トランプとイーロン・マスクの悶着は、最初は次のような見解がいくつか出ていて、ああ、そんなものかもな、と思っていた。
だが、ここ数日の情報をいくらか探ってみると、どうも様相が違う。少なくともたんなる寸劇とはまったく思えない。あるいは経済エリートのビジネスマン同士の束の間の確執で、カネの問題が解決したら収まるとは捉え難い。
最初行き当たったときは「大袈裟な!」と軽く読み流していたアーノード・バートランドの、2日前に言っていたこに近いんじゃないか、という気がしてきたね。
◼️アーノード・バートランド Arnaud Bertrand@RnaudBertrand 2025年6月6日 |
アメリカが急速にバナナ共和国へと変貌を遂げつつある現状を、メディアがどう報じるだろうかと、時々思う。 おそらく、こんなふうになるだろう。 「権力者と主要寡頭政治家の権力闘争の激化が政権の安定を脅かす」 物議を醸した権力者を権力の座に返り咲かせた不安定な連立政権は、今日、アメリカで最も影響力のある寡頭政治家が前例のない形で政権を公然と攻撃したことで、崩壊しつつあるようだ。 |
Sometimes I wonder how the media would write about what's happening in the U.S. if it were just covered as the banana republic it's rapidly turning into. It'd probably go something like this: "Escalating Power Struggle Between Strongman and Key Oligarch Threatens Regime Stability The unstable coalition that brought the controversial strongman back to power appeared to be cracking today as the country's most powerful oligarch launched an unprecedented public attack on the regime. |
この論争は、テック界の大物が、独裁者の最新の立法パッケージに公然と異議を唱えたことから始まった。その批判者によると、この巨額の歳出法案は、既に肥大化した治安機関と軍事組織に2兆4000億ドルを注ぎ込み、権力維持のために武力にますます依存する体制をさらに軍事化するものだという。一方、一般市民は基本的なサービスにも苦しみ、国のインフラは崩壊しつつある。 国の制度を空洞化させている根深い腐敗を露骨に示すかのように、テック界の大富豪である彼は、独裁者の指導者が私的な話し合いについて嘘をついたと非難し、彼を権力の座に就かせたのは自分の功績だと大胆に主張した。「私がいなければ、彼は選挙に負けていただろう」と、テック界の大富豪は自身のソーシャルメディアで宣言した。 かつての同盟者を粛清してきたことで知られる気性の激しい指導者は、典型的な独裁主義的戦術で応じた。搾取的なエリートによる典型的な資源収奪を通じて、彼のビジネス帝国を豊かにしてきた、数十億ドル規模の有利な政府契約を、寡頭政治家から剥奪すると脅したのだ。 |
The spat started when tech magnate openly challenged the strongman's latest legislative package - a massive spending bill that critics say would pump $2.4 trillion into an already bloated security apparatus and military establishment, further militarizing a regime increasingly dependent on force to maintain power while ordinary citizens struggle with basic services and the country's infrastructure crumbles. In a brazen display of the endemic corruption that has hollowed out the nation's institutions, the tech billionaire accused the authoritarian leader of lying about their private discussions and boldly claimed credit for installing him in power. "Without me, he would have lost the election," the magnate declared on his social media platform. The volatile leader, known for his history of purging former allies, responded with classic authoritarian tactics - threatening to strip the oligarch of billions in lucrative government contracts that have enriched his business empire through classic resource capture by the extractive elite. |
これに対し、ハイテク王は危険なまでにエスカレートし、政権の活動に不可欠な宇宙インフラへの破壊工作を脅迫した。これには、政権自身の劣化した宇宙能力によって置き去りにされた宇宙飛行士を救助した宇宙船も含まれ、かつては誇り高き国家資産であったものを、寡頭政治家がいかに組織的に掌握してきたかを露呈した。 宮廷クーデター未遂とも言えるこの行為で、寡頭政治家は公然と独裁者の弾劾を求め、代わりに副大統領が実権を握るべきだと示唆した。 このハイテク王はまた、独裁者と有罪判決を受けた性的人身売買業者との関連を示唆する衝撃的な告発を行い、犯罪組織の有害なファイルは独裁者の暴露を防ぐため意図的に隠蔽されたと主張した。政権のプロパガンダ機関は、この衝撃的な告発を、独裁者に対する組織的なメディア攻撃と脅迫によって速やかに葬り去った。これは、透明性よりも脅迫によって不都合な真実を封じ込めるという、権威主義の常套手段である。 |
The tech baron escalated dangerously in response, threatening to sabotage critical space infrastructure that the regime depends on for its operations, including spacecraft that rescued astronauts abandoned by the regime's own degraded space capabilities, exposing how the oligarch has systematically captured what were once proud national assets. In what amounted to an attempted palace coup, the oligarch openly called for the strongman's impeachment and suggested his vice president should assume control instead. The tech magnate also made explosive allegations linking the leader to a convicted sex trafficker, claiming that damaging files from the criminal's network were deliberately suppressed to protect the strongman from exposure - a bombshell accusation that the regime's propaganda apparatus swiftly buried through coordinated media attacks and threats against the oligarch, following the standard authoritarian playbook of silencing inconvenient truths through intimidation rather than transparency. |
国民の動揺は金融市場に衝撃波を走らせ、政権の元キングメーカーに対する国家による報復を懸念した投資家の逃避を受け、オリガルヒの電気自動車会社は1500億ドル以上の時価総額を失った。この劇的な株価下落により、このテクノロジー王の個人資産は90億ドル近くも消失した。これは、この不安定さを増す体制において、オリガルヒが失脚すると、いかに急速に運命が変化するかを物語っている。 政権が敵と見なした者に対して法制度を武器として利用していることを示すように、ある主要支持者は、このテクノロジー王の移民ステータスの調査を要求し、国外追放を主張した。 |
The public meltdown sent shockwaves through financial markets, with the oligarch's electric vehicle company hemorrhaging over $150 billion in value as investors fled amid fears of state retaliation against the regime's former kingmaker. The dramatic selloff wiped nearly $9 billion from the tech baron's personal fortune, illustrating how quickly fortunes can shift when oligarchs fall from grace in this increasingly volatile system. Demonstrating how the regime weaponizes legal systems against perceived enemies, a key loyalist demanded an investigation into the tech mogul's immigration status, suggesting he should be deported from the country. |
このスペクタクルは、今や単なる芝居と化してしまったこの国の脆弱な制度の根本的な空虚さを露呈させた。政権の副大統領はソーシャルメディアでこの危機を嘲笑し、劇的な余波が単なる娯楽に過ぎないと思わせるような画像を投稿した。これは、統治をリアリティショーのように扱っているように見える支配層エリートの間で、政治的混乱がいかに常態化しているかを示す憂慮すべき兆候だ。 国際的な観測筋は、この核兵器保有国における寡頭政治家と強権政治家の確執は、権力者同士の個人的な恨みが統治機能を完全に奪い去った、制度崩壊の典型的な事例であると懸念を表明した。「億万長者が大統領と確執しているという理由で国家インフラの破壊を脅迫している現状では、もはや機能する政権とは言えない」と、ある著名な学者は指摘した。 「アメリカを再び偉大にする」というスローガンを掲げる政権下でこのような事態が起こっているという皮肉は、誰の目にも明らかだ。 |
The spectacle has exposed the fundamental hollowness of the country's fragile institutions, now reduced to mere theater. The regime's Vice President mocked the crisis on social media, posting images that suggested the dramatic fallout was merely entertainment - a troubling sign of how normalized political chaos has become among a ruling elite that appears to treat governance as a reality show. International observers expressed alarm that the oligarch-strongman feud in this nuclear-armed nation represents a textbook case of institutional collapse, where personal vendettas between power brokers have completely replaced functioning governance. "When you have billionaires threatening to sabotage national infrastructure because they're feuding with the president, you're no longer looking at a functioning regime," observed one prominent scholar. The irony is not lost on anyone that this is happening under a regime whose signature slogan promises to 'Make America Great Again.'" |
《政権の副大統領はソーシャルメディアでこの危機を嘲笑し、劇的な余波が単なる娯楽に過ぎないと思わせるような画像を投稿した》とあるが、このヴァンスの振る舞いのほうがなんとか取り繕おうとする芝居だった気がしてならないね。