このブログを検索

2023年12月29日金曜日

最悪の時代への突入

 

ジャック=アラン・ミレールは2012年に、会議のプレゼンとしてその冒頭で次のように言ってる。

21世紀の象徴秩序…それはフロイトが「文化の中の居心地の悪さ」と呼んだものの成長、ラカンが「文明の行き詰まり」として解読したものの成長とともにある。


それは20世紀を置き去りにし、世界における我々の実践を更新し、二つの歴史的要因によって存分に再構成された。つまり科学の言説と資本の言説である。現代のこの支配的言説は、その出現以来、人間の経験の伝統的構造を破壊し始めている。それぞれが他方に依存しているこれら 2 つの言説の複合的な支配は、伝統の最も深い基盤を破壊し、おそらく粉砕することに成功するほどの規模になった。


L'ordre symbolique au XXIème siècle …de ses coordonnées inédites au XXIème siècle, au moment où se développe ce que Freud appelle : « Le malaise dans la culture », que Lacan lira comme les impasses de la civilisation. 

Il s'agit de laisser derrière soi le XXème siècle, pour renouveler notre pratique dans le monde, lui-même suffisamment restructuré par deux facteurs historiques, deux discours : le discours de la science et le discours du capitalisme. Ces discours dominants de la modernité ont commencé, depuis leur apparition, à détruire la structure traditionnelle de l'expérience humaine. La domination combinée de ces deux discours, chacun s'appuyant sur l'autre, a pris une telle ampleur qu'elle a réussi à détruire, et peut-être à briser, les fondements les plus profonds de la tradition. 

我々が目にしているのは、象徴秩序に起こった大変動にともなう、その礎である父の名のひび割れである。ラカンが極めて正確に述べたように、伝統による父の名は、科学と資本主義の二つの言説の組み合わせによって影響を受け、価値を下げられたのである。

Nous l'avons vu, …avec le bouleversement survenu dans l'ordre symbolique, dont la pierre angulaire, le Nom-du-Père, s'est fissurée. Et, comme le dit Lacan avec une extrême précision, le Nom-du-Père selon la tradition, a été touché, dévalué, par la combinaison des deux discours, celui de la science et celui du capitalisme.

(LE RÉEL AU XXIèmeSIÈCLE ▪  JACQUES-ALAIN MILLER,  27 avril 2012 )



この「科学の言説と資本の言説[le discours de la science et le discours du capitalisme]による人間の経験の伝統的構造の破壊(父の名のデフレ)とは、何よりもまず次のラカンの発言にある。



◼️主人の言説から資本の言説へ

危機は、主人の言説ではなく、資本の言説である。それは、主人の言説の代替であり、今、開かれている [la crise, non pas du discours du maître, mais du discours capitaliste, qui en est le substitut, est ouverte.  ]


私は、言うつもりは全くない、資本の言説は醜悪だと。逆にそれはクレーバーな何かだ。そうではないだろうか? クレーバーでありながら、破滅に結びついている[C'est pas du tout que je vous dise que le discours capitaliste ce soit moche, c'est au contraire quelque chose de follement astucieux, hein ? De follement astucieux, mais voué à la crevaison].〔・・・〕


資本の言説は自らを消費する。とても巧みに、自らを貪り食う。さあ、あなた方はその上に乗った…資本の言説の掌の上に…[le discours capitaliste… ça se consomme, ça se consomme si bien que ça se consume. Maintenant vous êtes embarqués… vous êtes embarqués,…](ラカン、Conférence à l'université de Milan, le 12 mai 1972)


◼️科学による魂の荒廃

ラブレーはこう書いている、《良心なき科学は魂の墓場にほかならない》と。まさにその通り。坊主の説教なら、昨今の科学は魂の荒廃をもたらしているとの警告になるが、周知の通り、この時世では魂は存在しない。事実、昨今の科学は魂を地に堕としてしまった 。

ce qu'a écrit RABELAIS…  « Science sans conscience - a-t-il dit - n'est que ruine de l'âme ».   

Eh ben, c'est vrai.  C'est à prendre seulement, non pas comme les curés le prennent, à savoir que ça fait des ravages, dans cette âme qui comme chacun sait n'existe pas, mais ça fout l'âme par terre !   (Lacan, S21, 19 Février 1974)




「主人の言説から資本の言説へ」の「主人の言説」le discours du maîtreとは、事実上、フロイトの「自我理想の言説」le discours de l'idéal du moiであり、「父の名の言説」le discours du Nom-du-Pèreである。


S1、ラカンが「主人」を指標化するものとして選んだこの最初の形態は、自我理想の核である[Le S1, qui est quand même la forme initiale que Lacan a choisie comme indiquant, indexant le maître,…qui est le noyau de l'idéal du moi.] (J.-A. Miller, Tout le monde est fou, 16 janvier 2008)

自我理想は父の代理である[Ichideals …ist ihnen ein Vaterersatz].(フロイト『集団心理学と自我の分析』第5章、摘要、1921年)


ラカンの父の名は大他者のなかのシニフィアンであり、「主人の言説=父の名の言説」は、「大他者の言説」le discours de l'Autreとも言い換えうる。


父の名は、シニフィアンの場としての、大他者のなかのシニフィアンであり、法の場としての大他者のシニフィアンである[Nom-du-Père  - c'est-à-dire du signifiant qui dans l'Autre, en tant que lieu du signifiant, est le signifiant de l'Autre en tant que lieu de la loi »](Lacan, É583, 1958年)



このエディプス的父が、1968年の学園紛争を機縁にデフレしたのは、精神分析ーーあるいはフロイト曰くの《文化共同体病理学[Pathologie der kulturellen Gemeinschaften ]》『文化の中の居心地の悪さ』ーーに関わらずにも周知の事態だろう。


父の蒸発[évaporation du père ](ラカン「父についての覚書 Note sur le Père」1968年)

エディプスの失墜[déclin de l'Œdipe](Lacan, S18, 16 Juin 1971)


ーー《ラカンが、フロイトのエディプスの形式化から抽出した「父の名」[Le Nom-du-Père que Lacan avait extrait de sa formalisation de l'Œdipe freudien ](Jean-Louis Gault, Hommes et femmes selon Lacan, 2019)


エディプス的父の失墜の時代とは、ラカンにとって恥なき時代でもある。


もはやどんな恥もない[ Il n'y a plus de honte] …下品であればあるほど巧くいくよ[ plus vous serez ignoble mieux ça ira] (Lacan, S17, 17 Juin 1970)

文化は恥の設置に結びついている[la civilisation a partie liée avec l'instauration de la honte.]〔・・・〕ラカンが『精神分析の裏面』(1970年)の最後の講義で述べた「もはや恥はない」という診断。これは次のように翻案できる。私たちは、恥を運ぶものとしての大他者の眼差しの消失の時代にあると[au diagnostic de Lacan qui figure dans cette dernière leçon du Séminaire de L'envers : «Il n'y a plus de honte». Cela se traduit par ceci : nous sommes à l'époque d'une éclipse du regard de l'Autre comme porteur de la honte.](J.-A. MILLER, Note sur la honte, 2003年)


ーーここでミレールの言っている《大他者の眼差し[regard de l'Autre]》とは、先に示したように「主人=自我理想=父の名=大他者」ゆえに、「自我理想の眼差し」、「父の名の眼差し」等とも言い換えうる。



これらの文脈のなかで、2021年のジャック=アラン・ミレールへのインタビューにおける次の発言がある。

今日、私たちは家父長制の終焉を体験している。ラカンは、それが良い方向には向かわないと予言した[Aujourd'hui, nous vivons véritablement la sor tie de cet ordre patriarcal. Lacan prédisait que ce ne serait pas pour le meilleur. ]。〔・・・〕

私たちは最悪の時代に突入したように見える。もちろん、父の時代(家父長制の時代)は輝かしいものではなかった〔・・・〕。しかしこの秩序がなければ、私たちはまったき方向感覚喪失の時代に入らないという保証はない[Il me semble que (…)  nous sommes entrés dans l'époque du pire - pire que le père. Cer tes, l'époque du père (patriarcat) n'est pas glorieuse, (…) Mais rien ne garantit que sans cet ordre, nous n'entrions pas dans une période de désorientation totale](J.-A. Miller, “Conversation d'actualité avec l'École espagnole du Champ freudien, 2 mai 2021)



ここで注意せねばならぬのは、ミレールあるいはラカンはエディプス的父の復権を希求しているわけではないことである。

人は父の名を迂回したほうがいい。父の名を使用するという条件のもとで[le Nom-du-Père on peut aussi bien s'en passer, on peut aussi bien s'en passer à condition de s'en servir.](Lacan, S23, 13 Avril 1976)


支配の論理に陥りがちな父の名は迂回すべきだが、父の機能は是非とも必要だということである。



自我理想の眼差しなき時代、恥なき時代、つまり父なき最悪の時代の典型はこういうものだ。