このブログを検索

2025年10月6日月曜日

ヨーロッパエリートは、自分たちの過ちを隠蔽するために、この戦争を必要としている

 

ヨーロッパ自体に自らの内側の政治的・民族的問題を解決する能力はない。しかし彼らは問題が表面化するたびに、一時的にせよそれをもみ消そうとして、問題の原因をこの得体の知れないロシアに転嫁しようとするのである。(ドストエフスキー『作家の日記』1876, 9, 1-1.XXIII)


……………

前回抽出したプーチンが指摘するヨーロッパリーダーの態度は、上のドストエフスキーの言うような、古典的ヨーロッパのやり方ということだな、


◼️ヴァルダイクラブでのプーチン演説後の質疑応答から(2025年10月2日

今日、緊張を高め、エスカレーションのレベルを上げようとする動きは、主に、これを行っている国々が国内で直面している雪だるま式に大きくなる課題から自国の人々の注意をそらすための試みであると私は考えています。彼らは我々の報復を望んでいます。私がずっと言ってきたように、彼らはまさにそれを待っているのです。


こうすれば、彼らは狼少年のように騒ぎ立て、攻撃を受けていると主張できるようになり、政治の焦点はたちまち変わるでしょう。「誰があなたを追っているんだ?」「恐ろしいロシアだ!皆が団結し、政治指導者の周りに結束しなければならない」。これが主な目的であり、これらの国の人々は、これが彼らの狙いだと認識しなければなりません。彼らは国民を欺き、騙して、街頭デモを含む抗議集会への参加を阻止し、同時に市民参加を抑圧しながら権力を維持しようとしているのです。

I believe that today, this effort to ramp up tension and increase the level of escalation is primarily driven by the attempts to distract people in their own countries from the snowballing challenges the countries doing this have been facing domestically. They want us to retaliate – this is what they are waiting for, as I have been saying all along.


This would instantly change the political focus by enabling them to cry wolf and claim that they are under attack. “Who is after you?” – “The horrifying Russia! Everyone must close ranks and coalesce around their political leaders.” This is the main objective, and people in these countries must know that this is what they are after – they want to mislead their people, to defraud them and prevent them from taking part in protests rallies, including from taking into the streets, while also suppressing civic engagement while retaining their grip on power.



これはロシアインテリにおいては常識になっているようだね、ここでは長くプーチンアドバイザーをしているカルガノフの言葉を掲げておくが。



◼️「ウクライナは消滅する」ジョン・ミアシャイマーとプーチン顧問セルゲイ・カラガノフが米露関係について議論

"'Ukraine Will Be Eliminated' John Mearsheimer and Putin Advisor Sergey Karaganov Discuss US-Russia Relations" Al Arabiya English, Apr 1, 2025.

セルゲイ・カラガノフ:資源の点では、我々は最大の国であり、最も豊かな国だ。人々がロシアのヨーロッパへの侵略を話すとき、想像してみてほしい。 笑うことさえできない。反吐がでる。


ヨーロッパ人は単に狂っている。 彼らは戦争をできるだけ長引かせ、ウクライナ人の後を追い、すでに100万人以上のウクライナ人を浪費した後、東中欧の人々を戦場に送り込もうとしている。


彼らがこの戦争を必要としているのは、自分たちではなく、完全に狂っていて完全に失敗しているこのエリートを救うためだ。 エリートは完全に狂っており、完全に失敗している。エリートは、自分たちの過ちを隠蔽するために、この戦争を必要としているのだ。 彼らは失敗者であり、戦争が必要なのだ。

We are the biggest country, the richest country in terms of resources. When people are talking about Russians invading Europe, I mean, imagine, I mean, it's not even laughable. It's disgusting.


Europeans are simply insane. They want to prolong the war as long as possible, sending after Ukrainians, after they waste more than a million Ukrainians already, they want to send East-Central Europeans into the battle.


They need this war to save, not they, this elite which is completely insane and has completely failed. It needs this war to cover up their mistakes, if not worse. They are failures and they need a war.




◼️セルゲイ・カラガノフ インタビュー 2025年5月14日

Jelena Vidojević in conversation with Sergey Karaganov、 May 14, 2025

……しかし今、ヨーロッパではロシアファビアの泥沼のような波が再び高まりつつある。この憎悪の波のもう一つ、そしてより根深い原因は、現在のヨーロッパのエリート層があらゆる面で敗北を喫していることである。不平等は拡大し、経済は減速し、ヨーロッパが自らの利益のために世界に押し付けてきたいわゆる「グリーン・アジェンダ」は失敗に終わった。ヨーロッパ社会は深刻な道徳的腐敗に陥り、他の多くの国々から「のけ者」とみなされている。私が言っているのは、ヨーロッパ社会で勃興し、他国に押し付けようとしている、極めて奇妙なポストヒューマン的、あるいはアンチヒューマン的な価値観のことである。これには、過激なフェミニズム、LGBT文化、歴史の否定、トランスヒューマニズムなどが含まれる。


これに加えて、格差の劇的な拡大、過去30年間のヨーロッパ全土における中流階級の衰退、そしてヨーロッパのエリート層が犯した恐るべき悪辣な過ちも挙げなければならない。彼らは労働組合を弱体化させ、自らの労働コストを下げようと、1960年代に移民を幾度も受け入れたが、今では彼らに対処できていない。こうした継続的な失敗を隠蔽し、自らの権力を正当化するために(連中は権力から追放されるべきだった)、彼らは10年以上もの間、ロシアの軍事的脅威への恐怖を煽り立ててきた。

今や、この軍事的脅威への恐怖は、まさに軍事ヒステリーへと変貌しつつある。ヨーロッパ人は戦争への備えをしており、これは私たち一般の人々にとって、そしてすべての一般の人々にとって、実に衝撃的だ。100年余りの間に、彼らは3度目となる自殺へと突き進んでいる。私たちは、ヨーロッパこそが人類のあらゆる苦難の源であり、二度の世界大戦もその一つであることを忘れてはならない。彼らは何も学ばず、再び新たな世界大戦へと突き進んでいる。ロシアが第三次世界大戦というギャンブルから世界を救い、これらのエリート層を牽制してくれることを願っている。しかし、前途は厳しいものになるだろう。

But now the muddy waves of Russophobia are rising in Europe again. Another and much deeper reason for the current wave of hatred is that the present European elites are losing on all fronts. Inequality is increasing, the economy is slowing down, and the so-called “green agenda” that Europeans imposed on the world for their own benefit has failed. European societies are sinking into deep moral corruption, which makes them “outcasts” for most other nations. I am referring to all these newest very strange post-human or anti-human values that have sprung up in European societies and which they have been trying to impose on other countries. These include ultra feminism, LGBT culture, denial of history, transhumanism, and so on.

To this I must add a dramatic rise in inequality, the decline of the middle class across Europe over the past 30 years, and the monstrous and evil mistake made by the European elites, who, seeking to undermine trade unions and lower the cost of their own labour, let in several waves of migrants in the 1960s and now cannot cope with them. To cover up these continuous failures and legitimise their power (they should have been thrown out of power), they have been whipping up the fear of military threat from Russia for more than 10 years.

Now this fear of military threat is turning into nothing short of military hysteria. Europeans are being prepared for war, which is really shocking for us and all normal people. For the third time in a little over a hundred years, they are pushing themselves towards suicide. We must remember that Europe is a source of all of humankind’s troubles, including two world wars. They have learned nothing and once again are heading for a new world war. I hope that Russia will be able to stop the world from gambling with a third world war and rein in these elites. But there is a tough road ahead.




◼️セルゲイ・カラガノフ「ヨーロッパ:苦き別れ」2025年7月28日

Europe: A Bitter Parting, SERGEY KARAGANOV  July 28, 2025

アメリカ(そしてソ連)の保護下にあった75年間は、ヨーロッパを安定させ、ヨーロッパ人同士の永遠の敵意を抑え込んできたが、同時にヨーロッパ人の戦略的思考力を破壊し、エリート層の知的能力を著しく低下させた。


何が起きているのかを理解している少数のヨーロッパ人は、声を上げることの危険性から、ほとんどが沈黙を強いられている。さらに、多くのヨーロッパ人は、ソ連/ロシアが500年にわたる支配の基盤であった軍事的優位性を排除したことで、もはや世界の他の地域を(新)植民地主義的に搾取して肥え太ることができなくなったと、無意識のうちに感じている。この地代こそが、ヨーロッパの経済、科学、文化における成功の最も重要な源泉であり、その喪失がロシアに対する激しい憎悪の主因となっている。アメリカは自国とその周辺地域に焦点を絞ることで繁栄できるが、ヨーロッパ人はそうはいかない。彼らは再び懸命に働かなければならないが、彼らはそれに慣れていないのだ。


私たち自身、宥和し、平静にし、物事が自然に解決することを期待することで、ヨーロッパが悪意ある侵略へと堕落していくのを助長してきた。多くのロシア人のユーロフィリア(ヨーロッパへの愛)(これはずっと以前から衰退し始めていた)もまた、悪影響を及ぼした。私自身も、30年以上前にヨーロッパの政治と生活を専門的に研究し始めるまで、その考えに陥っていた。

Three quarters of a century under U.S. (and Soviet) protection, which stabilized Europe and suppressed Europeans’ eternal mutual hostility, have destroyed Europeans’ capacity for strategic thought and intellectually crippled their elites. 


The few Europeans who understand what is happening are mostly silenced by the danger of speaking out. Moreover, many Europeans subconsciously sense that Soviet/Russian elimination of their military superiority – the foundation of their 500-year-long domination – means that they can no longer grow fat through the (neo)colonial exploitation of the rest of the world. This rent was the most important source of their economic, scientific, and cultural success, and its loss is a key reason for their rabid hatred of Russia. America, by focusing on itself and its surroundings, can prosper, but Europeans cannot. They would need to work hard again, and they are not used to that.


We ourselves facilitated Europe’s degradation into malicious aggression by appeasing, pacifying, and hoping that things would work out themselves. Many Russians’ Europhilia, which long ago began degenerating, also had negative consequences. I myself fell for it until, more than three decades ago, I began professionally studying European politics and life.

アメリカは、自国の軍事的優位性、つまり武力によって意志や利益を押し付ける能力が衰えていること、そしてそのために自国の覇権が維持不可能で、採算が取れなくなり、アメリカを世界大戦に引きずり込む可能性があることに気づいた。したがって、彼らは部分的な撤退を開始した。これはトランプの2期目以前、特にウクライナ戦争でロシアを迅速に破壊できなかった後(それによってロシアを、中国の主要な事実上の同盟国として、そして台頭する世界の多数派の戦略的中核としての位置を排除しようとした)にも明らかだった。そして、ワシントンが核エスカレーションの可能性に関するロシアのシグナルを受信し始めた後にもそうだ。アメリカは、おそらく非常に危険なほど優柔不断になるかもしれないが、彼らの進むべき道は非常に明確である。直接的な軍事関与を減らすが、撤退した地域を不安定化させて競争相手が何も得ないようにする。もう一度言うが、アメリカには撤退できる場所がある。それは、金融資本と産業資本を誘致することで近代化できる、大きな市場が近くにある強くてダイナミックな経済である。

The Americans have realized that their military superiority—and thus ability to impose their will and interests by force – is waning, and thus their hegemony is becoming unsustainable, unprofitable, and liable to drag the U.S. into a world war. They have accordingly begun to partially withdraw. This was visible even before Trump’s second term, especially after the failure to quickly destroy Russia through the war in Ukraine (thereby eliminating it as China’s main de facto ally, and the rising World Majority’s strategic core). And after Washington began receiving Russian signals about possible nuclear escalation. The Americans may vacillate, perhaps quite dangerously, but their course is quite clear: reducing direct military involvement, but destabilizing the withdrawn-from regions so that their competitors gain nothing. Again, the Americans have somewhere to which they can retreat: a strong and dynamic economy, which can be modernized through the attraction of financial and industrial capital, with large markets nearby.

ヨーロッパのエリート層にはそのような機会はない。そもそも、彼らは知的に自らを去勢している。

EUは内部反対意見を抑圧するための主要な手段となっている。1940年代後半、NATOはソ連との対決ではなく、この対決を主要な機能としていた。1950年代半ば、NATOは(防衛的要素を含む)政治同盟から軍事同盟へと転換し、継続的な対決を強いられるようになった。今、EUはNATOの轍を踏もうとしている(ただし、今のところ軍事的要素は弱い)。そのため、少なくともNATOと同じくらいエスカレーションを必要としている。


当面の間、ヨーロッパのエリート層は、自らの支配継続を正当化するために、エスカレーションと戦争準備を利用するだろう。

歴史を通してほぼ常にそうであったように、ここでもヨーロッパは平和に対する主要な脅威となっている。唯一の解決策は、ヨーロッパを打ち負かし、そのエリート層を交代させることだ。ただし、理想的には極端な手段は用いない。

European elites have no such opportunity. Besides, they have intellectually castrated themselves.

The EU has become a major tool for suppressing internal dissent. This, rather than confrontation with the USSR, has been NATO’s main function in the late 1940s. In the mid-1950s, NATO turned from a political alliance (with a defense component) into a military one, which demanded continued confrontation. Now the EU is following in its footsteps (but with a weak military component so far), and thus needs escalation at least as much as NATO does.

For the foreseeable future, Europe’s elite will use escalation and war-preparation to justify the continuation of its rule.

Once again, as is almost always the case throughout history, Europe is the main threat to peace. The only solution is to defeat Europe and replace its elites. But ideally without extreme measures.



もっとも、この自らの内的トラブルを外部に向け変えるというフォビアに代表される機制は、フロイト用語では投射(投影)であり、別にヨーロッパエリートだけではなく、人間は誰でもやってるんだがね。



(ハンス少年において)不安におけるリビドーの転換は、恐怖症の主な対象である馬に投射された[die Verwandlung von Libido in Angst auf das Hauptobjekt der Phobie, das Pferd, projiziert. ](フロイト『ある五歳男児の恐怖症分析』「症例ハンス」1909年)

恐怖症(フォビアPhobie)には投射[Projektion]の特徴がある。それは、内部にある欲動的危険を外部にある知覚しうる危険に置き換えるのである。この投射には利点がある。なぜなら、人は知覚対象からの逃避・回避により、外的危険に対して自身を保護しうるが、内部から湧き起こる危険に対しては逃避しようがないから。der Phobie den Charakter einer Projektion zugeschrieben, indem sie eine innere Triebgefahr durch eine äußere Wahrnehmungsgefahr ersetzt. Das bringt den Vorteil, daß man sich gegen die äußere Gefahr durch Flucht und Vermeidung der Wahrnehmung schützen kann, während gegen die Gefahr von innen keine Flucht nützt. (フロイト『制止、症状、不安』第7章、1926年)


ある感覚の原因を、他の場合のように、自分の内部に求めるのではなく、外界に求めるとき、この正常な過程も投射と呼ぶに値する。したがって投射の本質の問題には、より一般的な心理学的問題が含まれていることを認識させられる。

Wenn wir die Ursachen gewisser Sinnesempfindungen nicht wie die anderer in uns selbst suchen, sondern sie nach außen verlegen, so verdient auch dieser normale Vorgang den Namen einer Projektion. So aufmerksam geworden, daß es sich beim Verständnis der Projektion um allgemeinere psychologische Probleme handelt (フロイト『症例シュレーバー』第3章、1911年)



小粒なところでは、日本ツイッター民もほとんどみなこの投射をやってるよ、例えばインフレによる生活不安、将来不安を政治家や財務省などに投射して非難・嘲罵するのもその口だね。