このブログを検索

2025年6月12日木曜日

CIAは蜘蛛の巣作戦をトランプに秘密にした?

 

ジェフリー・サックスは、トランプは蜘蛛の巣作戦(ウクライナによるドローン攻撃)を知らなかった、CIAはトランプに秘密にしたと言っているようだ。そしてアンジェロはそんなことは信じられるか、と。


トランプが蜘蛛の巣作戦[Operation Spider’s Web]を知っていたのか否かは、なかなか分からないだろうよ。知っていたのならロシアへの宣戦布告のようなもので容易に明らかになる筈がない。

◼️ペペ・エスコバル「オレシュニクを放て」2025年6月3日

Release the Oreshniks  By Pepe Escobar June 3, 2025

たとえトランプ大統領に知らされていなかったのが事実だとしても――そしてクレムリンと治安機関は、キエフに地獄の門を叩きつける前に、そのことを絶対に確かめたいのだ――CIAとMI6の情報機関コンビが直接指揮するNATO(米英合同)作戦の輪郭は明らかだろう。トランプにはもっともらしい否認の余地が与えられ、ウクライナはSTART議定書に重大な違反を犯している。


もしトランプがこれらの攻撃を承認したとしたら、それはまさに米国によるロシアへの宣戦布告に等しい。したがって、最も可能性の高いシナリオは、ワシントン中に点在する特権階級のサイロに潜むネオコンによってトランプが不意を突かれたというものだ。


Even if it’s true that POTUS was not informed – and that’s what the Kremlin and the security services want to be absolutely sure of before unleashing Hell from Above on Kiev – still the contours will be clear of a NATO op – US/UK – directly conducted by the CIA/MI6 intel combo, with Trump being offered plausible deniability and Ukraine breaking the START protocol big time.

Were Trump to have authorized these strikes, this would constitute no less than a declaration of war by the United States on Russia. So the most probable scenario remains Trump blindsided by the neo-cons embedded in privileged silos scattered across the Beltway.




ところで、プーチン自身が2023年10月30日の安全保障会議(ダゲスタンテロの翌日の会議)にて「蜘蛛の巣」という言葉を使っているのを偶然ーープーチンはガザについてどう言ってたのだろうと探すなかでーー見出した。

改めて言うが、我々は悪の根源がどこにあるのかを認識しなければならない。地球全体、全世界を蜘蛛の巣で絡め取ろうとしている蜘蛛がどこにいるのかを知らなければならない。その蜘蛛は戦場で我々の戦略的敗北を確実にしようとしており、現在のウクライナ領土で何十年も洗脳されてきた人々を利用している。[I would like to say once again that we must realise where the root of evil lies. We must know where the spider that is trying to entangle the entire planet and the whole world in its cobweb is. It wants to ensure our strategic defeat on the battlefield, and it is using people on the territory of contemporary Ukraine who have been brainwashed by it for decades.]



以下、その前後をも含めて掲げる。


◼️ウラジーミル・プーチン発言ーー安全保障理事会と政府のメンバー、そして安全保障機関の長と会談に於いて(ダゲスタン情勢に関する会談)、2023年10月30日

Vladimir Putin held a meeting with members of the Security Council and Government, and the heads of security agencies. Kremlin October 30, 2023

ガザ地区で現在起こっている恐ろしい出来事、 何十万人もの罪のない人々が無差別に殺され、 逃げ場もなく、 爆撃から隠れる場所もない状況は、どんな理由があっても正当化することはできない。血まみれの子どもたちや死んだ子どもたち、 女性や高齢者がいかに苦しんでいるか、医療従事者がいかに命を落としているかを目の当たりにすると、 もちろん拳を握りしめ、 涙がこみ上げてくる。それ以外言いようがない。

There is no justification for the terrible events taking place in Gaza now, where hundreds of thousands of innocent people are being killed indiscriminately, without having anywhere to flee or hide from the bombing. When you see blood-stained children, dead children, the suffering of women and old people, when you see medics killed, of course, it makes you clench your fists as tears well in your eyes. There is no other way to put it.


しかし、 我々は感情に流されることを許すべきではない、許される権利もないし、 そうすることはできない。 中東やその他の地域の人々の悲劇の背後には誰がいるのか、誰が致命的な混乱を組織し、 誰がそこから利益を得ているのか、現実には誰がいるのかを明確に理解しなければならない。私見ではあるが、 それはすでに誰の目にも明らかである。 彼らは公然と図々しく行動している。世界情勢不安の主な受益者は、現在の米国とその衛星国の支配エリートたちである。彼らの戦略も明らかだ。世界超大国としての米国は弱体化し、その地位を失いつつあり、世界経済の動向から判断しても、誰もがそれを見て理解している。一国の覇権を握るアメリカ型の世界は崩壊しつつあり、徐々にではあるが確実に過去へと後退しつつある。

However, we should not, we have no right and we cannot allow ourselves to be carried away by emotions. We must clearly understand who in reality is behind the tragedy of peoples in the Middle East and in other regions around the world, who has been organising this lethal chaos and who benefits from it. In my opinion, it has already become clear to everyone, as the masterminds brazenly act in the open.

These are the current ruling elites in the United States and its satellites who are the main beneficiaries of the global instability that they use to extract their bloody rent. Their strategy is also clear. The United States as a global superpower is becoming weaker and is losing its position, and everyone sees and understands this, even judging by the trends in the world economy. The American-style world, with the hegemony of one country, is being destroyed and is receding gradually but inexorably into the past.


しかし、米国はこれを受け入れようとせず、むしろそのような混乱の中での方が達成しやすい自らの支配力、世界独裁を維持し拡大しようとしている。なぜなら米国は、この混乱によってライバル国、つまり米国が言うところの地政学的な敵対国を封じ込め、不安定化させることができると信じているからだ。地政学的な敵対国とは、その中に我が国も含まれるが、実際には新たな世界的成長センターであり、従って召使の役割を果たすことを望んでいない主権独立国である。


今日、ロシアは、すべての国と文明に平等な権利と機会が与えられる、より公正で新しい多極世界の形成に積極的に参加しているだけではない。我々は、この客観的な歴史過程の指導者の一国であるだけでない。さらに言おう。そして誰もが知っていることだが、ロシアは我々の未来のために、公正な世界秩序の原則のために、そして国家と民族の自由のために戦場で戦っている。我々は常に戦い続け、我々の兵士や将校、我々の英雄たちは、戦友を失いながら戦っている。

However, the United States is unwilling to accept this, and instead seeks to preserve and extend its dominance, its global dictatorship, which is easier to achieve amid such chaos, because the United States believes this chaos will help it contain and destabilise its rivals or, as they put it, their geopolitical opponents, among which they also rank our country, which in reality are new global growth centres and sovereign independent countries who are unwilling to kowtow and play the role of servants.

Today, Russia is not just actively participating in the formation of a new, fairer multipolar world with equal rights and opportunities for all countries and civilisations. We are not only one of the leaders of this objective historical process, but I will say more, and everyone knows this: Russia is fighting on the battlefield for our future, for the principles of a just world order, for the freedom of countries and peoples. We are fighting consistently, and our soldiers and officers, our heroes, are fighting and losing their comrades-in-arms. 


もう一度繰り返すが、パレスチナ人の悲劇、中東全般における虐殺、ウクライナ紛争、そしてアフガニスタン、イラク、シリアなど、世界中の多くの紛争の背後には、米国とその衛星国の支配層エリートがいる。これは誰の目にも明らかである。あらゆる場所に軍事基地を設置し、あらゆる口実と口実なしに軍事力を行使し、紛争地域に武器を送っているのは彼らである。また、彼らはウクライナと中東を含む地域に資金を流し込み、ウクライナと中東の憎悪を煽っている。

I will repeat again: the ruling elites of the United States and its satellites are behind the tragedy of the Palestinians, the massacre in the Middle East in general, the conflict in Ukraine, and many other conflicts in the world – in Afghanistan, Iraq, Syria, and so on. This has become obvious to everyone. It is they who install their military bases everywhere, who use military force on every pretext and without any pretext, who send weapons to conflict areas. They are also channelling financial resources, including to Ukraine and the Middle East, and fuelling hatred in Ukraine and the Middle East.


彼らは戦場で成果を上げていないので、ロシアに関して言えば、我々を内部から分裂させ、弱体化させて混乱を招こうとしている。彼らは、ロシアが中東和平を含むいかなる国際問題や地域問題の解決にも関与することを望んでいない。誰かが自分たちの指示通りに行動したり話したりしないと、彼らはまったく満足しない。彼らは自分たちの排他性、何をしても許されることだけを信じている。


彼らに必要なのは聖地の永続的な平和ではなく、中東の絶え間ない混乱である。その結果、彼らは、ガザ地区での即時停戦と流血の終結を主張し、危機に寄生するのではなく、危機の解決に真に貢献する用意のある国々の信用を失墜させようと懸命に努力している。彼らは国連と国際社会の明確な立場を攻撃し、追放し、信用を失墜させようとさえしている。

They are not achieving results on the battlefield, so they want to split us from within, as far as Russia is concerned, to weaken us and sow confusion. They do not want Russia to participate in solving any international or regional problems, including in the Middle East settlement. They are not satisfied at all when someone does not act or speak exactly as they are instructed. They believe only in their own exclusivity, in being allowed to do anything. 

They do not need durable peace in the Holy Land; they need constant chaos in the Middle East. Consequently, they are trying hard to discredit countries that are insisting on an immediate ceasefire in the Gaza Strip, on ending the bloodshed, and that are ready to make a real contribution to resolving the crisis, rather than parasitising on it. They are even attacking, ostracising and trying to discredit the UN and the clear position of the global community.


西側諸国とは異なり、我々の中東情勢へのアプローチには、常に利己的な利益、陰謀、二重基準がなかったことを指摘しておきたい。我々はこれまでも、そしてこれからも、毎年変わることのない我々の立場を公然と表明し続けている。紛争解決の鍵は、主権を持ち独立したパレスチナ国家、本格的なパレスチナ国家を樹立することにある。我々はパレスチナとイスラエルの指導者たちとの接触の中で、このことを繰り返し公然と誠実に述べてきた。


繰り返すが、真実は、ロシアが強くなり、ロシア社会が統合されればされるほど、我々は自国の国益だけでなく、西側諸国の新植民地主義政策の被害を受けている諸国の利益をより効果的に守ることができるようになるということである。

I would like to note that, unlike the West, our approaches towards the situation in the Middle East have always lacked mercenary interests, intrigues and double standards. We have stated and continue to openly state our position, which does not change every year. The key to resolving the conflict lies in establishing a sovereign and independent Palestinian state, a full-fledged Palestinian state. We have repeatedly said this openly and honestly during our contacts with the Palestinian and Israeli leaders.

I repeat, the truth is that the stronger Russia becomes and the more consolidated Russian society is, the more effectively will we be able to uphold our own national interests, as well as the interests of the nations that are victimised by the neo-colonial Western policy. 


改めて言うが、我々は悪の根源がどこにあるのかを認識しなければならない。地球全体、全世界を蜘蛛の巣で絡め取ろうとしている蜘蛛がどこにいるのかを知らなければならない。その蜘蛛は戦場で我々の戦略的敗北を確実にしようとしており、現在のウクライナ領土で何十年も洗脳されてきた人々を利用している。改めて強調したいのは、特別軍事作戦の過程でこの敵と戦う一方で、我々は独立と主権のために闘うすべての人々の立場を強化しているということである。


昨夜マハチカラで発生した事件は、ウクライナ国内のみならず、西側情報機関の工作員によってソーシャルネットワークを通じて扇動されたものだ。この点に関して、私は自問したい。タト族とその家族を攻撃することで、パレスチナを助けることはできるのだろうか? ところで、タト族とはダゲスタン共和国の名目上の民族である。パレスチナを助ける唯一の方法は、この悲劇の背後にいる者たちと戦うことだ。我々ロシアは特別な軍事作戦で彼らと戦っている。我々自身のために、そして真の自由を求める人々のために。

I would like to say once again that we must realise where the root of evil lies. We must know where the spider that is trying to entangle the entire planet and the whole world in its cobweb is. It wants to ensure our strategic defeat on the battlefield, and it is using people on the territory of contemporary Ukraine who have been brainwashed by it for decades. I would like to stress once again that, while fighting this enemy in the course of the special military operation, we are boosting the positions of all those who are struggling for their independence and sovereignty.

The events in Makhachkala last night were instigated also through social networks, not least from Ukraine, by agents of Western intelligences services. I would like to ask myself in this connection: is it possible to help Palestine by trying to attack the Tat people and their families? Tats, by the way, are the titular nation in Daghestan. The only way to help Palestine is to fight those who are behind this tragedy. We, Russia, are fighting them in a special military operation, fighting them for ourselves and for those who seek real, true freedom. 



附記













◼️クリス・ヘッジズ「ガザ最後の日々」

The Last Days of Gaza , Chris Hedges@ChrisLynnHedges  2025年6月10日

これは終わりだ。ジェノサイドの血まみれの最終章。もうすぐ終わる。数週間。長くても。200万人が瓦礫の中や野外で野宿している。イスラエルの砲弾、ミサイル、ドローン、爆弾、銃弾により、毎日多数が死傷している。きれいな水、医薬品、食料が不足している。彼らは崩壊寸前だ。病気、負傷、恐怖、屈辱、見捨てられ、貧困、飢餓、絶望。


この恐怖物語の最後のページでは、イスラエルは飢えたパレスチナ人を食糧の約束でサディスティックに誘い込み、エジプトとの国境に接する狭く混雑した9マイルの帯状の地域へと誘い込んでいる。イスラエルと、イスラエル国防省とモサドから資金提供を受けているとされる、皮肉にもガザ人道財団(GHF)は、飢餓を兵器化している。ナチスがワルシャワ・ゲットーで飢えたユダヤ人を列車に乗せて死の収容所へ送り込んだように、パレスチナ人を南ガザへ誘い込んでいる。目的はパレスチナ人に食料を与えることではない。十分な食料や援助拠点があると真剣に主張する者はいない。目的は、パレスチナ人を厳重に警備された施設に押し込め、強制送還することだ。

This is the end. The final blood-soaked chapter of the genocide. It will be over soon. Weeks. At most. Two million people are camped out amongst the rubble or in the open air. Dozens are killed and wounded daily from Israeli shells, missiles, drones, bombs and bullets. They lack clean water, medicine and food. They have reached a point of collapse. Sick. Injured. Terrified. Humiliated. Abandoned. Destitute. Starving. Hopeless.

In the last pages of this horror story, Israel is sadistically baiting starving Palestinians with promises of food, luring them to the narrow and congested nine-mile ribbon of land that borders Egypt. Israel and its cynically named Gaza Humanitarian Foundation (GHF), allegedly funded by Israel’s Ministry of Defense and the Mossad, is weaponizing starvation. It is enticing Palestinians to southern Gaza the way the Nazis enticed starving Jews in the Warsaw Ghetto to board trains to the death camps. The goal is not to feed the Palestinians. No one seriously argues there is enough food or aid hubs. The goal is to cram Palestinians into heavily guarded compounds and deport them.………