◼️象徴界+想像界=見せかけ[semblant] |
(後年の)ラカンは象徴界と想像界を結びつけ、新しい審級を設定する。彼はその審級に見せかけの名を与えた。見せかけは想像界の領野に位置づけられるが、しかし想像界は象徴界によって構造化されている。 Il associe désormais le symbolique à l'imaginaire et promeut ce nouveau registre, auquel il donne le nom de semblant. Le semblant fait sa place au champ de l'imaginaire, mais en tant qu'il est structuré par le symbolique.(ジャン=ルイ・ゴー Jean-Louis Gault, Hommes et femmes selon Lacan, 2019) |
◼️見せかけ[semblant]/モノ[das Ding] |
現実界は、象徴界と想像界を見せかけの地位に押し戻す。そしてこの現実界はドイツ語のモノ[das Ding]によって示される。このモノをラカンは欲動として示した。 le réel repousse le symbolique et l'imaginaire dans le statut de semblant, ce réel alors apparaît indexé par le mot allemand, …indexé par le mot de das Ding, la chose. Référence par quoi Lacan indiquait la pulsion. (J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 19/1/2011) |
|
フロイトのモノを私は現実界と呼ぶ[La Chose freudienne … ce que j'appelle le Réel ](ラカン, S23, 13 Avril 1976) |
モノは享楽の名である[das Ding…est tout de même un nom de la jouissance](J.-A. MILLER, Choses de finesse en psychanalyse XX, 10 juin 2009) |
|
すべてが見せかけではない。ひとつの現実界がある。社会的結びつきの現実界は性関係の不在である。無意識の現実界は、話す身体である。tout n'est pas semblant, il y a un réel. Le réel du lien social, c'est l'inexistence du rapport sexuel. Le réel de l'inconscient, c'est le corps parlant. 象徴秩序が、現実界を統制し、現実界に象徴的法を課す知として考えられていた限り、臨床は、神経症と精神病とにあいだの対立によって支配されていた。Tant que l'ordre symbolique était conçu comme un savoir régulant le réel et lui imposant sa loi, la clinique était dominée par l'opposition entre névrose et psychose. 象徴秩序は今、見せかけのシステムと認知されている。象徴秩序は現実界を統治するのではなく、むしろ現実界に従属しているのである。それは、「性関係はない」という現実界へ応答するシステムである。L'ordre symbolique est maintenant reconnu comme un système de semblants qui ne commande pas au réel, mais lui est subordonné. Un système répondant au réel du rapport sexuel qu'il n'y a pas. (J.-A. Miller, L'INCONSCIENT ET LE CORPS PARLANT, 2014) |
……………………
◼️話す身体[corps parlant]=話す存在[parlêtre] |
現実界、それは話す身体の神秘、無意識の神秘である[Le réel, dirai-je, c’est le mystère du corps parlant, c’est le mystère de l’inconscient](Lacan, S20, 15 mai 1973) |
ラカンは、「話す身体」の概念を「話す存在」に結びつけた[D'où le concept de corps parlant que Lacan associe au parlêtre.](ジャン=ルイ・ゴー Jean-Louis Gault , Le parlêtre et son sinthome , 2016) |
◼️話す存在[parlêtre]=原無意識=サントーム=ひとりの女[une femme] |
ラカンは “Joyce le Symptôme”(1975)で、フロイトの「無意識」という語を、話す存在[parlêtre]に置き換える。[« Joyce le Symptôme » où il avance le néologisme que je disais, dont il prophétise qu'il remplacera le mot freudien de l'inconscient, le parlêtre. ]ーー《D'où mon expression de parlêtre qui se substituera à l'ICS de Freud (inconscient, qu'on lit ça) 》(Lacan, Joyce le Symptôme”1975)〔・・・〕 話す存在[parlêtre] の分析は、フロイトの意味における無意識の分析とは、もはや全く異なる。言語のように構造化されている無意識とさえ異なる[pour autant qu'analyser le parlêtre, ce n'est plus exactement la même chose que d'analyser l'inconscient au sens de Freud, ni même l'inconscient structuré comme un langage. ]〔・・・〕 |
話す存在のサントーム[le sinthome d'un parlêtre]は、《身体の出来事》(AE569)・享楽の出現である [le sinthome d'un parlêtre, c'est un événement de corps, une émergence de jouissance.] |
さらに、問題となっている身体は、あなたの身体であるとは言っていない。あなたは《他の身体の症状 》、《ひとりの女 》でありうる[Le corps en question d'ailleurs, rien ne dit que c'est le vôtre. Vous pouvez être le symptôme d'un autre corps pour peu que vous soyez une femme.(]J.-A. MILLER, L'inconscient et le corps parlant, 2014) |
◼️ひとりの女[une femme]=モノ[das Ding] |
ひとりの女はサントームである [une femme est un sinthome] (Lacan, S23, 17 Février 1976) |
ラカンがサントームと呼んだものは、ラカンがかつてモノと呼んだものの名、フロイトのモノの名である[Ce que Lacan appellera le sinthome, c'est le nom de ce qu'il appelait jadis la Chose, das Ding, ou encore, en termes freudiens](J.-A.MILLER,, Choses de finesse en psychanalyse X, 4 mars 2009) |
◼️「ひとりの女=他の身体の症状」と「ヒステリー」 |
ひとりの女は他の身体の症状である。もしそうでなかったら、ひとりの女はいわゆるヒステリーの症状のままだ[une femme est symptôme d'un autre corps, si ce n'est pas le cas, elle reste symptôme dit hystérique](Lacan, JOYCE LE SYMPTOME, AE569, 1975) |
|
➡︎「ふたつの身体」
◼️「リビドー=欲動」➡︎原抑圧による穴 |
リビドーは、その名が示すように、穴に関与せざるをいられない La libido, comme son nom l'indique, ne peut être que participant du trou〔・・・〕 そして私が目指すこの穴trou、それを原抑圧自体のなかに認知するet c'est ce trou que je vise, que je reconnais dans l'Urverdrängung elle-même. (Lacan, S23, 09 Décembre 1975) |
欲動の現実界がある。私はそれを穴の機能に還元する。…穴は原抑圧と関係がある。il y a un réel pulsionnel […] je réduis à la fonction du trou.[…]La relation de cet Urverdrängt(Lacan, Réponse à une question de Marcel Ritter、Strasbourg le 26 janvier 1975) |
◼️原抑圧=固着➡︎異者 |
抑圧の第一段階ーー原抑圧された欲動ーーは、あらゆる「抑圧」の先駆けでありその条件をなしている固着である[Die erste Phase besteht in der Fixierung, (primär verdrängten Triebe) dem Vorläufer und der Bedingung einer jeden »Verdrängung«. ]。]。〔・・・〕この欲動の固着[Fixierungen der Triebe] は、以後に継起する病いの基盤を構成する。(フロイト『症例シュレーバー 』1911年、摘要) |
原抑圧と同時に固着が行われ、暗闇に異者が蔓延る[Urverdrängung…Mit dieser ist eine Fixierung gegeben; …wuchert dann sozusagen im Dunkeln, fremd erscheinen müssen, ](フロイト『抑圧』1915年、摘要) |
ーー《モノの概念、それは異者としてのモノである[La notion de ce Ding, de ce Ding comme fremde, comme étranger,]》(Lacan, S7, 09 Décembre 1959) |
ひとりの女は異者である[une femme, … c'est une étrangeté.] (Lacan, S25, 11 Avril 1978) |
われわれにとって異者としての身体[ un corps qui nous est étranger](ラカン、S23、11 Mai 1976) |
現実界のなかの異物概念(異者概念)は明瞭に、享楽と結びついた最も深淵な地位にある。une idée de l'objet étrange dans le réel. C'est évidemment son statut le plus profond en tant que lié à la jouissance (J.-A. MILLER, Orientation lacanienne III, 6 -16/06/2004) |
ふつうのヒステリーは症状はない。ヒステリーとは話す主体の本質的な性質である。ヒステリーの言説とは、特別な会話関係というよりは、会話の最も初歩的なモードである。思い切って言ってしまえば、話す主体はヒステリーそのものだ。(GÉRARD WAJEMAN 「ヒステリー の言説The hysteric's discourse 」1982年) |
|
私は完全なヒステリーだ。つまり症状のないヒステリーだ[je suis un hystérique parfait, c'est-à-dire sans symptôme](Lacan, S24, 14 Décembre 1976) |
父は症状である[le père est un symptôme](ラカン, S23, 18 Novembre 1975) |
エディプスコンプレクス自体、症状である[Le complexe d'Œdipe, comme tel, est un symptôme].(ラカン, S23, 18 Novembre 1975) |
ラカンが、フロイトのエディプスの形式化から抽出した「父の名」自体、見せかけに位置づけられる。Le Nom-du-Père que Lacan avait extrait de sa formalisation de l'Œdipe freudien est lui-même situé comme semblant(ジャン=ルイ・ゴー Jean-Louis Gault, Hommes et femmes selon Lacan, 2019) |
言語、法、ファルスとの間には密接な結びつきがある。父の名の法は、基本的に言語の法以外の何ものでもない。Il y a donc ici un nœud très étroit entre le langage, la Loi et le phallus. La Loi du Nom-du-Père, c'est au fond rien de plus que la Loi du langage . (J.-A. MILLER, - L’Être et l’Un, 2/3/2011) |
見せかけはシニフィアン自体だ! [Ce semblant, c'est le signifiant en lui-même ! ](ラカン、S18, 13 Janvier 1971) |
|