このブログを検索

2025年6月13日金曜日

Have a good day!

 


ぺぺ・エスコバル Pepe Escobar@RealPepeEscobar 2025年6月13日


戦争


連続殺人犯は外交などしない。


彼らにはただ一つの方法しかない。


卑怯なサーカス団長のような政権はこう言う。「我々は関係ない」。


馬鹿げている。ソレイマニ暗殺以前と同じやり方だ。彼は外交任務に就いていた。今度はオマーンで米イラン間の間接的な外交を破壊しようとしている。


制御不能な精神病質的な大量虐殺主義者たちが、軍幹部、科学者、そして最後に、テヘランの民間施設を標的にすることで、イランの核開発計画に損害を与えることはできない。


兵器はすべてアメリカ製だ。ミサイルはアメリカが管理するイラク領空から発射された。


これはBRICSのエネルギー中核への先制攻撃でもある。BRICS、特にロシアと中国に対する戦争の一部なのだ。


ワシントンは全面的に関与している。これは今やサーカス団長戦争だ。


そのため、トランプはイランを「交渉のテーブルに復帰させる」かもしれない。


テヘランのメッセージに注目してほしい。「我々は戦争を始めたのではない。しかし、戦争の終結はイランが決めるのだ。」



◾️ペペ・エスコバル「公然な政策としてのガザジェノサイド: マイケル・ハドソンはすべての名を名付ける」2024年4月15日

The Gaza Genocide as Explicit Policy: Michael Hudson Names All Names

PEPE ESCOBAR • APRIL 15, 2024

ハドソン教授は、主要な点を結び付ける。「私が理解する限り、米国がイスラエルとともに行っていることは、イランと南シナ海へ向かうためのリハーサルです。ご存知のとおり、米国の戦略にはプラン B がありません。それには十分な理由があります。プラン A を批判する人は、チームプレーヤーではない (あるいはプーチンの操り人形である) と見なされるため、批判者は昇進できないとわかると去らざるを得ません。だからこそ、米国の戦略家たちは立ち止まって自分たちの行動を再考しようとしないのです。」

Prof. Hudson then connects the major dots: “As I understand it, what the U.S. is doing with Israel is a dress rehearsal for it to move on to Iran and the South China Sea. As you know, there is no Plan B in American strategy for a very good reason: If anyone criticize Plan A, they’re considered not to be a team player (or even Putin’s Puppet), so critics have to leave when they see that they won’t be promoted. That’s why U.S. strategists won’t stop and re-think what they’re doing.”


……………


◼️マイケル・ハドソン「地政学的チェス盤:トランプ、イラン、そして戦争の影」2025年3月27日

The Geopolitical Chessboard: Trump, Iran, and the Shadow of War By Michael Hudson, March 27, 2025

ロシアにとって、イランの存続は絶対的な鍵である。なぜなら、イランの向こうには中央アジアがあり、もしイランで政権交代や国王の復活、あるいは米国の代理政権が誕生するようなことがあれば、NATOは中央アジアに進出して、南の基地からロシアを攻撃することができるからだ。 ウズベキスタン、石油を産出するカザフスタン、その一帯だ。 また、中央アジアを通るはずの中国の「一帯一路」構想も阻止できる。


つまり、イランは、中国の長期的な外交政策である「一帯一路」構想や、ロシアの南からの攻撃に対する防衛のカギを握っており、イランを守ることは絶対に必要なのだ。 だからといって、イランやロシアが、イエメンやその他の国々にこれ以上武器を提供するつもりはない、とイランに反対するわけではない。 トルコのエルドアンが、イスラエルとアメリカが設置したISIS政権に立ち向かおうとしない限り。

もし戦争が起こり、敵対行為が行われれば、ヨーロッパが直接的な被害者となるだろう。イランは常に、攻撃を受けた場合、最初の対応としてホルムズ海峡で船を沈め、スエズ運河の石油貿易を妨害すると言ってきたからだ。 過去には、サウジアラビアとの友好グループに調印する前に、サウジの石油輸出港を封鎖する可能性さえ示唆した。 いずれにせよ、原油価格は高騰し、ヨーロッパは苦境に立たされる。 これこそ皮肉なことだ。 そしてそれこそが、米国のトンネルビジョン戦略を自滅的なものにしている。 もし本当にイスラエルを支援することだけを望むのであれば、冷戦計画全体を失うことになる。 これが私の大局観である。

For Russia, Iran’s survival is absolutely the key because beyond Iran is Central Asia and if anything were to lead to a regime change and a restoration of the Shah, or a U.S. proxy government in Iran, then NATO could move right into Central Asia and attack Russia from bases in the south: Uzbekistan, Kazakhstan with its oil, the whole area there. Now, it could also block China’s Belt and Road Initiative that is supposed to run through Central Asia.


So, Iran is really the key to China’s long-term foreign policy of the Belt and Road Initiative, to Russia’s defense against attack from the south, and so defending Iran is an absolute need. That doesn’t mean that Iran or Russia would oppose Iran saying, okay, we’re not going to provide any more weapons to Yemen and the other countries. But what this would do would be to let Israel just consolidate its control over the Near East, unless Erdogan in Turkey tries to confront the ISIS regime that the Israelis and United States have installed there.

If there is a war and there are hostilities, Europe would be the immediate victim because Iran has always said, if under attack, its first response is going to be to sink a ship in the Strait of Hormuz and block the Suez Canal trade in oil. It dropped hints that in the past, before it had signed the friendship group with Saudi Arabia, it could even block the Saudi oil export ports. One way or another, the price of oil would soar, Europe would suffer, Russia would be the main beneficiary. That’s what makes all this so ironic. And it is what makes the U.S. tunnel-vision strategy so self-destructive. If it really wants only to back Israel, it’s going to lose the whole Cold War plan that it’s outlined. That’s my view of the big picture.



◾️マイケル・ハドソン「危機の中の主権:イスラエル、パレスチナ、そして米国のグローバルアジェンダ」

Sovereignty in Crisis: Israel, Palestine, and America’s Global Agenda 

By Michael Hudson, October 10, 2024

ネタニヤフはまさに米国が望んでいることをやっている。ネタニヤフの夢は米国ネオコンの夢と同じだ。イランとの戦争だ。なぜなら、もしイランを征服できれば、イスラエルとイランの間のすべてを封鎖すればいい。シリア、イラクを占領し、クウェート、サウジアラビアに侵攻する。近東全体を掌握する。


明らかに、ネタニヤフは米国が望んでいることをやっている。なぜなら、米国は毎週爆弾を投下させ、それが続けられるように毎月資金を与えているからだ。

Netanyahu is doing just what the United States wants. The dream of Netanyahu is the same dream of the US neo-cons: war with Iran. Because if you can conquer Iran, then you just close up everything between Israel and Iran. You take up Syria, Iraq; you move down into Kuwait and Saudi Arabia. You take over the whole Near East.

Obviously, Netanyahu is doing what the United States wants, because the United States is giving it the bombs every week to drop, giving it the money every month so that it can continue.



◾️マイケル・ハドソン「経済プランナーのクレジット 」

Credit the Economic Planner By MICHAEL HUDSON, January 18, 2024

米国は、イエメンとイランをそそのかしてホルムズ海峡とペルシア湾を封鎖させることができれば、石油取引は確実に止まると認識している。〔・・・〕今、もし封鎖すれば、アジア、中国、その他の国の主要なエネルギー購入者が打撃を受けることになる。そして、米国の観点からすると、それは、この新しい国際秩序を再交渉しようとする際の交渉材料として、世界の石油供給をコントロールする米国のさらなる力となる。

The United States realizes that if they can goad Yemen and Iran into blocking the Straits of Hormuz and the Gulf, this will indeed stop the oil trade. (…) Now, if you close them, it will be the main energy buyers in Asia, China, and other countries that are going to be hurt. And that is, from the United States point of view, that will give the United States even more power to control the oil supply of the world as a bargaining chip in trying to renegotiate this new international order.






◾️マイケル・ハドソン「経済プランナーのクレジット 」

Credit the Economic Planner By MICHAEL HUDSON, January 18, 2024

米国にとって、イスラエルは近東における米国のウクライナである。イスラエルに圧力をかけ、まずレバノン、次にイランに、米国の大規模な攻撃を正当化するような行動を取らせようとしているのは米国であり、ヒラリー・クリントンがリビアに対して行ったこと、つまりイランを完全に破壊し、住民を破壊しようとしているのと同じことをイランに対してしようとしている。その過程で、ゴールドの供給を奪い、それがどうなったのかは我々はわからないが、リビアのできるだけ多くの地域にISISを外人部隊として設置し、リビアの石油供給を奪っている。

ニューヨーク・タイムズ、ウォール・ストリート・ジャーナル、テレビでは、ハマスやヒズボラについて話すとき、ハマスやヒズボラとは言わない。「イランに支援されたハマス」「イランに支援されたヒズボラ」と言う。イエメン軍、フーシ派については言わない。「イランに支援されたフーシ派」と言う。アメリカ国民にイランこそが大敵だと信じ込ませようと、大々的な広報活動が行われており、バイデン大統領もイランこそが敵だと何度も繰り返している。軍、ペトレイアス(元CIA長官)、ネオコンは当初から、イラクとシリアは我々が本当に目指すイランへの単なるリハーサルだと言っている。

彼らのイラン憎悪は、1950年代に彼らがいつものようにイギリスの支援を受けてイランのモサッデク政権を打倒したという事実に由来している。そして彼らは、私たちがあなたたちをひどく傷つけたので、あなたたちが私たちを憎んでいるに違いないと確信している。そして、私たちがあなたたちにしたことのせいであなたたちが私たちを憎んでいることを知っているので、私たちはあなたたちを攻撃しなければならない。なぜなら、あなたたちの石油を奪い、イランで数十年にわたって残忍な拷問政権を運営したシャーをイランに送り込み、あなたたちの政府を打倒してあなたたちを敵に仕立て上げたからだ。基本的にそれがアメリカの政策であり、おそらくウクライナ戦争よりもアメリカにとって悲惨な戦争へとアメリカを駆り立てている。

To the United States, Israel is America’s Ukraine in the Near East. It’s the United States that is pushing Israel to goad first Lebanon and then Iran into doing something that will justify a huge American attack, trying to do to Iran what Hillary Clinton did to Libya, utterly destroying it and destroying the population. In the process, grabbing its gold supply, we don’t know what’s happened to that, installing ISIS as its foreign legion in as much of Libya as possible and grabbing the Libyan oil supply.

In the New York Times, in the Wall Street Journal and on TV, whenever they talk about Hamas or Hezbollah, they don’t say Hamas and Hezbollah. They say “Iran-backed Hamas”, 

“Iran-backed Hezbollah”. They don’t talk about the Yemeni army, the Houthis. They say the

“Iranian-backed Houthis”. There is a huge public relations push to convince the American population that Iran is the big enemy and President Biden says again and again that Iran is the enemy. The army, Petraeus, and the neocons have said from the very beginning, Iraq and Syria are merely the dress rehearsal for where we really want to go, Iran.

Their hatred of Iran stems from the fact that they overthrew the Iranian government of Mosaddegh back in the 1950s, along with British help as usual. And they’re sure that, well, we’ve hurt you so much that we’re sure you must hate us. And since we know you hate us because of what we’ve done to you, we’ve got to attack you because we’ve made you an enemy by overthrowing your government when we grabbed your oil and put in the Shah that ran a murderous torture regime for a few decades in Iran. Well, that basically is the American policy that is goading it into a war that probably will be more disastrous for the United States than the war in Ukraine was.







Sputnik@SputnikInt 2025年6月13日

西側諸国は自らの嘘を信じているが、イスラエルの攻撃はイランをますます強くするだけだとアナリストは語る


2015年のイラン核合意交渉を担当した政治アナリスト、セイエド・ムハンマド・マランディは、攻撃がどのように裏目に出るかを解説する。

実際には、こうした挑発なき攻撃は「イランを強化し、国民を結束させ、侵略者とその支援者への憎悪を深める」と、テヘラン大学教授は述べている。


米国と英国が関与

トルコ、カタール、UAE、バーレーンにある米軍基地はイスラエルを支援するために利用されてきた。そして、それは米国だけでなく英国も利用しているとマランディは指摘する。


米国が直接介入した場合

湾岸諸国の米軍基地が標的となり、エネルギー市場の混乱を助長する可能性があると警告している。

「したがって、米国にとって賢明なのは、この件に関与しないことだ」


ネタニヤフの永遠の戦争計画

疲弊した軍隊、崩壊する経済、そして失墜した国際的評判により、ネタニヤフ政権は燃料切れ寸前だ。


「シオニストと過激派を除けば、ほぼ普遍的に軽蔑されている」とマランディは付け加えた。


Sputnik@SputnikInt 2025613


WEST BUYS ITS OWN LIES, BUT ISRAEL’S STRIKES ONLY MAKE IRAN STRONGER – ANALYST


Political analyst Seyed Mohammad Marandi, a former 2015 Iran deal negotiator, explains how STRIKES BACKFIRE

In reality, such unprovoked strikes “strengthen Iran, unify the public, and deepen hatred toward the aggressors and their backers,” says the Tehran University Professor.


US, UK INVOLVED 

American bases have been used in Turkiye, Qatar, the UAE, and Bahrain to help the Israelis – and it's not just the Americans, it's the British as well, says Marandi.


IF US GETS DIRECTLY INVOLVED 

US bases across the Gulf could become targets, fueling chaos in energy markets, warns the 

“So the smart thing to do for the United States is to stay out of this."


NETANYAHU’S FOREVER WAR PLAN 

With a worn-out army, collapsing economy, and global reputation in ruins, Netanyahu’s regime is running on fumes.


“It’s almost universally despised – except by Zionists and extremists,” Marandi adds.