このブログを検索

2025年4月15日火曜日

危機とは、古い秩序が死につつあるのに新しい秩序がまだ生まれていないという事態にある(アントニオ・グラムシ)

 

危機とは、古い秩序が死につつあるのに新しい秩序がまだ生まれていないという事態にある。この空白期に、多種多様な病的兆候が現れるのだ[La crisi consiste appunto nel fatto che il vecchio muore e il nuovo non può nascere: in questo interregno si verificano i fenomeni morbosi più svariati](アントニオ・グラムシ『獄中ノート』Antonio Gramsci, Quaderni dal carcere)


……………




◼️ジェフリー・サックス「 新しい国際秩序が誕生しつつある」 2025年4月14日

Jeffrey Sachs: Birthing a New International Order , April 14, 2025

第一次世界大戦後、ファシスト政権下のイタリアで政治犯として独房に収監されていた哲学者アントニオ・グラムシは、有名な言葉を残している。「危機とは、古い秩序が死につつあるのに新しい秩序がまだ生まれていないという事態にある。この空白期に、多種多様な病的兆候が現れるのだ。」


1世紀後、私たちは再び空白期にあり、病的な兆候は至る所に見られる。米国主導の秩序は終焉を迎えたが、多極化した世界はまだ生まれていない。喫緊の課題は、平和を維持し、持続可能な開発への道を切り開く新たな多国間秩序を生み出すことである。


私たちは、500年以上前のクリストファー・コロンブスとヴァスコ・ダ・ガマの航海に始まった人類史の長い波の終わりにいる。これらの航海は、4世紀以上にわたるヨーロッパ帝国主義の始まりとなり、ナポレオン戦争の終結(1815年)から第一次世界大戦の勃発(1914年)まで、イギリスの世界的支配で頂点に達した。第二次世界大戦後、米国は世界の新たな覇権国の座を主張した。この長い期間、アジアは押しのけられた。広く用いられているマクロ経済推計によると、1500年にはアジアは世界の生産量の65%を占めていたが、1950年までにそのシェアはわずか19%にまで減少した(世界人口の55%と比較)。


第二次世界大戦後の80年間で、アジアは世界経済における地位を取り戻した。 1950年代から1960年代にかけて日本が急速な成長を牽引し、1960年代から1970年代にかけては「アジア四小龍」(香港、シンガポール、台湾、韓国)が続き、1980年頃からは中国、1990年頃からはインドがそれに続いた。


IMFの推計によると、現在、アジアは世界経済の約50%を占めている。 

アジア、アフリカ、ラテンアメリカの地政学的重みが、増大する経済的重みに釣り合う時、多極化した世界が誕生するだろう。  地政学に必要なこの転換は、米国と欧州が国際機関に組み込まれた時代遅れの特権と時代遅れの考え方にしがみついているため、遅れている。 ……




Writing in his cell as political prisoner in fascist Italy after World War I, the philosopher Antonio Gramsci famously declared: “The crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born; in this interregnum a great variety of morbid symptoms appear.”  

A century later, we are in another interregnum, and the morbid symptoms are everywhere.  The U.S.-led order has ended, but the multipolar world is not yet born.  The urgent priority is to give birth to a new multilateral order that can keep the peace and the path to sustainable development.    


We are at the end of a long wave of human history that commenced with the voyages of Christopher Columbus and Vasco da Gama more than 500 years ago.  Those voyages initiated more than four centuries of European imperialism that peaked with Britain’s global dominance from the end of the Napoleonic Wars (1815) to the outbreak of World War I (1914).  

Following World War II, the U.S. claimed the mantle as the world’s new hegemon.  Asia was pushed aside during this long period.  According to widely used macroeconomic estimates, Asia produced 65 percent of world output in 1500, but by 1950, that share had declined to just 19 percent (compared with 55 percent of the world population).    

In the 80 years since World War 2, Asia recovered its place in the global economy.  Japan led the way with rapid growth in the 1950s and 1960s, followed by the four “Asian tigers” (Hong Kong, Singapore, Taiwan, and Korea) beginning in the 1960s and 1970s, and then by China beginning around 1980, and India beginning around 1990.  


As of today, Asia constitutes around 50 percent of the world economy, according to IMF estimates. 

The multipolar world will be born when the geopolitical weight of Asia, Africa, and Latin America matches their rising economic weight.  This needed shift in geopolitics has been delayed as the U.S. and Europe cling to outdated prerogatives built into international institutions and to their outdated mindsets.  



……………


◾️プーチンーードミトリー・キセリョフによるインタビュー

Vladimir Putin answered questions from Dmitry Kiselev.March 13, 2024 The Kremlin, Moscow

肝心なのは、このいわゆる「黄金の10億人」が、何世紀にもわたって、500年もの間、他の民族に寄生してきたということだ。〔・・・〕彼らは何世紀にもわたって、腹を人肉で満たし、ポケットを金で満たしてきた。しかし、彼らは、吸血鬼の舞踏会が終わりに近づいていることに気付かなければならない。

The point is that this so-called "golden billion" has been practically parasitising on other peoples for centuries, 500 years.(…) They've spent centuries filling their bellies with human flesh and their pockets with money. But they must realise that the vampire ball is ending.

Она заключается в том, что этот так называемый золотой миллиард на протяжении веков, 500 лет, практически паразитировал на других народах.(…) Они привыкли столетиями набивать брюхо человеческой плотью, а карманы - деньгами. Но они должны понять, что бал вампиров заканчивается


◾️ラブロフ:於国際フォーラム「プリマコフ読書会」 2023年11月27日、

Foreign Minister Sergey Lavrov’s remarks and answers to media questions at the Primakov Readings International Forum, Moscow, November 27 2023

私たちは西側諸国の新植民地主義的本能を目の当たりにしている。 500年以上にわたってそうしてきたように、他者を犠牲にして生き続けたいという願望である。 この時代が終わろうとしていることは誰の目にも明らかだ。 彼らはそれを自覚している。

We are witnessing neo-colonial instincts in the West. There is a desire to continue living at the expense of others, as they have been doing for over 500 years. It is clear to everyone that this epoch is coming to an end. They are aware of that.


◾️プーチン、於ヴァルダイクラブ 2022年10月27日

Vladimir Putin, Valdai International Discussion Club meeting, October 27, 2022

我々は歴史の分水嶺にいる。この先には第二次世界大戦の終結以来、恐らく最も危険で予見できない、とはいえ最も重要な10年間が待っている。

We are at a historical crossroads. We are in for probably the most dangerous, unpredictable and at the same time most important decade since the end of World War II.


…………


◾️クリス・ヘッジズ「 帝国は自己破壊する」2025年2月11日

Chris Hedges: The Empire Self-Destructs February 11, 2025

歴史家アルフレッド・W・マッコイは、『In the Shadows of the American Century(アメリカの世紀の影で)』(2017年)の中で、「傑出したグローバル・パワーとしてのアメリカの終焉は、誰もが想像しているよりもはるかに早く訪れる可能性がある」と述べている。彼はこう指摘している、収入が縮小したり、崩壊したりすると、「帝国は脆弱になる」と。 さらに次のようにもある:


「彼らの権力の生態系は非常に繊細であるため、事態が本当に悪化し始めると、帝国は定期的に異常な速さで崩壊する。ポルトガルはわずか1年、ソ連は2年、フランスは8年、オスマン帝国は11年、イギリスは17年、そしておそらく米国は、2003年(米国がイラクに侵攻した年)から数えて27年で崩壊するだろう」


世界支配のために使用される道具の数々、すなわち大規模な監視、適正手続きを含む市民的自由の剥奪、拷問、軍国化された警察、大規模な刑務所システム、軍事化された無人機、人工衛星は、反発し怒り狂う国民に対して使用されるだろう。


帝国の死骸を貪り喰うことで、これらの掃き溜めたちの桁外れの欲望とエゴを満たすことは、新たな暗黒時代を予感させる。

“The demise of the United States as the preeminent global power could come far more quickly than anyone imagines,” the historian Alfred W. McCoy writes in his book In the Shadows of the American Century: The Rise and Decline of US Global Power:

When revenues shrink or collapse, McCoy points out, “empires become brittle.” He writes:

“So delicate is their ecology of power that, when things start to go truly wrong, empires regularly unravel with unholy speed: just a year for Portugal, two years for the Soviet Union, eight years for France, eleven years for the Ottomans, seventeen for Great Britain, and, in all likelihood, just twenty-seven years for the United States, counting from the crucial year 2003 [when the U.S. invaded Iraq].”

The array of tools used for global dominance — wholesale surveillance, the evisceration of civil liberties including due process, torture, militarized police, the massive prison system, militarized drones and satellites — will be employed against a restive and enraged population.

The devouring of the carcass of the empire to feed the outsized greed and egos of these scavengers presages a new dark age.




◾️マイケル・ハドソン「ドル覇権の愚かな運命」2023年11月26日

The Dumb Luck of Dollar Hegemony by Michael Hudson, November 26, 2023

歴史家は、バイデンはおそらく現代史上最悪の大統領であり、オバマよりもひどいと言うだろう。 しかし実際はバイデンの問題ではない。というのも、バイデンは、彼の背後にいるディープステート全体のフロントマン、ネオコン・グループ全体のフロントマンに過ぎないからだ。そのまさにネオコンのメンタリティが、好戦的な金融資本主義の最後のあがきであり、米国全体の計画を自己崩壊させるものだ。

I think historians will say, well, Biden has been probably the worst president in modern history, even worse than Obama. But it really isn’t Biden because Biden is just a front man for the whole deep state, for the whole neocon group behind him. And it’s really the neocon mentality, the sort of the last gasp of militant finance capitalism that is self-destructive of this whole American plan.


◼️ミアシャイマー「ヨーロッパは生き残れるか」2025年3月20日

“Can Europe Survive?” premiered March 20, 2025.

全体としてトランプはバイデンより悪いという基本的な指摘は、確かにその通りだと思う。

Look, I think your basic point that overall Trump is worse than Biden is certainly true.




◼️マイケル・ハドソン「野蛮か文明か」2024年7月26日

Barbarism or Civilization By Michael Hudson, July 26, 2024

NATO 西側諸国は、過去 70 年間、南半球や多くのアジア諸国にドル建て債務を負わせることで金融支配を行ってきた。ドル建て債務は、これらの国々を金融新植民地主義、国際債務奴隷状態に陥れている。それに加えて、米国と欧州は、他国が独自の道を歩み自らの利益を追求するのを阻止し、一極支配を維持するために持つ究極の力は、他国を爆撃し、テロを動員することである。〔・・・〕


2022年に米国がドイツとヨーロッパをロシアや中国との貿易・投資関係から引き離そうとウクライナで戦争を開始して以来、米国はヨーロッパやその他の英語圏の従属国を動員して経済制裁を課し、こうした政策に従う国々の経済を壊滅させてきた。


ドイツの産業空洞化と、米国が武器供給国としてフランスを押しのけたこと(例えば、AUKUSへの潜水艦販売や、旧アフリカ領土でフランスに代わる国にしようとしたこと)による反発が、他の国々を追い払っている。米国とヨーロッパはグローバル・マジョリティから孤立し、ロシアや中国との繁栄した貿易と投資を、石油やその他の高価格輸入品に対する米国への経済的依存に置き換えてきた。


驚くべきことは、米国の外交が自らの世界帝国をいかに自己破壊させてきたかということだ。米国の外交は、欧州、オーストラリア、日本、韓国に反ロシア、反中国の制裁に参加させることで、これらの国々に対する米国の支配を固めることに重点が置かれており、その結果、これらの米国指定の敵国は、西側諸国への貿易依存を相互の自立に置き換えることを余儀なくされている。


貿易制裁を課して国々を脅迫するという米国の政策は、いわば自らの経済的首を絞めている。米国の外交政策が、以前の世代が世界の他の国々に押し付けようと懸命に努力した自由貿易帝国主義とドル依存を解体するのを見るのは、ほとんど滑稽だ。



The NATO West does financial control by having loaded down the global South and even many Asian countries with dollarized debt for the last 70 years. That dollarized debt holds them in a financial neocolonialism, an international debt peonage. Besides that, the ultimate power that the United States and Europe have to maintain their unipolar control to prevent other countries from going their own way and pursuing their own interests is to bomb them and mobilize terrorism.

(…) 

Ever since the war in Ukraine by the United States to break Germany and Europe away from their trade and investment relations with Russia and China began in 2022, the United States has mobilized its European and other English-speaking dependencies to impose economic sanctions that has devastated economies obeying these policies.

The backlash resulting from German de-industrialization and America’s elbowing aside France as an arms supplier (e.g., for submarine sales to AUKUS and in trying to replace France in its former African possessions) is driving other countries away. America and Europe have isolated themselves from the Global Majority, replacing its prosperous trade and investment with Russia and China with economic dependency on the United States for oil and other higher-priced imports.

What’s so amazing is how self-destructive of its own global empire U.S. diplomacy has been. The focus of U.S. diplomacy on locking in its control over Europe, Australia, Japan and South Korea by obliging them to join its anti-Russian and anti-Chinese sanctions has obliged these designated U.S. enemies to replacing trade dependency on the West with their own mutual self-dependency.


The U.S. policy of bullying countries by imposing trade sanctions has cut its own economic throat, so to speak. It’s almost humorous to see it dismantle the free-trade imperialism and dollar dependency that earlier generations of U.S. diplomacy tried so hard to impose on the rest of the world.



◼️マイケル・ハドソン「トランプによるアメリカの関税政策史の逆転」2025年4月14日

Trump’s Inverted View of America’s Tariff History By Michael Hudson, April 14, 2025

ドナルド・トランプの関税政策は、同盟国・敵対国を問わず市場を混乱に陥れた。この無秩序状態は、彼の主な目的が関税政策そのものではなく、富裕層の所得税を削減し、それを関税に置き換えて政府の主な歳入源とすることにあったという事実を反映している。他国から経済的譲歩を引き出すことは、アメリカにとって国家主義的利益をもたらすとして、この税制転換を正当化する理由の一部である。


彼のカバーストーリー、そしておそらく彼の信念は、関税だけでアメリカの産業を再生できるというものだ。しかしアメリカの産業空洞化を引き起こした問題に対処する計画は彼にはない。アメリカの工業化計画や他の多くの国々の工業化計画が成功した理由は何だったのかという認識がトランプにはないのだ。このプログラムは、公共インフラ、関税で保護された民間の産業投資と賃金の上昇、政府の強力な規制に基づいていた。トランプの切り捨て政策はその逆で、政府を縮小し、公的規制を弱め、公共インフラを売却して、寄付者層への所得税減税の財源に充てるというものだ。


これは、新自由主義政策の別の装いに過ぎない。トランプはこれを、そのアンチテーゼではなく、産業を支援するものだと歪曲して伝えている。トランプの動きは全く産業計画などではなく、富裕層の所得税を削減する一方で他国から経済的譲歩を引き出すための権力闘争なのだ。その直接的な結果は、広範なレイオフ、事業閉鎖、そして消費者物価の高騰となるだろう。

Donald Trump’s tariff policy has thrown markets into turmoil among his allies and enemies alike. This anarchy reflects the fact that his major aim was not really tariff policy, but simply to cut income taxes on the wealthy, by replacing them with tariffs as the main source of government revenue. Extracting economic concessions from other countries is part of his justification for this tax shift as offering a nationalistic benefit for the United States.

His cover story, and perhaps even his belief, is that tariffs by themselves can revive American industry. But he has no plans to deal with the problems that caused America’s deindustrialization in the first place. There is no recognition of what made the original U.S. industrial program and that of most other nations so successful. That program was based on public infrastructure, rising private industrial investment and wages protected by tariffs, and strong government regulation. Trump’s slash and burn policy is the reverse – to downsize government, weaken public regulation and sell off public infrastructure to help pay for his income tax cuts on his Donor Class. 

This is just the neoliberal program under another guise. Trump misrepresents it as supportive of industry, not its antithesis. His move is not an industrial plan at all, but a power play to extract economic concessions from other countries while slashing income taxes on the wealthy. The immediate result will be widespread layoffs, business closures and consumer price inflation.


……………