さて、トランプのパフォーマンスーー空虚な?ーーの消化が一区切りついたところで、いくらか過去を振り返ってみると、トランプは2023年4月の段階でドル覇権の凋落を自ら語っている。
トランプ)我々の通貨ドルは崩壊している。もはや基軸通貨の地位を失うだろう。率直に言って過去200年で我々にとって最大の敗北だ。 |
“Our currency is crashing and will no longer be the world standard, which will be our greatest defeat, frankly, in 200 years.” Donald Trump, April 5 2023 |
このところのトランプの言動は、このドルの力をなんとか取り戻そうとする必死の試みーーある意味で逆効果の試みーーとして捉えると「同情=憐れみ」の目でもって彼を眺めることができないでもない・・・
◾️マイケル・ハドソン「カオスへの道ーー世界国際収支戦争」 The Road to Chaos – A Global Balance of Payments War By Michael Hudson , January 28, 2025 |
鍵となるのは、ドナルド・トランプが脅す関税と貿易制裁が引き起こす国際収支の不均衡にある。ドナルド・トランプやその経済アドバイザーたちは、これらの政策が世界の通貨や貿易に与える影響を理解していない。その結果、世界経済における金融的な破綻が避けられなくなる可能性が高い。 |
the key is to be found in the balance-of-payments effect of Trump’s threatened tariffs and trade sanctions. Neither Trump nor his economic advisors understand what damage their policy is threatening to cause by radically unbalancing the balance of payments and exchange rates throughout the world, making a financial rupture inevitable. |
ところでプーチンはドル武器化の愚かさを約一年前に語っている。
◾️プーチン、タッカー・カールソンインタビューより |
Vladimir Putin answered questions from Tucker Carlson, a journalist and founder of Tucker Carlson Network. February 9, 2024 The Kremlin, Moscow |
ウラジーミル・プーチン:ドルを外交闘争の道具として使うことは、米国の政治指導部が犯した最大の戦略的過ちの一つだ。 ドルはアメリカの権力の要だ。 ドルをいくら刷っても、すぐに世界中にばらまかれることは誰もがよく理解していると思う。 アメリカのインフレはごくわずかだ。 インフレ率は3%か3.4%で、アメリカにとってはまったく許容範囲だと思う。 しかし、彼らは印刷を止めようとしない。 33兆ドルの負債は何を物語っているのだろうか? それは排出量だ。 とはいえ、ドルは米国が世界中で権力を維持するための主要な武器だ。 政治指導者が米ドルを政治闘争の道具として使うことを決めたとたん、このアメリカの力に打撃が与えられた。 強い言葉は使いたくないが、これは愚かな行為であり、重大な過ちである。 |
Vladimir Putin: You know, to use the dollar as a tool of foreign policy struggle is one of the biggest strategic mistakes made by the US political leadership. The dollar is the cornerstone of the United States' power. I think everyone understands very well that, no matter how many dollars are printed, they are quickly dispersed all over the world. Inflation in the United States is minimal. It is about 3 or 3.4 percent, which is, I think, totally acceptable for the US. But they won't stop printing. What does the debt of 33 trillion dollars tell us about? It is about the emission. Nevertheless, it is the main weapon used by the United States to preserve its power across the world. As soon as the political leadership decided to use the US dollar as a tool of political struggle, a blow was dealt to this American power. I would not like to use any strong language, but it is a stupid thing to do, and a grave mistake. |
世界で起こっていることを見てみよう。 米国の同盟国でさえ、ドル準備金を縮小している。 それを見て、誰もが自分たちを守る方法を探し始める。 しかし、米国が特定の国に対して、取引制限や資産凍結などの制限的な措置を取ることは、重大な懸念を引き起こし、全世界にシグナルを送ることになる。 何があったのか? 2022年まで、ロシアの対外貿易取引の約80%は米ドルとユーロで行われていた。 米ドルは第三国との取引の約50%を占めていたが、現在は13%に減少している。 米ドルの使用を禁止したのは我々ではない。 米ドルでの取引を制限したのはアメリカの決定だ。 米国自身とその納税者の利益の観点から、これは完全に愚かなことだと思う。米国経済への打撃となり、世界における米国の力を弱めることになる。 |
Look at what is going on in the world. Even the United States' allies are now downsizing their dollar reserves. Seeing this, everyone starts looking for ways to protect themselves. But the fact that the United States applies restrictive measures to certain countries, such as placing restrictions on transactions, freezing assets, etc., causes grave concern and sends a signal to the whole world. What did we have here? Until 2022, about 80 percent of Russia's foreign trade transactions were made in US dollars and euros. US dollars accounted for approximately 50 percent of our transactions with third countries, while currently it is down to 13 percent. It was not us who banned the use of the US dollar, we had no such intention. It was the decision of the United States to restrict our transactions in US dollars. I think it is complete foolishness from the point of view of the interests of the United States itself and its taxpayers, as it damages the US economy, undermines the power of the United States across the world. |
ちなみに、人民元での取引は約3パーセントだった。 現在、私たちの取引の34パーセントはルーブルで行われており、人民元での取引も34パーセント強とほぼ同じである。 なぜアメリカはこのようなことをしたのか? 私の推測では、自信過剰でしかない。 おそらくロシアは完全な崩壊につながると考えたのだろうが、何も崩壊しなかった。 しかも、産油国を含む他の国々は、人民元での石油代金の支払いを考え、すでに受け入れている。 何が起こっているのか、気づいているのか、いないのか。 米国でこのことに気づいている人はいるのだろうか? あなた方はいったい何をしているのか? 自らを切り捨てているのだ。専門家は皆そう言っている。 米国の知的で思慮深い人々に、米国にとってドルが何を意味するか尋ねてみてほしい。 あなた方は自分の手でドルを殺しているのだ。 |
By the way, our transactions in yuan accounted for about 3 percent. Today, 34 percent of our transactions are made in Rubles, and about as much, a little over 34 percent, in Yuan. Why did the United States do this? My only guess is self-assurance. They probably thought it would lead to a full collapse, but nothing collapsed. Moreover, other countries, including oil producers, are thinking of and already accepting payments for oil in yuan. Do you even realize what is going on or not? Does anyone in the United States realize this? What are you doing? You are cutting yourself off… all experts say this. Ask any intelligent and thinking person in the United States what the dollar means for the US? You are killing it with your own hands. |
《あなた方は自分の手でドルを殺しているのだ》とあるが、大統領就任後のトランプの打ち出した政策はこのドル殺しにいっそう拍車をかけているのではなかろうか。
以下、私が最近読んだ記事で最も感心したマイケル・ハドソンの「ドルの武器化」を、長くはなるが全文掲げておく。
◾️マイケル・ハドソン「ドルの武器化」2025年1月12日 |
Weaponizing the US Dollar By Michael Hudson, January 12, 2025 |
トランプは、他国を犠牲にして米国を強くする計画を数多く推進している。彼の「我々が勝ち、あなた方は負ける」というモットーを考えると、彼の計画のいくつかは彼が想像しているのとは逆の効果を生み出すだろう。 それは米国の政策に大きな変化をもたらすものではないだろう。しかし、トランプ政権下でハドソン則がピークに達しつつあると私は考えている。他国を攻撃する米国の行動はすべて裏目に出て、米国の政策に少なくとも2倍のコストがかかることになるのだ。 米国の政策攻撃の恩恵を受けるのは外国であることが当たり前になっているのを我々は見てきた。これは米国の対ロシア貿易制裁の場合に最も明白である。米国自身が敗者でなければ(ノルドストリームパイプラインの切断がLNG輸出の急増につながったように)、同盟国がそのコストを負うことになる。数年後のコストは、米国の政策からの独立を宣言しようとする欧州諸国の圧力によって、米国が欧州とNATOを失うことかもしれない。 NATO首脳らは、去っていくヨーロッパの客人を早めるため、「輸入は依存に等しい」としてロシアと中国に対する制裁を要求している。これに続いてロシアと中国が報復制裁を発動し、EUへの他の原材料の販売を阻止することになるだろう。 |
Trump has promoted a number of plans to make America strong – at other countries’ expense. Given his “we win; you lose” motto, some of his plans would produce the opposite effect of what he imagines. That would not be much of a change in U.S. policy. But I suggest that Hudson’s Law may be peaking under Trump: Every U.S. action attacking other countries tends to backfire and end up costing American policy at least twice as much. We have seen it become normal for foreign countries to be the beneficiaries of U.S. policy aggression. This is most obviously the case for America’s trade sanctions against Russia. If the United States is not itself the loser (as in cutting the Nord Stream pipeline led to its soaring LNG exports), then its allies will bear the cost. The cost in a few years may be that the United States has lost Europe and NATO as a result of the pressure by European countries to declare their independence from U.S. policy. To speed the parting European guest, NATO leaders are demanding sanctions against Russia and China, saying that “imports equal dependency.” What follows will be Russian and Chinese counter-sanctions blocking other raw-materials from sale to the EU. |
過去に我々は、米国の関税を引き上げるというトランプの計画、そして米国の外交政策に合わない行動を取ろうとする国々に対して、関税を使うという計画について議論した。この提案には共和党の既得権益層からの反発が多く、最終的に彼の提案を承認しなければならないのは議会である。そのため、トランプはおそらく多くの既得権益を脅かすことになり、政権の初期段階でこれを大きな戦いにすることはできないだろう。 彼は2016年以来、彼に反対してきたFBI、CIA、軍を一掃するための戦いに忙殺されるだろう。 トランプのドル兵器化の試みは、米国の貿易制裁よりも成功するのか? 本当のワイルドカードは、ドルを武器化するというトランプの脅しであることが判明するかもしれない。 少なくとも、その外交政策領域は行政府の管理下にある。 世界の石油取引と主要なメディア・プラットフォームを支配しようとする動きとともに、トランプは他国を傷つけることができるようになりたいと考えている。 それが彼の考える交渉であり、取引である。 |
In the past we’ve discussed Trump’s plan to raise U.S. tariffs, and to use them much like imposing against countries that seek to act in ways that don’t dovetail into U.S. foreign policy. There is a lot of pushback on this proposal from vested Republican interests, and ultimately it is Congress that must approve his proposals. So Trump probably threatens too many vested interests to make this a big fight early on in his administration. He’ll be busy fighting to clean up the FBI, CIA and the military that have been opposing him since 2016. Will Trump’s attempt to weaponize the dollar succeed any better than the U.S. trade sanctions? The real wild card may turn out to be Trump’s threats weaponize the dollar. At least that foreign-policy sphere is more under control of his Executive Branch. Along with his drive to control the world’s oil trade and key media platforms, Trump wants to be able to hurt other countries. That is his idea of a negotiation and being transactional. |
フィナンシャル・タイムズの週末版に掲載された、トランプの「マガノミクス」に関するギリアン・テット氏の記事では、スタンフォード大学のマッテオ・マジョーリ教授が「国家の力は商品だけでなくお金にも影響する。米国の地政学的パワーは金融サービスに依存し、中国のパワーは製造業に依存していると推定される」と指摘している。 したがって、トランプは世界の石油とLNG供給の支配を目指すとともに、米国の力を自国の金融システムの上に築きたいと考えている。トランプは最近、ドルの代替手段を模索しているBRICS諸国を罰すると脅した。この戦略は、石油と情報技術を米国の商業管理下で必要とするのと同様に、各国が米ドルと金融市場へのアクセスを必要としていることに基づいている。米国はロシアやその他の国をSWIFT銀行決済システムから排除しようと試みたが、制裁措置ではよくあるように、ロシアと中国は独自の代替システムを構築したため、この計画はうまくいかなかった。 |
In the weekend edition of the Financial Times, Gillian Tett’s article on Trump’s proposed “Maganomics” quotes Stanford professor Matteo Maggiori pointing out that national power “touches not just goods, but money too. We estimate that the US geoeconomic power relies on financial services, while Chinese power relies on manufacturing.” So, along with aiming to control the world’s oil and LNG supply, Trump wants to base US power on its financial system. He recently threatened to punish BRICS countries to seek an alternative to the dollar. |
米国はイングランド銀行にベネズエラの金の供給を没収させ、右翼の反対派に提供させた。これはうまくいった。そしてEUと米国は共同でロシアの3000億ドルの外貨保有を没収した。これはもうまくいき、EUはロシアと戦うためにその利息(蓄積された約500億ドル)をウクライナに渡した。 しかしまず、米国は表面上はウクライナが積み上げてきた負債の返済を支援するため、ウクライナの通貨準備金すべてを安全保管庫として押収した。これがウクライナの再建に利用されるとは思えない。これは単に米国の資産強奪のパターンを反映しているだけだ。カダフィが中央銀行が保有するドルに代わるアフリカの金ベースの代替物を作るためにリビアの金供給を利用しようとしたとき、米軍はリビアの金供給を強奪した。そして米国は撤退する際にシリアの金供給も強奪し、米国の征服の戦利品として石油輸出だけを残した。撤退するアフガニスタンの金準備についても同様だった。したがって、米国は明らかに、ゴールドが世界の通貨システムで再び主要な役割を果たすことを期待している。(さらに悪いことに、米国当局がイランの準備金から押収したマネーを最終的に返還したとき、米国はこれを贈り物と呼び、議会はその行為を非難した。) 大きな問題は、米国の積極的な金融政策が長期的にどれほど機能するかだ。他の国々を追い払うことになるだろうか。米国の他の国際的な駆け引きと同様に、自滅的なものになるだろうか。 |
The United States got the Bank of England to confiscate Venezuela’s gold supply and offer it to the right-wing opposition. That worked. And the EU and United States together confiscated Russia’s $300 billion of foreign dollar holdings. That worked, and the EU just gave the interest (about $50 billion that had accumulated) to Ukraine to help fight Russia. But first, the United States seized all of Ukraine’s monetary reserves as safe keeping, ostensibly to help it pay back the debts it has been running up. I don’t think this gold will be made available for Ukraine’s rebuilding. It simply reflects a U.S. pattern of asset grabs. The U.S. military grabbed Libya’s gold supply when Gaddafi tried to use it to create an African gold-based alternative to the dollar for central banks to hold. And the US also grabbed Syria’s gold supply on its way out, leaving only the oil exports as a U.S. trophy of its conquest. It did the same with Afghanistan’s gold reserves on the way out. So obviously the United States anticipates gold returning to a major role in the world’s monetary system. (To add insult to injury, when U.S. officials finally gave back Iran money that it had seized from its reserves, it called this a gift and Congress attacked the act.) The big question is how aggressive U.S. financial policy can work over the long run? Will it drive other countries away? Will it become as self-defeating as other U.S. international game-playing? |
次に、アメリカの金融支配の試みに対する世界の通貨システムがどのように進化する可能性があるのかを話そうと思う。私には、そんな試みは達成不可能に見える。アメリカや他のどの国が、金融だけを基盤に国際的な力を構築できると想像できるのか?全ての国が金融や通貨を創出することはできるが、全ての国が産業化できるわけではない。特に、アメリカやドイツが再産業化することは容易ではない。 アメリカは脱工業化し、ネオリベラルな民営化政策によって経済を多大な債務負担、健康保険コスト、不動産コストで圧迫している。FIREセクター(金融、保険、不動産)はGDPの中での割合を増やしているが、その収入は「製品」に基づくものではない。それは、生産と消費経済からレント経済(Rentier Economy:生産的な労働や製品の製造ではなく、資産(不動産、特許、金融など)の所有や独占的権利を通じて利益を得る経済構造)への移転支払いにすぎない。これにより、アメリカのGDPは中国の社会化市場経済に比べてはるかに「空虚」なものとなっている。信用コストや家賃が上昇すれば、GDPも上昇する。 |
Let’s talk about how the world’s monetary system is likely to evolve in response to American attempt to gain financial control. To me, any such attempt seems impossible to achieve. How can America or any other nation imagine that it can base its international power on finance alone? All countries can create finance and money. But not all countries can industrialize – or in the case of the United States and Germany, to re-industrialize. |
今日の通貨はコンピュータ上で創出される。強力で自立した国家や地域グループであれば、独自のお金を作ることができる。もはや、金や銀の地金をお金や負債の基盤にする必要はなくなった。だから、トランプは過去の世界に生きていると私は思う。特に、共和党の右派「ハードマネー」派が古い金交換基準を切望し、政府による通貨の創出は本質的にインフレを引き起こす(まるで銀行の信用がそうではないかのように)と主張していることを考えると。それが彼を天才にしているのだろう。彼は同時に2つの相反する見解を持ち、それぞれが自分のもう一方の見解と矛盾する独自の論理を持っている。 ゴールドが中央銀行の主要資産だった過去の世界では、米国は非常に強かった。第二次世界大戦後、米国財務省は1950年、朝鮮戦争が勃発するまでに、世界の中央銀行の金貨の80%を独占することができた。第二次世界大戦後、他の国々は米国の輸出品を購入したり、ドル建ての債務を返済したりするためにドルを必要とし、ドルを得るためにゴールドを売却した。 |
Money today is created on the computer. Any strong and self-sufficient nation or regional grouping can create its own money. They no longer need to base their money and debt on silver and gold bullion. The United States was very strong in the bygone world when gold was the major asset of central banks. In the wake of World War II the U.S. Treasury was able to monopolize 80% of the monetary gold of the world’s central banks by 1950, when the Korean War broke out. Other countries needed dollars after World War II to buy U.S. exports, and to pay debts denominated in dollars, and they sold their gold to get these dollars. |
しかし、1971年までに、米国の対外軍事支出によってその支配力が薄れてしまった。私が1967年にアーサー・アンダーセンのためにまとめた統計によると、米国の国際収支赤字(米国のゴールドを流出させていた赤字)のすべてが、米国の対外軍事支出によるものだった。そのため、中央銀行の通貨準備金は主に米国財務省の債務で構成され、彼らはドルの過剰分をこれにつぎ込んだ。これが、1972年に私が書いた『超帝国主義』で述べた変化である。しかし、米国が金融を武器化しようとしたため、各国はドルの保有量を増やすのを避けるだけでなく、米国や英国にゴールドを保管しておくのも避けるようになった。ドイツでさえ、1930年代に第二次世界大戦が迫る中、米国への資本流出が急増して以来、ヨーロッパの中央銀行のゴールド保有量の多くがニューヨーク連邦準備銀行に保管されているが、ドイツはそこからゴールド準備金をドイツに送り返すよう要請している。国内通貨と同様に、国際通貨は、ゴールドのような純粋な資産でない限り、負債である。米国がゴールドを米国政府債務と民間債務に置き換えることができたのは、主に国際決済のプラットフォームを提供したためだ。そのため、国際準備金として「ゴールドと同等」になった。 しかし、これは国際関係の恒久的な状態にはならないだろう。誰でも通貨を創出できるが、それを受け入れさせるのは別の問題だ。それが現在米国が直面している問題である。米国の負債が増大するにつれ、他国が自国の対外貿易、融資、投資の支払いにドルを使用する必要性が本質的にない場合、米国はいつまでドルを他国に受け入れてもらうことができるだろうか。 通貨は公的債務であり、それが紙か電子で発行されているかにかかわらず、最終的には税金の支払いに使用されることでその価値を維持する。しかし、トランプと共和党は減税を望んでいる。もしドルが税金を支払うために必要とされなくなったら、誰がそれを保持するだろうか? |
But by 1971, U.S. foreign military spending had dissipated that control. The statistics that I compiled for Arthur Andersen in 1967 showed that the entire U.S. balance-of-payments deficit – the deficit that was draining U.S. gold – was U.S. military spending abroad. So the monetary reserves of central banks came to consist mainly of U.S. Treasury debt that they spent their dollar glut on. That was the change that my book Super Imperialism described in 1972. But U.S. attempts to weaponize finance has led countries not only to try to avoid holding more dollars, but to avoid leaving their gold in storage in the United States or Britain. Even Germany has asked for its gold reserves to be sent back to it from the New York Federal Reserve bank where much of Europe’s central bank gold holdings have been held since the 1930s saw a flood of flight capital to the United States as World War II was looming. Like domestic currency, international money is debt, unless it is a pure asset such as gold. The US was able to replace gold with U.S. government and private debt largely because it provided a platform for international payments. That seemed to make it “as good as gold” for international reserves. This does not look like it’s going to be a permanent state of international affairs. Anyone can create money. But how do you get it accepted? That’s the problem facing the United States today. As U.S. debt grows, how long can it get the dollars accepted by other economies if there’s no inherent need for other countries to use it to make payments on their own foreign trade, lending and investment? Money is public debt. Whether it is issued in paper or electronically, it preserves its value ultimately by being accepted to be paid in taxes. But Trump and the Republicans want to cut taxes. If there’s no need to obtain dollars to pay taxes, why hold them? |
対外債務のもつれ ドルの支持基盤のひとつは、グローバル・サウスをはじめとする債務国経済が、積み上がった対外債務を支払うためにドルを手に入れる必要があることだ。 しかし、それはいつまで続くのだろうか? 破壊的なIMFや世界銀行、その他のワシントン・コンセンサス政策に従うことで積み上がった対外債務を支払えば、自国の経済成長に投資する資金はなくなる。 米国の債券保有者や銀行の利益と、自国経済の利益、どちらを優先するのだろうか? 別の言い方をすると、債務国は、成長を支援すると約束したシステムにいつまで留まることに同意するのだろうか。そのシステムは、債務国にさらなる債務を負わせ、為替レートを維持するために、これらの債務を返済するための資金を調達するために鉱業権、インフラ、公営企業を売却することを余儀なくさせただけである。このシステムは債務国にとって不利に働いている。 この問題は、他の多くの通貨に対するドルの為替レートの上昇によって、今日さらに悪化している。 この問題に立ち向かおうとしているトランプの考えは、非常に混乱している。 一方では、ドルの為替レートを下げたいと語っている。 競争的な切り下げによって、米国の輸出競争力を高めることができると考えているのだ。 しかし、アメリカ経済は新自由主義のもとですでに非工業化されすぎており、当面工業力を回復させることはできない。 だから、無理にドルを下げることは、米国の輸出を促進する手段としては非現実的なのだ。 |
The foreign debt tangle One support for the dollar is the need for Global South and other debtor economies to obtain dollars to pay the foreign debts that they have run up. But how long can this last? Here’s the problem: If they pay the foreign debts that they have run up by following destructive IMF, World Bank and other Washington Consensus policies, they will not have money to invest in their own economic growth. Whose interests will they put first: those of U.S. bondholders and banks, or those of their own economy? Stated another way: How long will debtor countries agree to remain in a system that had promised to help them grow, when all it has done is leave them further in debt and forced them to sell off mineral rights, infrastructure and public enterprise to raise the money to pay these debts in order to maintain their exchange rates? The system is rigged against them. This problem is being exacerbated today by the dollar’s rising exchange rate against many other currencies. Trump’s ideas are very muddled in trying to confront this problem. On the one hand he has talked about wanting a lower exchange rate for the dollar. He believes that competitive devaluation would somehow be able to make U.S. exports more competitive. But the U.S. economy already is too de-industrialized under neoliberalism to rebuild its industrial power in the foreseeable future. So forcing the dollar lower is impractical as a means of spurring U.S. exports. |
トランプ大統領は、株式・債券市場の好況を煽るために金利を引き下げると語っている。 カナダなど多くの国にとって、金利引き下げは高い金利を支払う外国への資本流出につながる。 しかし米国経済は違う。 QEによる金利低下は実際に外国資本を呼び込み、ドルの為替レートを引き上げた。 ポール・ボルカーが1980年の金利20%をピークに米国金利を引き下げたことで、株式市場が活況を呈し、外国人投資家を惹きつけるとともに、史上最大の債券市場の上昇をもたらした。 まず、トランプ大統領の政策への期待が、為替レートを急上昇させている。昨年 10 月以来、カナダドルの為替レートは下落し、米ドルは 1.34 カナダドルから 1.44 カナダドルに上昇している。米ドルに対するユーロの価格は、1.12 ドルから 1.03 ドルに下落している。そして、南半球諸国の通貨は、米ドル建て債券やその他のドル建てローンの支払いを滞りなく行おうとする中で、大きな圧力にさらされている。 だから、良くも悪くも、今年はドル高になりそうだ。そしてトランプは、ドルが簡単にマネーを印刷できるという「法外な特権」を維持したいと明言しており、他の国々はドルの流入を再利用して米国債の借用証書を買い続けることで、自国通貨の上昇と輸出への打撃を防いでいる。しかし、財政赤字が爆発的に拡大するにつれ、これらの借用証書は高騰している。 |
Trump has spoken about reducing interest rates to help fuel a stock and bond-market boom. For many countries – such as Canada – lowering interest rates leads to a capital outflow to foreign countries paying higher rates. But the U.S. economy is different. QE’s lowering of interest rates actually attracted foreign capital, thus raising the dollar’s exchange rate. Lowering U.S. interest rates after Paul Volcker’s interest-rate peak of 20% in 1980 led the biggest bond market rally in history, along with a booming stock market attracting international investors. For starters, anticipation of Trump’s policies have been driving it way up. Just since last October the Canadian dollar’s exchange rate has depreciated so that the US dollar buys C$1.44 up from C$1.34. The price of a euro against the US dollar has fallen from $1.12 to $1.03. And the currencies of Global South countries are under heavy pressure as a result of trying to keep current on their US dollar bonds and other loans denominated in dollars. So for better or worse, it looks like we’re in for a strong dollar this year. And Trump has made it clear that he wants to keep the dollar’s “exorbitant privilege” of being able to simply prin money, leaving other countries to keep their currencies from appreciating and hurting their exports by recycling their dollar inflows to keep buying US Treasury IOUs. But these IOUs are soaring as the budget deficit explodes. |
関連する問題は、滞納や債務不履行の増加を考えると、連邦準備制度理事会の緩和的な信用が株価や債券価格をどれだけ長く押し上げ続けることができるかということだ。最大の脅威は商業用不動産で、古い建物の空室率が上昇する中、住宅ローンの予定支払額が現在の家賃収入を上回っている。商業用不動産を例に挙げよう。古い建物の入居率は40%。そして、新鮮な空気を取り入れるための窓が開いていない、または眺めが良くない、あるいは近隣住民の支援がないため、住宅用に高級化できない。ロンドンの金融街、ウォール街、その他の米国の金融センターはガラス張りの高層ビルの中にあり、アメニティ、眺め、多目的地域、または窓を開けて新鮮な空気を得ることができない。 消費者部門では、自動車ローン、クレジットカード債務、学生ローンの滞納がさらに深刻化している。 何かを変えなければならない。そして、これは米国の金融市場だけでなく、外国資本が米国を離れて安全な場所に逃げていくため、国際収支にも影響を及ぼすだろう。安全への逃避が米国に向かうのではなく米国から離れるというのは、1世紀以上ぶりのことだ。 米国経済は、労働力をアウトソーシングすることで脱工業化を進めながらも、金融利益を膨らませるように再設計されてきた。そのため、米国の工業化と思われていたものが、金融化された脱工業化に取って代わられた。 つまり、BRICS諸国が米国の覇権から集団的に自衛しようとする動きは、経済を組織する望ましい方法における根本的に幅広い分裂を意味している。金融資本主義を略奪的なものとして反対する。特にトランプは、ドル離れを進める国々に制裁を課すことでそれを推し進めようとしているのだ。 |
A related problem is how long easy Federal Reserve credit can keep inflating stock and bond prices, given the rise in arrears and defaults. The largest threat is that of commercial real estate, whose schedule mortgage payments exceed current rental income as older buildings face rising vacancy rates. Take commercial real estate. 40% occupancy rates in old buildings. And they can’t be gentrified for residential use, because they don’t have open windows for fresh air, or good views—or neighborhood support. Like London’s financial City area, Wall Street and other U.S. financial centers in high-rise glass buildings no amenities, views, mixed-use neighborhoods, or fresh air from opening windows. In the consumer sector, automobile loans, credit-card debt and student loans are falling deeper into arrears. Something has to give. And this will affect not only U.S. financial markets, but the balance of payments as foreign capital flees to safety by leaving the United States. That would be the first time in more than a century when this flight to safety is away from the United States, not to it. The U.S. economy has been re-designed to inflate financial gains, even while de-industrializing by outsourcing its labor force. So what seemed to be U.S. industrial has been replaced by financialized de-industrialization. That means that the drive by BRICS to defend themselves collectively against U.S. hegemony implies really a fundamental broad and split in what is a desirable way to organize economies. opposing finance capitalism as predatory. Esp. as Trump is trying to push it, by imposing sanctions against countries moving away from dollars. |