している。もしそれがロシアによるウクライナ東部の大部分の占領を阻止するための戦争だったとしたら。さて、ここで何が起こっているかは明白だ。我々は35年以上もの間、繰り返し敗北を喫している。また、中国の台頭はもはや明白であり、それに伴う米国の相対的な縮小ももはや隠すことはできず、もはや隠蔽不可能だ。だから彼は制裁や関税などあらゆる手段を使って、中国の台頭を遅らせようとしているのだ。


RICHARD WOLFF: Let me add something to what I think is going on.

I think Mr. Trump’s “herky-jerkiness” is in part explained because, to the extent that he is a real president, he’s trying to do two things at the same time and they clash.

The first thing he’s trying to do is to slow down and, in his fantasy, reverse the decline of the Empire. He declaims against the Forever Wars. Let’s be clear. The United States lost the war in Vietnam, it’s the Communist Party of Vietnam that runs that country. They were the adversary. It lost the war in Afghanistan. The adversary there was the Taliban and they run that country now. They wanted to dramatically change the organization of Iraq.


They failed at doing that. And they are now failing in the War in Ukraine, if it was a war to prevent Russia from taking over large parts of eastern Ukraine. Okay, it’s crystal clear what’s going on here, we’re losing repeatedly over a 35-year period or longer. Also, I think the rise of China is now unmistakable, and the relative shrinkage of the United States that goes with it is likewise no longer hidden or no longer possible [to hide]. So he’s trying to slow them down with the sanctions, with the tariffs, with all of that.



しかし、トランプが試みている2つ目のことは、衰退する帝国に非常に典型的な、そして典型的には衰退を悪化させるものです。帝国が衰退すると、その内部の富裕層や権力者は当然のことながら、その富と権力の地位を利用して、帝国内で蓄積してきた贅沢、富、権力を維持しようとします。


これは、コスト、つまり衰退の出来事が、富裕層や権力者から他のすべての人々に押し付けられることを意味する。トランプは、次の2つのことを行おうとしており、また行う義務がある。1. 帝国の衰退を遅らせ、あるいは逆転させること。そして、それが成功するかどうかは別として、2. 上位の人々が自分たちの資産をしっかりと保持できるようにすること。株式市場の80%を上位10%の富裕層が所有しているのであれば、たとえそれが衰退する帝国にとって好ましくないことをしなければならないとしても、彼の政策は株式市場に焦点を当て、彼らを満足させなければならない。

彼が連邦準備制度理事のパウエル氏を解任しようと何度も試みたことを見てください。それは、関税によるインフレのリスクが金利低下に反するにもかかわらず、株式市場が望むより低い金利を得るためです。

But here’s the second thing he’s trying to do, very typical of declining empires and it typically makes the decline worse. When empires decline, the people who are rich and powerful inside those empires naturally use their positions of wealth and power to try to hold on to the luxuries, to the wealth and power, that they have been able to accumulate in the empire.


This means that the costs, the experience of the decline, is offloaded from the rich and powerful onto everybody else. Mr. Trump is trying to do, and is required to do, both of these things: 1. slow or reverse the empire’s decline, and whether or not he’s successful there, 2. make sure that the people at the top hold on to theirs. If the 10% richest people own 80% of the stock market, then his policy has to be focused on the stock market to keep them happy, even if that requires doing things that are not good for a declining empire.

Look at his on-again/off-again attempt to fire Mr. Powell at the Federal Reserve; to get the lower interest rates which the stock market wants, even though the risk of an inflation from the tariffs would argue against a falling interest rate.


これらは矛盾であり、トランプに特有のものではない。彼は、容易ではない衰退を反転させようとしながらも、衰退が進むにつれてますます困難になっているエリート層の富を維持しようとするという、極めて伝統的なジレンマに陥っているのです。


トランプは非常に難しい立場に立たされている。彼の行動を最も的確に捉える言葉と形容詞は、「死に物狂いの行動・政策」です。

These are contradictions and they’re not peculiar to Mr. Trump, it’s that he’s caught quite traditionally in the dilemma of trying to reverse a decline, which is not easy to do, and trying to hold on to the wealth of the elite, which is becoming more and more difficult as the decline sets in.

Mr. Trump is in a very difficult place. The best word and adjective I can think of to capture what he’s doing: it’s the behavior, the policy of desperation.




……………


これは記すのをやめておこうと思ったが、やっぱりつけ加えておくよ。



今後一番怖いのは、トランプがヤケクソになって米国の内的カタストロフィを世界の終わりへと投射(投影)することじゃないかな、例えば核兵器を使って一連托生皆殺しにする道に導かれることだ。


世界の終わりは内的カタストロフィの投射である[Der Weltuntergang ist die Projektion dieser innerlichen Katastrophe](フロイト『症例シュレーバー』第3章、1911年)

外部に向け換えられ投射されたサディズムあるいは破壊欲動[nach außen gewendete, projizierte Sadismus oder Destruktionstrieb](フロイト『マゾヒズムの経済論的問題』1924年)


マゾヒズムはその目標として自己破壊をもっている。〔・・・〕そしてマゾヒズムはサディズムより古い。サディズムは外部に向けられた破壊欲動であり、攻撃性の特徴をもつ。或る量の原破壊欲動は内部に残存したままでありうる。

Masochismus …für die Existenz einer Strebung, welche die Selbstzerstörung zum Ziel hat. …daß der Masochismus älter ist als der Sadismus, der Sadismus aber ist nach außen gewendeter Destruktionstrieb, der damit den Charakter der Aggression erwirbt. Soundsoviel vom ursprünglichen Destruktionstrieb mag noch im Inneren verbleiben; 〔・・・〕


我々は、自らを破壊しないように、つまり自己破壊傾向から逃れるために、他の物や他者を破壊する必要があるようにみえる。ああ、モラリストたちにとって、実になんと悲しい開示だろうか!

es sieht wirklich so aus, als müßten wir anderes und andere zerstören, um uns nicht selbst zu zerstören, um uns vor der Tendenz zur Selbstdestruktion zu bewahren. Gewiß eine traurige Eröffnung für den Ethiker!  (フロイト『新精神分析入門』32講「不安と欲動生活 Angst und Triebleben」1933年)


私の見るところ、人類の宿命的課題は、人間の攻撃欲動ならびに自己破壊欲動による共同生活の妨害を文化の発展によって抑えうるか、またどの程度まで抑えうるかだと思われる。この点、現代という時代こそは特別興味のある時代であろう。

いまや人類は、自然力の征服の点で大きな進歩をとげ、自然力の助けを借りればたがいに最後の一人まで殺し合うことが容易である。現代人の焦燥・不幸・不安のかなりの部分は、われわれがこのことを知っていることから生じている。

Die Schicksalsfrage der Menschenart scheint mir zu sein, ob und in welchem Maße es ihrer Kulturentwicklung gelingen wird, der Störung des Zusammenlebens durch den menschlichen Aggressions- und Selbstvernichtungstrieb Herr zu werden. In diesem Bezug verdient vielleicht gerade die gegenwärtige Zeit ein besonderes Interesse. 

Die Menschen haben es jetzt in der Beherrschung der Naturkräfte so weit gebracht, daß sie es mit deren Hilfe leicht haben, einander bis auf den letzten Mann auszurotten. Sie wissen das, daher ein gut Stück ihrer gegenwärtigen Unruhe, ihres Unglücks, ihrer Angststimmung.

(フロイト『文化の中の居心地の悪さ』第8章、1930年)



これ自体、例えばロシアの映画監督カレン・シャフナザーロフ (Karen Shakhnazarov)
が既に2022年時点で懸念していた。







危機とは、古い秩序が死につつあるのに新しい秩序がまだ生まれていないという事態にある。この空白期に、多種多様な病的兆候が現れるのだ[La crisi consiste appunto nel fatto che il vecchio muore e il nuovo non può nascere: in questo interregno si verificano i fenomeni morbosi più svariati](アントニオ・グラムシ『獄中ノート』Antonio Gramsci, Quaderni dal carcere)