愛することと没落することとは、永遠の昔からあい呼応している。愛への意志、それは死をも意欲することである。おまえたち臆病者に、わたしはそう告げる。Lieben und Untergehn: das reimt sich seit Ewigkeiten. Wille zur Liebe: das ist, willig auch sein zum Tode. Also rede ich zu euch Feiglingen! (ニーチェ『ツァラトゥストラ』 第2部「無垢な認識」1884年) |
愛は死の欲動の側にある[l'amour est du côté de la pulsion de mort.] (Jean-Paul Ricœur, LACAN, L'AMOUR, 2007) |
ラカンの欲動一元論(エロスもタナトスも死の欲動)ってのは、もう何回も記してるから、前回は敢えて外してリンクもしてないだけだよ。もうこの話はマンネリ気味なんだ。
以下すごく簡潔版だ。
フロイトの愛=リーベ[Liebe]は、(ラカンの)愛、欲望、享楽をひとつの語で示していることを理解しなければならない[il faut entendre le Liebe freudien, c’est-à-dire amour, désir et jouissance en un seul mot. ](J.-A. Miller, Un répartitoire sexuel, 1999) |
||
ラカンにとって愛とはナルシシズムだ。 |
||
ナルシシズムの相から来る愛以外は、どんな愛もない。愛はナルシシズムである[qu'il n'y a pas d'amour qui ne relève de cette dimension narcissique,… l'amour c'est le narcissisme ](Lacan, S15, 10 Janvier 1968) |
||
まず愛と欲望についてーー、 |
||
愛と欲望…これはナルシシズム的愛とアタッチメント(愛着)的愛のあいだのフロイトの区別である[l'amour et le désir …la distinction freudienne entre l'amour narcissique et l'amour anaclitique]〔・・・〕 ナルシシズム的愛は自己への愛にかかわる。アタッチメント的愛は大他者への愛である。ナルシシズム的愛は想像界の軸にあり、アタッチメント的愛は象徴界の軸にある[l'amour narcissique concerne l'amour du même, tandis que l'amour anaclitique concerne l'amour de l'Autre. Si l'amour narcissique se place sur l'axe imaginaire, l'amour anaclitique se place sur l'axe symbolique ](J.-A. Miller「愛の迷宮 Les labyrinthes de l'amour」1992) |
||
想像界にある愛は自己への愛[l'amour du même]、象徴界にある欲望は大他者への愛[ l'amour de l'Autre]とあるが、これはフロイトの自己愛[Selbstliebe]と対象愛[Objektliebe]に相当する。
|
||
最後に享楽である。 |
||
享楽は現実界にある[la jouissance c'est du Réel.] (Lacan, S23, 10 Février 1976) |
||
死の欲動は現実界である。死は現実界の基盤である[La pulsion de mort c'est le Réel …la mort, dont c'est le fondement de Réel ](Lacan, S23, 16 Mars 1976) |
||
ーー享楽は死の欲動である。 |
||
欲動は、ラカンが享楽の名を与えたものである[pulsions …à quoi Lacan a donné le nom de jouissance.](J. -A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN - 11/05/2011) |
||
すべての欲動は実質的に、死の欲動である[toute pulsion est virtuellement pulsion de mort](Lacan, E848, 1966年) |
||
リビドー用語で言っても同じ。 |
||
ラカンは、フロイトがリビドーとして示した何ものかを把握するために仏語の資源を使った。すなわち享楽である[Lacan a utilisé les ressources de la langue française pour attraper quelque chose de ce que Freud désignait comme la libido, à savoir la jouissance. ](J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 30/03/2011) |
||
究極的には死とリビドーは繋がっている[finalement la mort et la libido ont partie liée]. (J.-A. MILLER, L'expérience du réel dans la cure analytique - 19/05/99) |
||
以上、享楽=欲動=リビドーであり、死の欲動である。 ところでフロイトはリビドーは愛の欲動だと言っている。 |
||
リビドーは愛の欲動である[Libido ist …Liebestriebe](フロイト『集団心理学と自我の分析』第4章、1921年、摘要) |
||
というわけで、通念からすれば不思議に思われるかもしれないが、愛の欲動は死の欲動なのである: Liebestriebe= Todestriebe |
||
(表向きの言説ではなく)フロイトの別の言説が光を照射する。フロイトにとって、死は愛である[Un autre discours est venu au jour, celui de Freud, pour quoi la mort, c'est l'amour. ](Lacan, L'Étourdit E475, 1970) |
||
死への道は、享楽と呼ばれるもの以外の何ものでもない[le chemin vers la mort n'est rien d'autre que ce qu'on appelle la jouissance]. (Lacan, S17, 26 Novembre 1969) |
以上をまとめれば次のようになる。
さらにより厳密な観点からお知りになりたい方は、
➡︎愛の欲動は死の欲動である[Liebestriebe ist Todestriebe]