このブログを検索

2026年6月14日日曜日

ミアシャイマー&カラガノフ対談についてのミアシャイマー自身とグレン・ディーセンのコメント

 

前回示したグレン・ディーセン主催のミアシャイマー&カラガノフ対談についての本日付けのミアシャイマーとグレン・ディーセンのコメント。


◼️ジョン・ミアシャイマー「核兵器のタブーとは?」2026614

What Nuclear Taboo? JOHN J. MEARSHEIMER JUN 14, 2026

2026612日、私はグレン・ディーセンの人気ポッドキャスト番組に、ロシアの戦略家セルゲイ・カラガノフと共に出演しました。


私たちは、西側諸国がロシアのレッドラインを尊重しておらず、ウクライナを代理戦争の舞台としてロシア本土を攻撃しても、ロシアの報復を心配する必要はないと考えているというカラガノフの見解について議論しました。彼は、ロシアが抑止力を再構築する時が来たと考えており、まずはヨーロッパの標的を通常兵器で攻撃すべきだと主張しています。そして、それが効果を発揮しない場合は、ヨーロッパへの限定的な核攻撃を行うべきだと述べています。そうすれば、ヨーロッパ諸国はウクライナによるロシア本土への攻撃を中止せざるを得なくなるだろうと。


カラガノフの見解はロシア国内で広く共有されており、この動画の議論をご覧になればお分かりいただけると思いますが、非常に憂慮すべき事態です。


On 12 June 2026, I was on Glenn Diesen’s popular podcast with the formidable Russian strategic thinker, Sergey Karaganov.

We discussed his view that the West does not respect Russian red lines and feels that it can use Ukraine as a proxy to attack the Russian homeland and not have to worry about Russia striking back at the West. He believes that the time has come for Russia to reestablish deterrence, first by attacking targets in Europe with conventional weapons. And if that does not work, Russia should launch limited nuclear strikes into Europe, as that will surely get the Europeans to call off Ukraine’s increasingly lethal attacks on mother Russia.

Karaganov’s views, which are widely shared in Russia, are cause for great concern, as should be clear to anyone who views the discussion in this video.






グレン・ディーセン Glenn Diesen @Glenn_Diesen 2026/06/14


核兵器が抑止力回復のためにヨーロッパに対して使用される可能性について私が主催した議論に対し、いくつかの反響をいただきました。明確にしておきたいのは、これは私が何が起こるべきか、何が正義であると考えるかといった規範的な議論ではないということです。私の主張は、実際に何が起こるかということです。ヨーロッパ諸国はロシアへの攻撃に深く関与しており、クレムリンは抑止力回復への強い圧力にさらされています。


ロシアがヨーロッパの標的(兵器施設、兵站拠点など)に対して通常兵器で報復攻撃を仕掛ければ、ヨーロッパ諸国はより強力にロシアを攻撃するでしょう。その時点で、ロシアが限定的な核攻撃(戦略核兵器ではなく戦術核兵器)を行う可能性は高いと私は考えています。これは議論の余地のない予測であるはずです。NATO加盟国は戦争計画を立て、諜報機関が標的を選定し、契約業者が引き金を引き、長距離兵器を供給し、さらにNATO領土をロシア攻撃に利用しているのです。欧州諸国が「ウクライナ」向けに長距離兵器を大量生産し、ロシアの奥深くまで攻撃できるようにすることを検討し、欧州が直接攻撃を開始する時期を設定することについて議論している現状では、事態はさらに悪化する一方でしょう。


私たちの政治指導者たちは、世界最大の核保有国であるロシアを打倒することに執着しており、ロシア自身も存亡をかけた戦争を戦っていると考えています。このような状況下でNATOの勝利がどのようなものかを明確に定義していないこと、そしてロシアへの攻撃に徐々に直接関与しながらも、いまだにロシアとウクライナの戦争に過ぎないと主張していることは、憂慮すべき事態です。私たちの政治指導者たちは、ミンスク合意とイスタンブール合意の両方を台無しにし、「武器こそが平和への道だ」と宣言しながら、4年以上も外交交渉を封鎖しました。欧州では、これを「ウクライナ支援」と称することが義務付けられているようですが、これは危険な自己欺瞞です。


私たちは一体、この事態がどこへ向かうと考えていたのでしょうか?核戦争は明白な結末ではないのでしょうか?冷戦時代に我々がこのようなことをしていたら、あるいはロシアが現在代理戦争で米国を攻撃していたら、事態は違った結末を迎えていたと想像できる者がいるでしょうか?バイデンはかつてF-16戦闘機の派遣は第三次世界大戦を意味すると述べました。それなのに今や、NATOが代理戦争と直接戦争の境界線を明らかに越えれば核戦争を引き起こすと指摘することさえ物議を醸すようになっています。このような自己欺瞞に道徳性など見当たりません。NATOのエスカレーションはもはや制御不能であり、我々は戦争に向かっています。そしてその戦争は通常兵器にとどまらないでしょう。これが「親ロシア」的な主張として片付けられるという事実は、私たちがいかに無思慮な戦争プロパガンダに完全に囚われてしまっているかを如実に示しています。


I received several reactions to the discussion I hosted about how nuclear weapons may be used against Europe to restore deterrence. To be clear, this is not a normative argument about what I think should happen or what I think is just. My argument is what I think will happen. ecome so deeply involved in the attacks on Russia that the Kremlin is under great pressure to restore its deterrence.


Once Russia retaliates with conventional weapons against European targets (weapons facilities, logistics centres), the Europeans will more forcefully attack Russia. At this point, I believe that it is more likely than not that Russia could launch a limited nuclear strike (with tactical nuclear weapons, not strategic). This should not be a controversial prediction. NATO countries are doing the war planning; their intelligence agencies are doing the targeting; their contractors are pulling the trigger; they are supplying the long-range weapons; and they are also using NATO territory to strike Russia. This will only escalate as the Europeans are talking about mass-producing long-range weapons for "Ukraine" to strike deeper and deeper inside Russia, and are setting dates for when Europe will directly attack.


Our political leaders are obsessed with defeating the world's largest nuclear power, which considers itself to be fighting in a war for its existence. It should worry us that our political leaders did not define what a NATO victory looks like in this scenario, and we should also be worried that our political leaders have incrementally become so directly involved in attacks on Russia and still pretend it is merely a war between Russia and Ukraine. Our political leaders sabotaged both the Minsk peace agreement and the Istanbul agreement, and then shut down all diplomacy for more than 4 years while declaring that "weapons are the path to peace". It is obligatory in Europe to pretend this is about "helping Ukraine", but this is dangerous self-delusion.


Where exactly did we think this was heading? Is nuclear war not the obvious end? Can anyone imagine it ending in any different ways if we had done this during the Cold War or if Russia were now similarly attacking the US through a proxy? Biden once said that sending F-16s meant World War 3, yet now it has become controversial to point out that NATO clearly crossing the line between proxy war and direct war will trigger a nuclear war. I see no morality in such self-delusion. NATO escalations are now out of control, we are heading to war, and that war will not be limited to conventional weapons. The fact that this is dismissed as a "pro-Russian" argument demonstrates how completely lost we have become in mindless war propaganda.







なおカラガノフは2025年4月のミアシャイマーとの対談で既にこう言っている。


◼️「ウクライナは消滅する」ミアシャイマーとプーチン顧問カラガノフが米露関係について議論

"'Ukraine Will Be Eliminated' John Mearsheimer and Putin Advisor Sergey Karaganov Discuss US-Russia Relations" Al Arabiya English, Apr 1, 2025.

セルゲイ・カラガノフ:ヨーロッパ人は単に狂っている。 彼らは戦争をできるだけ長引かせ、ウクライナ人の後を追い、すでに100万人以上のウクライナ人を浪費した後、東中欧の人々を戦場に送り込もうとしている。


彼らがこの戦争を必要としているのは、自分たちではなく、完全に狂っていて完全に失敗しているこのエリートを救うためだ。 エリートは完全に狂っており、完全に失敗している。エリートは、自分たちの過ちを隠蔽するために、この戦争を必要としているのだ。 彼らは失敗者であり、戦争が必要なのだ。

Europeans are simply insane. They want to prolong the war as long as possible, sending after Ukrainians, after they waste more than a million Ukrainians already, they want to send East-Central Europeans into the battle.


They need this war to save, not they, this elite which is completely insane and has completely failed. It needs this war to cover up their mistakes, if not worse. They are failures and they need a war




…………


❖参照


◼️セルゲイ・カラガノフ「数十年にわたる戦争? 2024513

Decades of Wars?  May 13, 2024

ロシアの政策は、NATOが敵対的な勢力であり、その攻撃性を繰り返し証明し、事実上ロシアに対して戦争を仕掛けているという前提に基づくべきである。したがって、先制攻撃を含むNATOへの核攻撃は、道徳的にも政治的にも正当化される。これは特に、キエフの軍事政権を最も積極的に支援している国々に当てはまる。同盟の既存加盟国、そして特に新規加盟国は、加盟以来、自国の安全保障が著しく弱体化し、支配層が自国を生死の瀬戸際に追いやっていることを理解しなければならない。私はこれまで繰り返し述べてきたように、ロシアがNATO加盟国に対して先制報復攻撃を行った場合、米国は対応しないだろう。ホワイトハウスとペンタゴンが、自国を憎み、ポズナン、フランクフルト、ブカレスト、ヘルシンキのためにアメリカの都市を破壊することを厭わない狂人たちで溢れていない限りは。


私の見解では、ロシアの核政策と報復の脅威は、西側諸国がロシアやその同盟国に対して生物兵器やサイバー兵器を大規模に使用することを抑止するはずである。米国とその同盟国の一部が行っているこの分野における軍拡競争は、止めなければならない。

Russia’s policy should be based on the assumption that NATO is a hostile bloc that has repeatedly proven its aggressiveness and is de facto waging war against Russia. Therefore, any nuclear strikes on NATO, including the preemptive ones, are morally and politically justified. This applies primarily to countries that provide the most active support to the Kiev junta. The old and especially new members of the alliance must understand that their security has cardinally weakened since joining the bloc, and that their ruling elites have put them on the edge of life and death. I have repeatedly written that if Russia delivers a preemptive retribution strike on any NATO country, the U.S. will not respond. That is unless the White House and the Pentagon are populated by madmen who hate their country and are ready to destroy American cities for the sake of Poznan, Frankfurt, Bucharest, or Helsinki.


From my point of view, Russian nuclear policy and the threat of retaliation should also deter the West from the massive use of biological or cyber weapons against Russia or its allies. The arms race in this field, conducted by the United States and some of its allies, must be stopped.




◼️セルゲイ・カラガノフ、2025125 RussiaDirect.org

我々はヨーロッパと戦っているのであり、惨めで哀れで、欺かれているウクライナと戦っているのではない。

私は大統領ではないので、はっきりと言える。この戦争は、我々がヨーロッパを道徳的にも政治的にも打ち負かすまで終わらない。

ヨーロッパの狂ったエリートたちが世界戦争への狂乱的な突進を続ける限り、真に安定した平和は達成できないと私は思う。

We are at war with Europe, not with the miserable, pitiful, misled Ukraine.

I'm not the president, so I can say plainly: this war will not end until we defeat Europe-morally and politically.

As long as Europe's deranged elites continue their latest mad dash toward a global war, I don't think a truly stable peace will be achievable.

せいぜい、状況はしばらくの間、深く安定するかもしれない。なぜなら、ヨーロッパは崩壊し始め、これまでと同じ状態、つまり、互いに戦い、戦争、植民地主義、人種差別を輸出する国々の廃品置き場に戻るからである。

At best, the situation might be deeply stabilized for a time because Europe will start to fall apart and revert to what it has always been: a junkyard of nations fighting each other, exporting war, colonialism, and racism.

もちろん、彼らはもはや公然と植民地主義を実践することはできない。しかし、ヨーロッパはもはや、かつて私たちが誤って認識していたような静かな安息の地ではない。再び全人類にとっての悪の源泉となっている。残念ながら、私たちは今、極めて無責任で、野蛮で、堕落したヨーロッパの指導者たちと、大規模に洗脳された国民を相手にしているのだ。

They can't openly practice colonialism anymore, of course. But Europe is no longer the quiet

haven we once, mistakenly, saw it as. It is once again a source of evil for all humanity. Unfortunately, we are now dealing with an extraordinarily irresponsible, feral, and degraded European leadership, paired with a population that has been mass-indoctrinated.

もちろん、すべてのヨーロッパ人が惑わされているわけではない。しかし、現在平均的なヨーロッパ人に蔓延しているプロパガンダは、第二次世界大戦前夜から初期段階にかけてヨーロッパやドイツで見られたプロパガンダよりもひどい。大量報復兵器に頼るという重大な罪を犯すよう私たちに強いる前に、彼らが正気を取り戻すことを願う。

Not all Europeans are deluded, of course, but the propaganda now flooding the average European is worse than what was observed in Europe and Germany on the eve of, and during the early stages of World War II. We hope they come to their senses before forcing us to commit the grave sin of resorting to weapons of mass retaliation.




◼️セルゲイ・カラガノフ「中盤戦と明後日の戦略」2026216

Middlegame and a Strategy for the Day after Tomorrow, SERGEY KARAGANOV February 16, 2026

核兵器使用における我々のこれまでの自制は、悪意ある逆効果をもたらすことが証明された。それは軍国主義的ヒステリーやロシアフォビアを煽り、戦争準備を進める者たちの思惑に利用されてきたのだ。


自制はまた、人類を滅ぼす第三次世界大戦へとエスカレートする可能性のある紛争を防止する責任から、大国が逃避することを意味する。今や慎重さは無責任の域に達している。

我々は軍事ドクトリンを改正し、経済的にも人口的にも優位な敵が引き起こすいかなる戦争においても核兵器の使用を義務付けるべきだ。少なくとも専門家レベルでは、ゴルバチョフ=レーガン時代の「核戦争に勝者はいない」という見解を放棄すべき時が来ている。この見解はあらゆる軍事論理に反し、NATOによるロシアとの熱戦などを引き起こしてきた。


もちろん、私は核戦争を呼びかけているわけではない。たとえ勝利したとしても、それは大罪である。しかし、私たちはそれに完全に備えなければならない。そうしなければ、無為と優柔不断が、国と国民を疲弊させ、地球規模の熱核戦争の破滅を招きかねない軍事作戦を継続するという罪へとつながるからだ。そのような罪は、なおさら許しがたいものとなるだろう。そして、より重要なことは、それは誤謬である。

Our previous restraint in using nuclear weapons has proven maliciously counterproductive, playing into the hands of those who fan militaristic hysteria and Russophobia and who prepare for war.


Restraint also amounts to a great power’s evasion of its responsibility to prevent conflicts that could potentially escalate into a humanity-ending Third World War. Caution now borders on irresponsibility.

We should amend our military doctrine to mandate the use of nuclear weapons in any war unleashed by an economically and demographically superior enemy. It is high time, at least at the expert level, to abandon the Gorbachev-Reagan-era view that ‘there can be no winner in a nuclear war,’ which contradicts all military logic and has led, among other things, to NATO’s hot war against Russia.


Of course, I am not calling for a nuclear war. Even if won, it would be a great sin. But we must be fully prepared for it, so that inaction and indecision do not lead to the crime of continuing a military campaign that is exhausting our country and our people and that threatens global thermonuclear catastrophe. Such a crime would be a sin even less forgivable—and, more importantly, it would be a mistake.