「正しく」ディストピアンであるクリス・ヘッジズの直近の記事。
◼️クリス・ヘッジズ「トランプのアメリカに対する戦争」 Trump’s War on America Chris Hedges@ChrisLynnHedges 2025/09/30 |
ファシストは歴史的に見て、自らが創造しようとしている世界について驚くほど率直である。しかし、その透明性にもかかわらず、彼らの標的となった人々は、これから何が起こるのかを驚くほど鈍感に捉えている。 我が国産のファシストによるこれまでで最も不吉な警告は、最新の大統領覚書「国内テロリズムと組織的政治暴力への対策」である。この覚書は、法執行機関、移民関税執行局(ICE)、アメリカ帝国、資本主義、キリスト教右派、移民迫害、人種や性別に基づく差別を非難する人々、そして「家族、宗教、道徳に関する伝統的なアメリカの考え方」とされる白人男性の家父長制に疑問を呈する人々を、「暴力的な革命」を扇動していると非難している。 これは、いわゆる「極左」への宣戦布告である。トランプ政権は、右翼評論家チャーリー・カークの殺害から「2024年のヘルスケア企業幹部の暗殺、そして2022年のブレット・カバノー最高裁判事暗殺未遂事件」に至るまで、「凶悪な暗殺やその他の政治的暴力行為」の責任を彼らに負わせている。覚書はさらに、トランプに対する2件の暗殺未遂事件を列挙している。 |
Fascists, historically, are surprisingly candid about the world they intend to create. Those they target, despite this transparency, are surprisingly obtuse about what is coming. The most ominous warning to date from our homegrown fascists is the latest Presidential memo, “Countering Domestic Terrorism and Organized Political Violence.” It accuses any critic of law enforcement, Immigration and Customs Enforcement (ICE), the American empire, capitalism, the Christian right, the persecution of immigrants and those that decry discrimination based on race and gender, as well as those who question white, male patriarchy, described as “traditional American views on family, religion, and morality,” of fomenting “violent revolution.” It is a declaration of war on the so-called “radical left,” those the Trump administration blames for “heinous assassinations and other acts of political violence” from the murder of the right-wing pundit Charlie Kirk to “the 2024 assassination of a senior healthcare executive and the 2022 assassination attempt against Supreme Court Justice Brett Kavanaugh.” The memo goes on to list the two assassination attempts against Trump. |
この覚書は、トランプが好む利己的な物語の典型であり、キリスト教国家主義者によるミネソタ州民主党議員メリッサ・ホートマンとその夫の殺害、そして同州上院議員ジョン・ホフマンとその妻の暗殺未遂事件を無視している。 ホワイトハウスの覚書は、これらの「反ファシスト」は「政策成果を達成するために暴力を肯定し、煽動する運動を生み出しており、さらなる暗殺を正当化することさえある」と不吉な警告を発している。 この覚書における国家の敵の定義は、殺人と扇動を企む架空の組織という虚構に基づいており、意図的に曖昧になっている。その非難は不合理であり、証拠や検証可能な事実に基づいていない。しかし、あらゆる全体主義体制と同様に、真実とは権力者が宣言したものでしかない。この「真実」こそが、この運動を正当化するのだ。 この覚書は法の支配を露骨に覆している。法律を不正の道具と化し、連邦政府機関、裁判所、そして裁判の礼儀を利用して国家犯罪を合法化している。この覚書は、魔術的思考、奇怪な陰謀論、そしてごくわずかな反対意見や批判さえも反逆罪と見なす偏執狂に根ざしている。 国家に逆らう者は、一人ずつ斬首されるだろうと私は予想する。従う者を国家が容認するという絶望的な希望は、既に非難されている多くの人々を沈黙させるだろう。 |
The memo, typical of the self-serving narratives favored by Trump, ignores the murder by a Christian nationalist of Democratic Minnesota state legislator Melissa Hortman and her husband, and the attempted murder of state senator John Hoffman and his wife. These “anti-fascists,” the White House memo warns ominously, “have created a movement that embraces and elevates violence to achieve policy outcomes, including justifying additional assassinations.” The memo’s definition of state enemies is by design amorphous, grounded in the fiction of phantom organizations bent on murder and sedition. The accusations are absurd. They are not based on evidence or verifiable fact. But, as in all totalitarian regimes, truth is whatever those in power declare it to be. This “truth” justifies the crusade. The memo brazenly inverts the rule of law. It turns the law into an instrument of injustice. It uses the decorum of federal agencies, the courts and trials to legalize state crimes. It is grounded in magical thinking, bizarre conspiracy theories and a paranoia that sees the most tepid acts of dissent or criticism as treason. Those who defy the state will, I expect, be decapitated one by one. The forlorn hope that the state will tolerate those who obey will silence many who have already been condemned. |
「普遍的な無知」とアレクサンドル・ソルジェニーツィンは『収容所群島』の中で書いている。「普遍的な無知もまた、普遍的な無行動を生み出した。もしかしたら彼らはあなたを捕らえないかもしれない?もしかしたらすべては収束するかもしれない。」 「大多数の人々は静かに座り、あえて希望を抱いている」と彼は書いている。「あなたが無罪なら、どうして逮捕できるというのか?それは間違いだ!」 「希望は人を強くするのか、それとも弱らせるのか?」とソルジェニーツィンは問いかける。「もしすべての独房の死刑囚が、処刑人がやって来るたびに集団で彼らを襲い、首を絞めていたなら、全ロシア中央執行委員会に訴えるよりも早く処刑は終結したのではないだろうか?すでに死の淵に立たされているのなら、なぜ抵抗しないのか?」 「しかし、逮捕された瞬間から、すべては運命づけられていたのではなかったのか?」と彼は問いかける。「それでも、逮捕された者たちは皆、まるで足を切断されたかのように、膝をついて希望の道を這っていった。」 |
“Universal innocence,” Aleksandr Solzhenitsyn writes in The Gulag Archipelago, “also gave rise to the universal failure to act. Maybe they won’t take you? Maybe it will all blow over.” “The majority sit quietly and dare to hope,” he writes. “Since you aren’t guilty, then how can they arrest you? It’s a mistake!” “Does hope lend strength or does it weaken a man?” Solzhenitsyn asks. “If the condemned man in every cell had ganged up on the executioners as they came in and choked them, wouldn’t this have ended the executions sooner than appeals to the All-Russian Central Executive Committee? When one is already on the edge of the grave, why not resist?” “But wasn’t everything foredoomed anyway, from the moment of arrest?” he asks. “Yet all the arrested crawled along the path of hope on their knees, as if their legs had been amputated.” |
全体主義政権は、スターリンの憲法第70条からナチスの悪質行為防止法に至るまで、広範な安全保障法令を公布し、誰に対しても無差別に攻撃できる強大な権力を掌握している。 この覚書は、私がコラム「今や私たちは皆アンティファ」で推測した、トランプ政権によるアンティファのテロリスト指定の背後にあるものを、恐ろしいほど詳細に説明している。この指定により、国家はすべての反体制派をアンティファ支持者と烙印を押し、テロリストとして訴追できるようになる。 覚書には、州および連邦政府機関が「新たな法執行戦略」を採用し、「政治的暴力を扇動するネットワーク、団体、組織を捜査・破壊し、犯罪的陰謀が暴力的な政治行為につながる前に法執行機関が介入できるようにする」と記されている。覚書は、これらの「組織化された構造、ネットワーク、団体、組織、資金源」は解散され、根絶されると約束している。 これは先制戦争となるだろう。それは、ジェームズ・コミー、ジョン・ボルトン、ジョージ・ソロス、リード・ホフマンといった個人、そしてスティーブン・ミラーが「テロ組織」と名指しした民主党、大学、メディアといった組織に対して行われるだろう。これらはトランプ氏の絶対的な権力掌握を脅かすものだ。 これは、アメリカ社会において周縁的で無力な勢力である左派に対する単なる戦争ではなく、リベラルな組織の残党とそれを支持する人々に対する戦争である。これらの体制組織とその代表者が無力化されれば、次は私たち左派が標的となるだろう。 |
Totalitarian regimes promulgate broad security decrees, from Stalin’s Article 70 to the Nazis’ Malicious Practices Act, to give themselves the sweeping powers to indiscriminately target anyone. The memo lays out in chilling detail what I assumed in my column, “We Are All antifa Now,” was behind the Trump administration’s designation of antifa as a terrorist group. The designation allows the state to brand all dissidents as supporters of antifa and prosecute them as terrorists. The memo says that state and federal agencies, adopting “a new law enforcement strategy,” will “investigate and disrupt networks, entities, and organizations that foment political violence so that law enforcement can intervene in criminal conspiracies before they result in violent political acts.” These “organized structures, networks, entities, organizations, funding sources” will, the memo promises, be disbanded and uprooted. This is to be a preemptive war. It will be waged against those individuals – James Comey, John Bolton, George Soros and Reid Hoffman – and institutions, including the Democratic Party – which Stephen Miller has labeled a “terrorist organization” – universities and the media, which threaten Trump’s absolute grip on power. This is not simply a war on the left, which is a marginal and ineffective force in American society, but a war on the remnants of our liberal institutions and those that support them. Once these establishment institutions and their representatives are neutered those of us on the left will be next. |
この覚書は、連邦法執行機関に対し、「政治的暴力または無法行為」の疑いがある、または告発されている個人を拘留し、「尋問および尋問」するよう指示している。また、内国歳入庁(IRS)に対し、州が「政治的暴力または国内テロに直接的または間接的に資金提供している」と見なした組織の免税資格を剥奪し、「司法省に報告して捜査および起訴を行う」よう要求している。 私は著書『アメリカのファシスト:キリスト教右派とアメリカに対する戦争』を執筆する際、新興ファシズムの設計者たちと2年間を共に過ごした。彼らはアメリカに対する自らのビジョンを隠そうとはしない。彼らは法制度を教義に従属させる計画を立てている。彼らは科学と理性に基づく「世俗的ヒューマニスト」社会を憎んでいる。彼らは十戒を法制度の基礎にすることを夢見ている。彼らは公立学校で創造論や「インテリジェント・デザイン」を教え、教育をあからさまに「キリスト教的」なものにすることを計画している。彼らは、LGBTQコミュニティ、移民、世俗的ヒューマニスト、フェミニスト、ユダヤ教徒、イスラム教徒、犯罪者、そして「名ばかりのキリスト教徒」とみなされる人々(つまり、聖書の原理主義的解釈を受け入れないキリスト教徒)を逸脱者として烙印を押す。これらの逸脱者たちは、沈黙させられ、投獄され、あるいは殺されるに値する。彼らは政府の援助プログラム、特に貧困層への援助プログラムを非難する。気候危機は作り話だ。彼らは連邦政府を財産権の保護、「国土」安全保障、そして戦争遂行にのみ利用させるよう要求する。彼らは教会組織に社会福祉機関や学校の運営を委ねることを望んでいる。彼らは死刑制度の適用範囲を拡大し、背教、冒涜、性交、魔術といった「道徳犯罪」に加え、殺人罪として扱われる中絶も対象とするよう要求する。彼らは過去を神話化することで、白人男性による家父長制への回帰を主張する。彼らは女性に対し、避妊、中絶へのアクセス、そして法の下の平等を否定するよう要求する。彼らにとって、公共の言論やメディアにおける唯一の正当な声は「キリスト教」の声だ。アメリカは神の代理人として神聖視されている。国内外を問わず、「キリスト教」の権威に逆らう者は、悪魔の代理人である。 |
これらのキリスト教ファシストたちは、思想、ニュアンス、複雑さといった世界を扱う能力がない。感情の麻痺と未熟な怒りに阻まれ、脅迫と強制以外の言語でコミュニケーションをとることができない。外交、学問、文化、ジャーナリズムは忌み嫌われる。従うことが義務なのだ。 これが、この覚書と、それを作成した者たちが築こうとしている社会の思想的根底にある。 |
The memo instructs Federal law enforcement agencies to detain, “question and interrogate” individuals suspected or accused of “political violence or lawlessness.” It demands the Internal Revenue Service (IRS) strip organizations of their tax-exempt status if they are seen by the state as “directly or indirectly financing political violence or domestic terrorism” and report them to “the Department of Justice for investigation and possible prosecution.” I spent two years with the architects of our emergent fascism when I wrote my book, “American Fascists: The Christian Right and the War on America.” They do not hide their vision for America. They plan to make the legal system subservient to dogma. They hate the “secular humanist” society based on science and reason. They dream of making the Ten Commandments the basis of the legal system. They plan to teach Creationism or “Intelligent Design” in public schools and make education overtly “Christian.” They brand the LGBTQ community, immigrants, secular humanists, feminists, Jews, Muslims, criminals, and those dismissed as “nominal Christians” — meaning Christians who do not embrace the fundamentalist interpretation of the Bible — as deviants. These deviants are worthy only of being silenced, imprisoned or killed. They condemn government assistance programs, especially for the poor. The climate crisis is a hoax. They call for the federal government to be reduced to protecting property rights, “homeland” security and waging war. They want church organizations to run social-welfare agencies and schools. They demand the expansion of the death penalty to include “moral crimes,” including apostasy, blasphemy, sodomy, and witchcraft, as well as abortion, which will be treated as murder. They call for a return to white, male patriarchy by mythologizing the past. They demand women be denied contraception, access to abortion and equality under the law. The only legitimate voices in public discourse and the media, to them, are “Christian.” America is sacralized as an agent of God. Those who defy the “Christian” authorities, at home and abroad, are agents of Satan. |
These Christian fascists are incapable of dealing in the world of ideas, nuance and complexity. Stunted by emotional numbness and an inchoate rage, they are unable to communicate in any language other than threats and coercion. Diplomacy, scholarship, culture and journalism are an anathema. One’s duty is to obey. These are the ideological underpinnings of this memo and the society those who authored it plan to create. |
トランプ時代の権力は、盲目的な個人的忠誠心に基づいている。権利は、瞬時に剥奪される特権である。嘘が真実に取って代わり、意見が事実に取って代わる。歴史は消去され、書き換えられる。リーダーシップ崇拝が政治に取って代わる。 ナルシスト、道化師、ギャングスターで構成される支配層エリートは、パラノイアに蝕まれ、陰謀論に食らいついている。彼らはどこにでも宿敵を見出し、現実に基づかない密閉された世界に生きている。彼らは、偽りの議員、偽りの裁判所、偽りのジャーナリスト、偽りの知識人、偽りのキリスト教徒、偽りの市民で溢れた、偽りの民主主義を作り上げている。 ファシストは、自らの言葉に責任を負っている。私たち一般市民を非難する言辞は誇張ではない。彼らと理性的に議論することはできない。私たちは対話とコミュニケーションのチャンネルを開くことができない。我々の貧弱で硬直化した民主主義、そして破綻した自由主義制度でさえ、彼らを倒すことはできない。ファシストとは、あらゆる失敗した民主主義から湧き出る沼の怪物だ。 我々の敵は、このディストピアを実現しようとしている。問題は「実現するかどうか」ではなく「いつ実現するか」だ。鉄格子が閉ざされ、我々の知るアメリカが消滅するまで、どれくらいの時間がかかるのか?国家が我々を捕らえ、連行するまで、どれくらいの時間がかかるのか? 何とも言えない。だが、そう長くはかからないだろう。 |
Power in the age of Trump is based on blind personal loyalty. Rights are privileges that can be instantly revoked. Lies replace truth. Opinions replace facts. History is erased and rewritten. The cult of leadership replaces politics. Paranoia grips the ruling elite, composed of narcissists, buffoons and gangsters, who feed off conspiracy theories. They see mortal enemies everywhere and live in a hermetically sealed non-reality-based universe. They are creating a pseudo-democracy populated with pseudo-legislators, pseudo-courts, pseudo-journalists, pseudo-intellectuals, pseudo-Christians and pseudo-citizens. Fascists mean what they say. The rhetoric condemning the rest of us is not hyperbolic. They cannot be reasoned with. We cannot open channels of dialogue and communication. Our anemic and calcified democracy, including our bankrupt liberal institutions, cannot defeat them. Fascists are the swamp creatures that rise up out of all failed democracies. Our enemies intend to implement this dystopia. The question is not if, but when. How long before the iron bars slam shut and America as we know it disappears? How long before the state rounds us up and hauls us away? I can’t say. But it won’t be long. |
この記事は、まずは今年2月の次の記事とともに読むことをおすすめする。
◾️クリス・ヘッジズ「 帝国は自己破壊する」2025年2月11日 |
Chris Hedges: The Empire Self-Destructs February 11, 2025 |
億万長者、キリスト教ファシスト、ペテン師、サイコパス、無能者、ナルシスト、変質者たちは、議会、ホワイトハウス、裁判所を掌握し、国家機構を食い物にしている。 末期帝国の特徴であるこれらの自傷行為は、権力の触手を麻痺させ破壊するだろう。そして、トランプ政権は砂上の楼閣のように崩壊するだろう。 傲慢さに目がくらみ、帝国の力が弱まっていることを理解できないトランプ政権の幹部たちは、困難で不快な事実がもはや入り込まない幻想の世界に引きこもっている。 彼らは、憲法を侵害し、外交、多国間主義、政治を脅迫と忠誠の誓いに置き換えながら、支離滅裂な不条理を吐き出している。議会の法令によって創設され資金提供された機関や省庁は、煙の中に消えていく。 |
The billionaires, Christian fascists, grifters, psychopaths, imbeciles, narcissists and deviants who have seized control of Congress, the White House and the courts, are cannibalizing the machinery of state. These self-inflicted wounds, characteristic of all late empires, will cripple and destroy the tentacles of power. And then, like a house of cards, the empire will collapse. Blinded by hubris, unable to fathom the empire’s diminishing power, the mandarins in the Trump administration have retreated into a fantasy world where hard and unpleasant facts no longer intrude. They sputter incoherent absurdities while they usurp the Constitution and replace diplomacy, multilateralism and politics with threats and loyalty oaths. Agencies and departments, created and funded by acts of Congress, are going up in smoke. |
〔・・・〕 |
政府効率化省(DOGE)ーー連邦政府内の正式な部署ではないーーに所属するイーロン・マスクと彼の若い手下たちは、自分たちが破壊しようとしている組織がどのように機能しているのか、なぜ存在しているのか、そしてそれがアメリカの権力の終焉にとって何を意味するのか、まったく理解していないのではないだろうか。 政府の人事記録と機密資料の押収、数億ドル相当の政府契約の終了に向けた取り組み(主に多様性、公平性、包摂性(DEI)に関連するもの)、中央情報局の全職員への買収提案を含む「沼地を一掃する」ための買収提案(現在は裁判官によって一時的に阻止されている)、17人または18人の監察官と連邦検察官の解雇、政府資金と助成金の停止は、彼らが崇拝する巨大な組織を食い物にしている。 彼らは、帝国の内部機構の一部である環境保護庁、教育省、米国郵政公社を解体する計画だ。 国家が機能不全に陥れば陥るほど、略奪的な企業やプライベート・エクイティ企業にとってはビジネスチャンスとなる。 これらの億万長者たちは、帝国の残骸を「収穫」して大儲けするだろう。 しかし、彼らは結局のところ、アメリカの富と権力を生み出した巨獣を殺すことになるのだ。 帝国の解体によってドルが世界の準備通貨でなくなると、米国は国債を売却して巨額の赤字を返済することができなくなる。米国経済は壊滅的な不況に陥るだろう。 これは市民社会の崩壊、特に輸入品の価格高騰、賃金の停滞、高失業率を引き起こすだろう。少なくとも750の海外軍事基地と肥大化した軍隊への資金提供は維持不可能になるだろう。 帝国は瞬く間に縮小し、 帝国はそれ自体の影となる。 ハイパーナショナリズムは、抑えきれない怒りと広範な絶望に煽られ、憎悪に満ちたアメリカンファシズムへと変貌を遂げるだろう。 |
I doubt Musk and his army of young minions in the Department of Government Efficiency (DOGE) — which isn’t an official department within the federal government — have any idea about how the organizations they are destroying work, why they exist or what it will mean for the demise of American power. The seizure of government personnel records and classified material, the effort to terminate hundreds of millions of dollars worth of government contracts — mostly those which relate to Diversity, Equity and Inclusion (DEI), the offers of buyouts to “drain the swamp” including a buyout offer to the entire workforce of the Central Intelligence Agency — now temporarily blocked by a judge — the firing of 17 or 18 inspectors general and federal prosecutors, the halting of government funding and grants, sees them cannibalize the leviathan they worship. They plan to dismantle the Environmental Protection Agency, the Department of Education and the U.S. Postal Service, part of the internal machinery of the empire. The more dysfunctional the state becomes, the more it creates a business opportunity for predatory corporations and private equity firms. These billionaires will make a fortune “harvesting” the remains of the empire. But they are ultimately slaying the beast that created American wealth and power. Once the dollar is no longer the world’s reserve currency, something the dismantling of the empire guarantees, the U.S. will be unable to pay for its huge deficits by selling Treasury bonds. The American economy will fall into a devastating depression. This will trigger a breakdown of civil society, soaring prices, especially for imported products, stagnant wages and high unemployment rates. The funding of at least 750 overseas military bases and our bloated military will become impossible to sustain. The empire will instantly contract. It will become a shadow of itself. Hypernationalism, fueled by an inchoate rage and widespread despair, will morph into a hate-filled American fascism. |
歴史家アルフレッド・W・マッコイは、『In the Shadows of the American Century(アメリカの世紀の影で)』(2017年)の中で、「傑出したグローバル・パワーとしてのアメリカの終焉は、誰もが想像しているよりもはるかに早く訪れる可能性がある」と述べている。彼はこう指摘している、収入が縮小したり、崩壊したりすると、「帝国は脆弱になる」と。 さらに次のようにもある: 「彼らの権力の生態系は非常に繊細であるため、事態が本当に悪化し始めると、帝国は定期的に異常な速さで崩壊する。ポルトガルはわずか1年、ソ連は2年、フランスは8年、オスマン帝国は11年、イギリスは17年、そしておそらく米国は、2003年(米国がイラクに侵攻した年)から数えて27年で崩壊するだろう」 世界支配のために使用される道具の数々、すなわち大規模な監視、適正手続きを含む市民的自由の剥奪、拷問、軍国化された警察、大規模な刑務所システム、軍事化された無人機、人工衛星は、反発し怒り狂う国民に対して使用されるだろう。 帝国の死骸を貪り喰うことで、これらの掃き溜めたちの桁外れの欲望とエゴを満たすことは、新たな暗黒時代を予感させる。 |
“The demise of the United States as the preeminent global power could come far more quickly than anyone imagines,” the historian Alfred W. McCoy writes in his book In the Shadows of the American Century: The Rise and Decline of US Global Power: When revenues shrink or collapse, McCoy points out, “empires become brittle.” He writes: “So delicate is their ecology of power that, when things start to go truly wrong, empires regularly unravel with unholy speed: just a year for Portugal, two years for the Soviet Union, eight years for France, eleven years for the Ottomans, seventeen for Great Britain, and, in all likelihood, just twenty-seven years for the United States, counting from the crucial year 2003 [when the U.S. invaded Iraq].” The array of tools used for global dominance — wholesale surveillance, the evisceration of civil liberties including due process, torture, militarized police, the massive prison system, militarized drones and satellites — will be employed against a restive and enraged population. The devouring of the carcass of the empire to feed the outsized greed and egos of these scavengers presages a new dark age. |
クリス・ヘッジズはこの線で考え続けている人だが、もうひとつ掲げておこう。
◼️クリス・ヘッジズ「愚か者のルール」 2025年6月6日 |
The Rule of Idiots Chris Hedges@ChrisLynnHedges 2025/06/06 |
滅びゆく帝国の最後の日々は、愚か者たちによって支配されている。ローマ、マヤ、フランス、ハプスブルク、オスマン、ロマノフ、イラン、そしてソビエトといった王朝は、現実から目を背け、国家を略奪し、事実と虚構の区別がつかないエコーチェンバーに閉じこもった堕落した支配者たちの愚かさによって崩壊した。 ドナルド・トランプと、彼の政権に仕える追従的な道化師たちは、魔力を得るために莫大な国家支出を投じたローマ皇帝ネロ、永遠の命を与える薬を持ち帰るために不死の島への遠征に何度も資金を提供した中国の皇帝秦の始皇帝、そして200万人以上の命を奪った戦争と街頭で沸き起こる革命によってロシアが壊滅状態にある中、タロットカードを読んだり降霊会に参加したりして座っていた無責任な帝政ロシアの宮廷の現代版である。 |
The last days of dying empires are dominated by idiots. The Roman, Mayan, French, Habsburg, Ottoman, Romanoff, Iranian and Soviet dynasties crumbled under the stupidity of their decadent rulers who absented themselves from reality, plundered their nations and retreated into echo chambers where fact and fiction were indistinguishable. Donald Trump, and the sycophantic buffoons in his administration, are updated versions of the reigns of the Roman emperor Nero, who allocated vast state expenditures to attain magical powers; the Chinese emperor Qin Shi Huang, who funded repeated expeditions to a mythical island of immortals to bring back a potion that would give him eternal life; and a feckless Tsarist court that sat around reading tarot cards and attending séances as Russia was decimated by a war that consumed over two million lives and revolution brewed in the streets. |
政治哲学者エリック・フェーゲリンは著書『ヒトラーとドイツ人』の中で、雄弁さと政治的日和見主義には長けていたものの、教養がなく俗悪だったヒトラーがドイツ国民を魅了し、誘惑したという説を否定している。ドイツ国民がヒトラーと彼を取り巻く「グロテスクで周縁的な人物」を支持したのは、彼らが経済崩壊と絶望に苛まれた病んだ社会の病理を体現していたからだと彼は書いている。フェーゲリンは愚かさを「現実の喪失」loss of realityと定義している。現実の喪失とは、「愚かな」人間が「自分が生きている世界において、自分の行動を正しく方向づけることができない」ことを意味する。常に白痴であるデマゴーグは、奇人変人でも社会の突然変異でもない。デマゴーグは社会の時代精神、検証可能な事実に基づく合理的な世界からの集団的な離脱を表現する。失われた栄光と権力を取り戻すと約束するこれらの愚か者たちは、創造はしない。彼らは破壊するだけだ。彼らは崩壊を加速させる。知的能力に乏しく、道徳観念を欠き、甚だしく無能で、自分たちを軽視し拒絶した既成エリート層への怒りに満ち、彼らは世界を詐欺師、ペテン師、誇大妄想者の遊び場へと作り変える。大学に戦争を仕掛け、科学研究を追放し、ワクチンに関するインチキ理論を喧伝して大衆監視とデータ共有を拡大し、合法的な居住者の権利を剥奪し、米国移民関税執行局(ICE)のようなゴロツキ集団に権限を与え、恐怖を広め、受動性を確保する。気候危機であろうと労働者階級の窮乏であろうと、現実は彼らの空想を揺るがさない。状況が悪化すればするほど、彼らはより愚かになる。 |
In “Hitler and the Germans,” the political philosopher Eric Voegelin dismisses the idea that Hitler — gifted in oratory and political opportunism, but poorly educated and vulgar — mesmerized and seduced the German people. The Germans, he writes, supported Hitler and the “grotesque, marginal figures,” surrounding him because he embodied the pathologies of a diseased society, one beset by economic collapse and hopelessness. Voegelin defines stupidity as a “loss of reality.” The loss of reality means a “stupid” person cannot “rightly orient his action in the world, in which he lives.” The demagogue, who is always an idiote, is not a freak or social mutation. The demagogue expresses the society’s zeitgeist, its collective departure from a rational world of verifiable fact. These idiots, who promise to recapture lost glory and power, do not create. They only destroy. They accelerate the collapse. Limited in intellectual ability, lacking any moral compass, grossly incompetent and filled with rage at established elites who they see as having slighted and rejected them, they remake the world into a playground for grifters, con artists and megalomaniacs. They make war on universities, banish scientific research, peddle quack theories about vaccines as a pretext to expand mass surveillance and data sharing, strip legal residents of their rights and empower armies of goons, which is what the U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) has become, to spread fear and ensure passivity. Reality, whether the climate crisis or the immiseration of the working class, does not impinge on their fantasies. The worse it gets, the more idiotic they become. |
ハンナ・アーレントは、過激な悪を進んで受け入れる社会を、この集団的な「無思慮」のせいだと非難する。裏切られた人々は、自分たちとその子供たちが希望を失い絶望に陥った停滞から逃れようと必死になり、必死に前進しようと周囲の人々を搾取するよう条件付けられる。人々は利用されるべき対象であり、支配階級による残酷さを映し出す。 フェーゲリンが指摘するように、無秩序と混沌に揺さぶられた社会は、道徳的に堕落した者、つまり狡猾で、人を操り、欺瞞的で、暴力的な者を称賛する。開かれた民主主義社会では、これらの属性は軽蔑され、犯罪とみなされる。それらを示す者は愚か者として非難される。「このように振る舞う男[あるいは女]は、社会的にボイコットされるだろう」とフェーゲリンは指摘する。しかし、病んだ社会では、社会的、文化的、そして道徳的規範は逆転している。開かれた社会を支える特性、すなわち共通善への関心、誠実さ、信頼、そして自己犠牲は嘲笑の対象となっている。これらは、病んだ社会において生存にとって有害で ある。 プラトンが指摘するように、社会が共通善を放棄すると、必ず非道徳的な欲望、すなわち暴力、貪欲、性的搾取が解き放たれ、私の著書『幻想の帝国:識字能力の終焉とスペクタクルの勝利』の焦点である魔術的思考が育まれる。 |
Hannah Arendt blames a society that willingly embraces radical evil on this collective “thoughtlessness.” Desperate to escape from the stagnation, where they and their children are trapped, hopeless and in despair, a betrayed population is conditioned to exploit everyone around them in a desperate scramble to advance. People are objects to be used, mirroring the cruelty inflicted by the ruling class. A society convulsed by disorder and chaos, as Voegelin points out, celebrates the morally degenerate, those who are cunning, manipulative, deceitful and violent. In an open, democratic society, these attributes are despised and criminalized. Those who exhibit them are condemned as stupid; “a man [or woman] who behaves in this way,” Voegelin notes, “will be socially boycotted.” But the social, cultural and moral norms in a diseased society are inverted. The attributes that sustain an open society — a concern for the common good, honesty, trust and self-sacrifice — are ridiculed. They are detrimental to existence in a diseased society. When a society, as Plato notes, abandons the common good, it always unleashes amoral lusts — violence, greed and sexual exploitation — and fosters magical thinking, the focus of my book “Empire of Illusion: The End of Literacy and the Triumph of Spectacle.” |
死にゆく政権が得意とするのは、スペクタクルだけだ。こうしたパンとサーカスのようなパフォーマンス――トランプ大統領の誕生日である6月14日に開催される4000万ドルの陸軍パレードなど――は、苦悩する国民を楽しませている。 永遠に幸福な思考と前向きな姿勢の国、あらゆることが可能な国、アメリカのディズニー化は、経済停滞と社会格差の残酷さを覆い隠すために売り込まれている。国民は、性的商品化、陳腐で無神経な娯楽、そして暴力の露骨な描写に支配された大衆文化に馴染んでおり、失敗の責任を自らに押し付けている。 セーレン・キェルケゴールは『現代の批判』の中で、近代国家は良心を根絶し、個人を従順で洗脳された「大衆」へと形作り、操作しようとしていると警告している。この大衆は現実のものではない。キェルケゴールが言うように、「怪物のような抽象概念、すべてを包み込む無に等しい何か、幻影」なのである。要するに、私たちは「現実の状況や組織の中では決して団結できず、また決して団結することもできない、しかし全体としてはまとまっている非現実的な個人」である群れの一部になったのだ。民衆に疑問を投げかける者、支配階級の腐敗を非難する者は、夢想家、変人、裏切り者として片付けられてしまう。しかし、ギリシャのポリスの定義によれば、市民とみなされるのは彼らだけである。 |
The only thing these dying regimes do well is spectacle. These bread and circuses acts — like Trump’s $40 million Army parade to be held on his birthday on June 14 — keep a distressed population entertained. The Disneyfication of America, the land of eternally happy thoughts and positive attitudes, the land where everything is possible, is peddled to mask the cruelty of economic stagnation and social inequality. The population is conditioned by mass culture, dominated by sexual commodification, banal and mindless entertainment and graphic depictions of violence, to blame itself for failure. Søren Kierkegaard in “The Present Age” warns that the modern state seeks to eradicate conscience and shape and manipulate individuals into a pliable and indoctrinated “public.” This public is not real. It is, as Kierkegaard writes, a “monstrous abstraction, an all-embracing something which is nothing, a mirage.” In short, we became part of a herd, “unreal individuals who never are and never can be united in an actual situation or organization — and yet are held together as a whole.” Those who question the public, those who denounce the corruption of the ruling class, are dismissed as dreamers, freaks or traitors. But only they, according to the Greek definition of thepolis, can be considered citizens. |
トマス・ペインは、専制政治とは腐敗した市民社会から発生する菌類であると書いている。これは過去の社会に起こったことであり、私たちにも起こったことだ。 トランプを排除すれば正気と冷静さを取り戻せるかのように、腐敗を個人的な問題として捉えたくなる。しかし、腐敗と汚職は私たちの民主主義制度すべてを破壊し、それらは形式上は機能するものの、中身は伴わない。被支配者の同意など残酷な冗談だ。議会は億万長者と企業から金を巻き上げるクラブだ。裁判所は企業と富裕層の付属物だ。マスコミはエリートたちのエコーチェンバーであり、その中にはトランプを嫌う者もいるが、専制政治から私たちを救う社会改革や政治改革を主張する者は一人もいない。問題は専制政治をいかに装うかであり、専制政治そのものではない。 |
Thomas Paine writes that a despotic government is a fungus that grows out of a corrupt civil society. This is what happened to past societies. It is what happened to us. It is tempting to personalize the decay, as if ridding ourselves of Trump will return us to sanity and sobriety. But the rot and corruption has ruined all of our democratic institutions, which function in form, not in content. The consent of the governed is a cruel joke. Congress is a club on the take from billionaires and corporations. The courts are appendages of corporations and the rich. The press is an echo chamber of the elites, some of whom do not like Trump, but none of whom advocate the social and political reforms that could save us from despotism. It is about how we dress up despotism, not despotism itself. |
歴史家ラムジー・マクミランは著書『腐敗とローマ帝国の衰退』の中で、ローマ帝国を滅ぼしたのは「政府の権力の転用、その誤った方向づけ」だったと述べている。権力は私益を肥やすことに使われるようになった。この誤った方向づけは、少なくとも国民のニーズに応え、その権利を守る機関としては、政府を無力なものにしてしまう。この意味で、我々の政府は無力なのだ。それは企業、銀行、軍需産業、そして寡頭政治家の道具に過ぎない。富を上層部に流すために、自らを食い物にしているのだ。 「ローマ帝国の衰退は、度を越した偉大さの自然かつ避けられない結果であった」とエドワード・ギボンは書いている。 「繁栄は衰退の原理を成熟させ、征服の規模が拡大するにつれて破壊の原因は増大した。そして、時や偶然によって人工的な支えが失われると、途方もない構造は自重の圧力に屈した。滅亡の経緯は単純明快である。ローマ帝国がなぜ滅亡したのかを問うよりも、むしろそれがこれほど長く存続していたことに驚嘆すべきである」と。 |
The historian Ramsay MacMullen, in “Corruption and the Decline of Rome,” writes that what destroyed the Roman Empire was “the diverting of governmental force, its misdirection.” Power became about enriching private interests. This misdirection renders government powerless, at least as an institution that can address the needs and protect the rights of the citizenry. Our government, in this sense, is powerless. It is a tool of corporations, banks, the war industry and oligarchs. It cannibalizes itself to funnel wealth upwards. “[T]he decline of Rome was the natural and inevitable effect of immoderate greatness,” Edward Gibbon writes. “Prosperity ripened the principle of decay; the cause of the destruction multiplied with the extent of conquest; and, as soon as time or accident had removed the artificial supports, the stupendous fabric yielded to the pressure of its own weight. The story of the ruin is simple and obvious: and instead of inquiring why the Roman Empire was destroyed we should rather be surprised that it had subsisted for so long.” |
ローマ皇帝コンモドゥスはトランプと同様、自らの虚栄心に溺れていた。自らをヘラクレスに扮した像を建立させ、政治にはほとんど関心を示さなかった。自らを闘技場のスターだと自負し、剣闘士の試合で優勝者に戴冠式を行い、弓矢でライオンを仕留めていた。ローマをコロニア・コモディア(コンモドゥスの植民地)と改名した帝国は、彼の底なしのナルシシズムと富への欲望を満たすための手段だった。トランプが自身の仮想通貨に投資したり、就任式委員会や大統領図書館に寄付した人々に恩赦や便宜を売りつけるのと同じように、彼は公職を売りつけていた。 ついに皇帝の側近たちは、剣闘士の格好をして執政官に就任すると宣言した後、プロレスラーに浴室で絞殺するよう手配した。しかし、暗殺されても衰退に歯止めはかからなかった。コンモドゥスの後を継いだのは改革者ペルティナクスだったが、3ヶ月後に暗殺された。近衛兵は皇帝の地位を競売にかけた。次の皇帝ディディウス・ユリアヌスは66日間の在位だった。コンモドゥス暗殺の翌年、西暦193年には5人の皇帝が誕生した。 ローマ帝国末期と同様に、我々の共和国も終焉を迎えた。 |
The Roman emperor Commodus, like Trump, was entranced with his own vanity. He commissioned statues of himself as Hercules and had little interest in governance. He fancied himself a star of the arena, staging gladiatorial contests where he was crowned the victor and killing lions with a bow and arrow. The empire — he renamed Rome the Colonia Commodiana (Colony of Commodus) — was a vehicle to satiate his bottomless narcissism and lust for wealth. He sold public offices the way Trump sells pardons and favors to those who invest in his cryptocurrencies or donate to his inauguration committee or presidential library. Finally, the emperor’s advisors arranged to have him strangled to death in his bath by a professional wrestler after he announced that he would assume the consulship dressed as a gladiator. But his assassination did nothing to halt the decline. Commodus was replaced by the reformer Pertinax who was assassinated three months later. The Praetorian Guards auctioned off the office of emperor. The next emperor, Didius Julianus, lasted 66 days. There would be five emperors in A.D. 193, the year after the assassination of Commodus. Like the late Roman Empire, our republic is dead. |
我々の憲法上の権利――適正手続き、人身保護令状、プライバシー、搾取からの自由、公正な選挙、そして異議申し立て――は、司法と立法府の命令によって奪われた。これらの権利は名ばかりである。我々の偽りの民主主義が掲げる価値観と現実の間には大きな乖離があり、我々の政治的言説、つまり我々自身と政治体制を表現する言葉が不条理であることを示している。 ヴァルター・ベンヤミンは1940年、ヨーロッパのファシズムが台頭し、迫り来る世界大戦のさなか、こう書いている。 《「新しい天使」と題されたクレーの絵がある。そこには一人の天使が描かれていて、その姿は、じっと見つめている何かから今にも遠ざかろうとしているかのようだ。その眼はかっと開いていて、翼は広げられている。歴史の天使は、このような姿をしているにちがいない。彼は顔を過去へ向けている。私たちには出来事の連鎖が見えるところに、彼はひたすら破局だけを見るのだ。その破局は、瓦礫の上に瓦礫をひっきりなしに積み重ね、それを彼の足元に投げつけている。彼はきっと、なろうことならそこに留まり、死者たちを目覚めさせ、破壊されたものを寄せ集めて繋ぎ合わせたいのだろう。だが、楽園からは嵐が吹きつけていて、その風が彼の翼に孕まれている。しかも、嵐のあまりの激しさに、天使はもう翼を閉じることができない。この嵐が彼を、彼が背を向けている未来へと抗いがたく追い立てていき、そのあいだにも彼の眼の前では、瓦礫が積み上がって天にも届かんばかりだ。私たちが進歩と呼んでいるのは、この嵐である。》 |
Our constitutional rights — due process, habeas corpus, privacy, freedom from exploitation, fair elections and dissent — have been taken from us by judicial and legislative fiat. These rights exist only in name. The vast disconnect between the purported values of our faux democracy and reality means our political discourse, the words we use to describe ourselves and our political system, are absurd. Walter Benjamin wrote in 1940 amid the rise of European fascism and looming world war: « A Klee painting named Angelus Novus shows an angel looking as though he is about to move away from something he is fixedly contemplating. His eyes are staring, his mouth is open, his wings are spread. This is how one pictures the angel of history. His face is turned towards the past. Where we perceive a chain of events, he sees one single catastrophe, which keeps piling wreckage upon wreckage and hurls it in front of his feet. The angel would like to stay, awaken the dead, and make whole what has been smashed. But a storm is blowing from Paradise; it has got caught in his wings with such violence that the angel can no longer close them. The storm irresistibly propels him into the future to which his back is turned, while the pile of debris before him grows skyward. This storm is what we call progress.» |
我々の衰退、無学、そして現実からの集団的撤退は、長い時間をかけて進行してきた。我々の権利、特に有権者としての権利の着実な侵害、国家機関の搾取の道具への変貌、労働貧困層と中流階級の窮乏化、ラジオに溢れる嘘、公教育の劣化、終わりのない無益な戦争、膨大な公的債務、そして物理的なインフラの崩壊は、あらゆる帝国の終焉を映し出している。 放火魔のトランプは、我々が没落していく間、私たちを楽しませてくれる。 |
Our decay, our illiteracy and collective retreat from reality, was long in the making. The steady erosion of our rights, especially our rights as voters, the transformation of the organs of state into tools of exploitation, the immiseration of the working poor and middle class, the lies that saturate our airwaves, the degrading of public education, the endless and futile wars, the staggering public debt, the collapse of our physical infrastructure, mirror the last days of all empires. Trump the pyromaniac entertains us as we go down. |
ここでは《放火魔のトランプは、我々が没落していく間、私たちを楽しませてくれる》とあるが、直近の記事との相違は、自らの身にも如実に危険が迫っていることを示していることだろう、《これは、アメリカ社会において周縁的で無力な勢力である左派に対する単なる戦争ではなく、リベラルな組織の残党とそれを支持する人々に対する戦争である。これらの体制組織とその代表者が無力化されれば、次は私たち左派が標的となるだろう》とあったように。