かつてはしばしば引用したポール・バーハウ(Paul Verhaeghe)の"Love in a Time of Loneliness THREE ESSAYS ON DRIVE AND DESIRE"(1998年)をちょっとワケアリでいくつかの箇所を読み返してみたのだが、この書はとてもいいよ、現在の解釈からはいくらか古くなっている部分はないではないが(11各語に翻訳されているのだがなぜか邦訳はない)。pdf で落ちているから関心のある方はどうぞご覧されたし。
以下、特に気に入った箇所をラカンやフロイトでいくらか補いつつ掲げる。
|
欲動蠢動、この蠢動は、刺激、無秩序への呼びかけ、いやさらに暴動への呼びかけである。[ « Triebregung »… la Regung est stimulation, l'appel au désordre, voire à l'émeute.](Lacan, S10, 14 Novembre 1962) |
|
|
|
Trieb、欲動、衝動。何かが主体を、本人が行きたくない地点、つまり制御不能な地点へと駆り立てる。犯罪との関連づけは、あらゆる欲動の表出には暴力の要素が含まれていることを忘れさせてしまう。暴力のない欲動は矛盾している。「愛し合おう、戦争をしない」というのは、あり得ない組み合わせだ。欲動には本人がほとんど気づいていない目標があり、欲動について知りうることについて、しばしば彼あるいは彼女はそれ以上知りたくないで済ましている。「何も知りたくない」。しかし、我々は知らなければならない。 |
|
Trieb, drive, impulse: something drives the subject to a point where he himself does not want to go, where he loses all control. The association with crime makes us forget that every expression of a drive contains an element of violence; a drive without violence is a contradiction in terms. 'Make love not war' is an impossible combination. The drive has an aim that a person is barely aware of, and what can be known about it is often enough for him or her not to want to know any more. ' l don't want to know anything about it'. But he has to know. |
|
(ポール・バーハウ Paul Verhaeghe, Love in a Time of Loneliness THREE ESSAYS ON DRIVE AND DESIRE,1998) |
|
欲望は防衛である。享楽へと到る限界を超えることに対する防衛である[le désir est une défense, défense d'outre-passer une limite dans la jouissance.]( Lacan, E825, 1960年) |
|
欲動は、ラカンが享楽の名を与えたものである[pulsions …à quoi Lacan a donné le nom de jouissance.](J. -A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN - 11/05/2011) |
|
|
|
欲動の踏み越えは、直感的な理解を伴って私たちに突きつけられる。欲動は言葉なく、あるいはせいぜい叫び声や意味のない悲鳴から始まる。叫び声が罵声や暴力的な罵詈雑言に変わると、その境界線に至る。次の瞬間、境界線は横切られ、言葉が生まれる。主体性、内省、そして距離感が始まり、欲動は変容される。レイプの危険にさらされている者は誰でも、レイプ犯に話させなければならない。 反対側から境界線を越えることも可能である。言葉は滞り始め、主体は消え去り、制御不能なエネルギーの流れが生まれる。その流れはあらゆる距離や媒介を吹き飛ばし、濃密で流動的な「そこにいる」という感覚をもたらす。それは、ジェットコースターに乗っているような、あらゆる生命力が解き放たれるような、目もくらむような体験であり、叫び声を上げる群衆の中に消えていくエクスタシーであり、私たちが「自分」を失う圧倒的なパニック発作である。それは、自己が完全に消え去ったように見えるオーガズムの始まりと、主体性が強烈に戻ってくる最後の発作との間の永遠である。 |
|
Transgressions of the drive confront us with an intuitive understanding. The drive begins wordlessly, or at most with cries and meaningless screams. The border is reached when screaming turns to swearing and violent expletives. A moment later the line is crossed and there is speech. Subjectivity, reflection and distancing begin and the drive is transformed. Anyone at risk of being raped must get the rapist to speak. It is also possible to cross the border from the other side. Words start to fail, the subject disappears and makes way for an uncontrollable flow of energy that sweeps away any distance and mediation and results in a being-there, solid and fluid at the same time. It is a dizzying experience on the roller coaster that releases all the vital juices; it is the ecstasy of disappearing in the screaming crowd; it is the overwhelming panic attack in which we lose 'ourselves'. It is the eternity between the beginning of the orgasm in which the 'self seems to disappear completely, and the last paroxysm in which subjectivity returns with great intensity. |
|
これが享楽と呼ばれるものであり、欲望する主体を置き去りにする欲動と結びついた快のエネルギーである。この放棄は必要不可欠である。なぜなら、それがなければ、人は一種の「観察者」となり、自分が活動的であるのを目の当たりにし、絶えず自己評価(「これでいいのだろうか?」)するようになるからだ。それはまるで、旅に出ている人が、旅の途中ですでに、帰宅後に友人に語る物語を準備しているようなものだ。自分自身を置き去りにすることが享楽の前提条件である。では、問題は、誰が、あるいは何がここで快を享楽するのか、ということだ。自我にとって、この享楽が初めて現れるのは、不安、つまり自分自身の消滅の前兆に過ぎないというのは、例外ではなく常態である。私は消え去り、存在がそれを支配する。自我が享楽を望まないのも無理はない。その代償は、自我としての存在を終えることである。この不安がエクスタシーへと変容したとしても、払われる代償は軽減されない。この観点からすれば、欲望は欲動と享楽に対する防衛手段と捉えるべきだ。それは、自分に快を与えるものに対する防衛手段である。もっとも、この文脈における「自分」という言葉の地位は必ずしも明確ではなく、「快」という概念自体も奇妙である。自我が享楽を恐れる理由は、それと結びついた時間の経験、ひいては欲望と欲動の区別という観点から理解できる。 |
|
This is what is known as jouissance, the energy of pleasure linked to the drive that has taken over the reins and leaves the desiring subject behind. This abandonment is necessary because without it, one becomes a sort of 'observer', seeing oneself being active and constantly evaluating oneself ('Am I doing this right?'). It is like someone who is travelling and who, during the trip itself, is already preparing the story that he will tell his friends when he returns home. Leaving ourselves behind is the precondition for jouissance. The question is then—who or what enjoys the pleasure here? It is the rule rather than the exception that for the ego, the very first appearance of this jouissance is nothing more than anxiety, the harbinger of one's own disappearance. I disappear, and being takes over. No wonder that jouissance is what the ego does not want. The price is ceasing to exist as an ego. The fact that this anxiety is transformed into ecstasy does not reduce the price to be paid. In this light, desire should be seen as a defence against the drive and jouissance. A defence against something that gives one pleasure, though the status of the word 'one' is not quite clear in this context, and the concept of 'pleasure' is also strange. The ego's fear of jouissance can be understood in terms of the experience of time that is linked to it, and therefore in terms of the distinction between desire and drive. |
|
欲望は時間で測られ、コンマ、セミコロン、疑問符、感嘆符、ピリオドが用いられる。こうした区切りが錨となり、ひいては安全がもたらされる。享楽にはこうした区切りがないため、自我が失われ、その無限さの中に消え失せ、二度と戻らなくなる危険性がある。欲動の「通常の」表現、すなわち狭義の性交における性行為においては、身体には方向性と終点、すなわち性器オーガズムを伴う安全装置が組み込まれている。境界が定められ、エネルギーは方向づけられる。目指すはクライマックスである。ダムが決壊するが、ゴールは見えている。「イクわ、イクわ」という叫びはまったく適切である。なぜなら、それまでこの「 私 」はどこにも見つからなかったからである。この安全な形の享楽とは、定められた駅で止まるファルス的でオーガズム的な形の享楽である。特に男性はこの種の終着点を必要とすることはよく知られているが、その理由は未だに明らかではない。もしそのような終着点が存在しないとしたらどうなるだろうか?絶えずエクスタシーに導かれ、絶えず高まる一方のレベルへと昇華していく男性あるいは女性、回り続けるジェットコースター、静まることのない叫び声を上げる群衆を想像してみてほしい。あらゆる大衆革命は流血の激発で終わる。それに比べれば、サッカーのフーリガン行為など子供の遊びに過ぎない。 欲動は本質的にトラウマ的なのだ。 |
|
Desire is measured in terms of time, with commas, semi-colons, question marks, exclamation marks and full stops. This kind of delineation provides an anchor, and therefore security. These are lacking in jouissance, so there is a risk that the ego will be lost, disappear in its boundlessness, never to return. In the 'usual' expression of the drive—the sexual act in the narrow coital meaning of the term—the body has a built-in safety mechanism with a direction and end point, namely, the genital orgasm. The boundaries are defined and the energy is channelled. The aim is a climax: the dam breaks, but the goal is in sight. The cry, I'm coming, I'm coming' is wholly appropriate, because until then this ' l ' was nowhere to be found. This safe form of jouissance is the phallic, orgasmic form that stops at a prescribed station. It is well known that the man, in particular, needs this sort of final point though the reason for this is still unclear. I shall say more about this in what follows. What happens if there is no such final point? Imagine a man or woman constantly brought to ecstasy at ever higher, ever increasing levels, the roller coaster that keeps on going round, the screaming crowd that cannot be calmed down. Every mass revolution ends in a paroxysm of blood, in comparison with which soccer hooliganism is child's play. The drive is inherently traumatic. |
|
(ポール・バーハウ Paul Verhaeghe, Love in a Time of Loneliness THREE ESSAYS ON DRIVE AND DESIRE,1998) |
………………
|
エスの欲動蠢動は、自我組織の外部に存在し、自我の治外法権である。われわれはこのエスの欲動蠢動を、たえず刺激や反応現象を起こしている異者としての身体 [Fremdkörper]の症状と呼んでいる[Triebregung des Es … ist Existenz außerhalb der Ichorganisation …der Exterritorialität, …betrachtet das Symptom als einen Fremdkörper, der unaufhörlich Reiz- und Reaktionserscheinungen] (フロイト『制止、症状、不安』第3章、1926年) |
|
トラウマないしはトラウマの記憶は、異者としての身体 [Fremdkörper] のように作用し、体内への侵入から長時間たった後も、現在的に作用する因子としての効果を持つ[das psychische Trauma, resp. die Erinnerung an dasselbe, nach Art eines Fremdkörpers wirkt, welcher noch lange Zeit nach seinem Eindringen als gegenwärtig wirkendes Agens gelten muss]。(フロイト&ブロイアー 『ヒステリー研究』予備報告、1893年) |
|
異者としての身体は本来の無意識としてエスのなかに置き残される[Fremdkörper…bleibt als das eigentliche Unbewußte im Es zurück. ](フロイト『モーセと一神教』3.1.5 Schwierigkeiten, 1939年、摘要) |
|
|
|
現実界のなかの異者概念は明瞭に、享楽と結びついた最も深淵な地位にある[une idée de l'objet étrange dans le réel. C'est évidemment son statut le plus profond en tant que lié à la jouissance ](J.-A. MILLER, Orientation lacanienne III, 6 -16/06/2004) |
|
現実界は、フロイトが「無意識」と「欲動」と呼んだものである[le réel à la fois de ce que Freud a appelé « inconscient » et « pulsion ».](Jacques-Alain Miller, HABEAS CORPUS, avril 2016) |
|
ラカンの現実界はフロイトがトラウマと呼んだものである。ラカンの現実界は常にトラウマ的である。それは言説のなかの穴である[ce réel de Lacan … c'est ce que Freud a appelé le trauma. Le réel de Lacan est toujours traumatique. C'est un trou dans le discours. ] (J.-A. Miller, La psychanalyse, sa place parmi les sciences, mars 2011) |
……………
荷風まで思い出しちゃったよ
|
肌身とはぴつたり合つて、女の乳房わが胸にむず痒く、開中は既に火の如くなればどうにも我慢できねど、こゝもう一としきり辛棒すれば女よがり死するも知れずと思ふにぞ、息を殺し、片唾を呑みつゝ心を他に転じて、今はの際にもう一倍よいが上にもよがらせ、おのれも静に往生せんと、両手にて肩の下より女の身ぐツと一息にすくひ上げ、膝の上なる居茶臼にして、下からぐひぐひと突き上げながら、片手の指は例の急所攻め、尻をかゝえる片手の指女が肛門に当て、尻へと廻るぬめりを以て動すたびたび徐々とくぢつてやれば、女は息引取るやうな声して泣きぢやくり、いきますいきます、いきますからアレどうぞどうぞと哀訴するは、前後三個処の攻道具、その一ツだけでも勘弁してくれといふ心歟欺。髪はばらばらになつて身をもだゆるよがり方、こなたも度を失ひ、仰向の茶臼になれば、女は上よりのしかゝつて、続けさまにアレアレ又いくまたいくと二番つゞきの淫水どツと浴びせかけられ、此だけよがらせて遣ればもう思残りなしと、静に気をやりたり。 (永井荷風『四畳半襖の下張り』) |
|
荷風だけじゃなく俊も向こうからやってきたよ、 さようなら 谷川俊太郎
ぼくもういかなきゃなんない すぐいかなきゃなんない どこへいくのかわからないけど さくらなみきのしたをとおって おおどおりをしんごうでわたって いつもながめてるやまをめじるしに ひとりでいかなきゃなんない どうしてなのかしらないけど おかあさんごめんなさい おとうさんにやさしくしてあげて ぼくすききらいいわずになんでもたべる ほんもいまよりたくさんよむとおもう よるになったらほしをみる ひるはいろんなひととはなしをする そしてきっといちばんすきなものをみつける みつけたらたいせつにしてしぬまでいきる だからとおくにいてもさびしくないよ ぼくもういかなきゃなんない …………… |
裏返せ裏返してくれ俺を
俺の中のうその真珠はくれてやるから
裏返してくれ裏返してくれ俺を
俺の沈黙だけそっとしといて
行かせてくれ俺を
俺の外へ
あの樹陰へ
あの女の上へ
あの砂の中へ
ーー谷川俊太郎「頼み」より(『あなたに』所収)