このブログを検索

2026年5月11日月曜日

あなたは気づいているか、歴史の反復を。


前回、大日本帝国の回帰とドイツのナチスの回帰を記したところだが、本日、アンジェロ・ジュリアーノが同様なことを言っている。


アンジェロ・ジュリアーノAngelo Giuliano @angeloinchina 2026/05/11


ドイツと日本は最も危険な国々のひとつである


- ドイツと日本は大規模な再軍備を進めている。

- ドイツは修正主義を掲げ、ナチズムからヨーロッパを解放したロシアの功績を軽視している。

- 日本は、中国や韓国に対して犯した人道に対する罪について、一度も謝罪していない。

第二次世界大戦以前、ドイツと日本の双方にとって、資金と技術移転の源は同じであり、その勢力が現在、ペド・エプスタイン・エリートたちの代理として、ドイツと日本を中国やロシアとの戦いに駆り立てている。


歴史は繰り返されている


あなたは気づいているか?

Angelo Giuliano @angeloinchina 2026/05/11


Germany and Japan are amongst the most dangerous countries 


- Germany and Japan are massively rearming.

- Germany is doing revisionism and belittling Russian liberation of Europe from Nazism.

- Japan never apologised from its crimes against humanity against China and Korea.

Prior to WW2 for both Germany and Japan > funding and transfer of technology came from the same that are pushing Germany and Japan to fight China and Russia on behalf of Pedo-Epstein Elites. 


History is repeating itself 


Are you paying attention ?



歴史の反復、すなわちファシズムの回帰(ナチスの回帰、大日本帝国の回帰)であり、前回はフロイトベースにこれが「抑圧されたものの回帰」であることを示したが、ここではマルクスを掲げよう。


ヘーゲルはどこかで、すべての偉大な世界史的な事実と世界史的人物はいわば二度現れる、と述べている。彼はこう付け加えるのを忘れた。一度目は偉大な悲劇[Tragödie]として、二度目はみじめな笑劇[Farce]として、と。〔・・・〕


人間は自分自身の歴史を創るが、しかし、自発的に、自分が選んだ状況の下で歴史を創るのではなく、すぐ目の前にある、与えられた、過去から受け渡された状況の下でそうする。すべての死せる世代の伝統が悪夢のように生きているものの思考にのしかかっている。そして、生きている者たちは、自分自身と事態を根本的に変革し、いままでになかったものを創造する仕事を携わっているように見えるちょうどそのときでさえ、まさにそのような革命的危機の時期に、不安そうに過去の亡霊[Geister der Vergangenheit]を呼び出して自分のたちの役に立てようとし、その名前、鬨の声、衣装を借用して、これらの由緒ある衣装に身を包み、借り物の言葉で、新しい世界史の場面を演じようとしているのである。

Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce.(…) 

Die Menschen machen ihre eigene Geschichte, aber sie machen sie nicht aus freien Stücken, nicht unter selbstgewählten, sondern unter unmittelbar vorgefundenen, gegebenen und überlieferten Umständen. Die Tradition aller toten Geschlechter lastet wie ein Alp auf dem Gehirne der Lebenden. Und wenn sie eben damit beschäftigt scheinen, sich und die Dinge umzuwälzen, noch nicht Dagewesenes zu schaffen, gerade in solchen Epochen revolutionärer Krise beschwören sie ängstlich die Geister der Vergangenheit zu ihrem Dienste herauf, entlehnen ihnen Namen, Schlachtparole, Kostüm, um in dieser altehrwürdigen Verkleidung und mit dieser erborgten Sprache die neuen Weltgeschichtsszene aufzuführen.

(マルクス『ルイ・ボナパルトのブリュメール18日』Der 18te Brumaire des Louis Bonaparte1852年)



そして併せて柄谷とラブロフもーー、


◾️柄谷行人「革命と反復(Revolution and Repetition)」(2008年英語論文)より

マルクスは、『ルイ・ポナパルドのブリュメールの十八日』にて、フランス革命によって実現された共和制から生れた皇帝制の出現のなかに反復を見出している。1789の革命において、王は処刑されて、それに引きく共和制から、人びとの支持をともなって「皇帝」が出現した。これは、フロイトが「抑圧されたものの回と呼ぶものである。〔・・・〕


ナポレオンの構想は、ヨーロッパ共同の原型とも言えるが、歴史のこの時点では、ヒトラーの第三帝の前身であるヨーロッパ征服と見るのが妥であろう。

in The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte, Marx finds repetition in the emergence of the empire out of the republic realized by the French Revolution. 

In the Revolution of 1789, the King was executed and the Emperor emerged from the subsequent republic with the people's support. This is what Freud called the “return of the repressed.” Yet, the Emperor is the return of the murdered king, but is no longer the king himself. (…) 

Napoleon’s concept could be called a prototype of the European Union, but at this point in history, his scheme could be more properly seen as the precursor of Hitler’s Third Reich: the conquest of Europe.

(柄谷行人「革命と反復」2008年、私訳)



◾️セルゲイ・ラブロフ外相ーーモスクワMGIMO大学の学生および教職員との会合における発言と質疑応答、202492

Foreign Minister Sergey Lavrov’s remarks and answers to questions at a meeting with students and faculty of MGIMO University, Moscow, September 2, 2024

20242月、プーチン大統領は連邦議会での演説で、ロシアに対する攻撃の矛先が向けられており、西側諸国は「ロシアを、彼らの好きなようにできる依存的で衰退し、死にゆく空間として思い描いている」と述べた。これが、西側諸国がロシアを分断することを望んで約50カ国の連合軍に武装を呼びかけている理由である。これはナポレオンとヒトラーがやろうとしたことである。後者はヨーロッパのほぼ全土に武装を呼びかけた。しかし、ソ連領内で残虐行為を犯し、大量虐殺に参加したのはドイツ人だけではなかった。


西側の対ロシア政策の本質は常に、わが国はあまりにも強力で独立性が高く、これを変えるためには何かをしなければならない、できれば引きずり下ろすことが必要だ、という想定に基づいている。 歴史は反復する 今日、これら50カ国は、ゼレンスキー政権の本質や、いわゆるウクライナ軍の紋章や旗さえも考慮して、ロシアに対するナチスの旗の下に再び結集した。

In February 2024, President Putin said in his Address to the Federal Assembly that the cutting point has been turned against Russia, and that the West “envisions a Russia that is a dependent, declining, and dying space where they can do as they please.” This is why they have called to arms a coalition of about 50 countries in the hope of dismembering Russia. It is what Napoleon and Hitler tried to do. The latter called nearly all of Europe to arms. But it was not only Germans who committed atrocities and took part in genocide in the territory of the Soviet Union.


The essence of Western policy towards Russia has always been based on the assumption that our country is too strong and independent and that something must be done to change this, preferably by pulling it down. History repeats itself. Today, these 50 countries have again been rallied under Nazi banners against Russia, considering the essence of Zelensky’s regime or even the chevrons and flags of the so-called Ukrainian army.



というわけだが、ここでもうひとつ、冒頭のアンジェロに戻って、彼の昨年の12月の実に印象的な記事を再掲しておこう。




◼️アンジェロ・ジュリアーノ「オピニオン|日本:アメリカの恒久的な駒――国家はいかにして帝国の再利用可能な道具となったか」20251210

Opinion | Japan: America's permanent pawn – how a nation became the empire's reusable tool

Angelo Giuliano 2025.12.10

超大国が「同盟国」をいかに扱うかを知ろうとするなら、条約や演説を見る必要はない。日本を見ればよいのである。ほぼ一世紀にわたり、アメリカは日本を「地政学的な道具」の世界で最も明瞭な実例としてきた。すなわち、日本はアメリカの利益に奉仕するために、築かれ、破壊され、そして作り替えられてきた国である。これは対等な協力関係ではない。支配の循環である。そして中国との緊張が高まるなか、アメリカは再び最も信頼できる道具に手を伸ばしているのである。


物語は、アメリカにとっておなじみの作戦手帳から始まる。第二次世界大戦前、アメリカの有力な産業資本家や銀行家は、台頭する日本をアジアでの有用な牽制役と見なしていた。彼らは日本に技術、投資、戦略的な後押しを与え、日本帝国を強力な地域大国へと育て上げた。日本はアメリカの非公式な前方基地であり、ある歴史家が「先進的帝国主義の前哨」と呼んだように、西洋の影響力を投射し、他の競争相手を抑えるための存在であった。しかし、日本自身の帝国的野心がいずれアメリカのそれと衝突すると、関係は反転した。苛烈な太平洋戦争において、アメリカは日本を単に打ち負かしたのではなく、その軍事力を消し去り、都市を焼夷弾で破壊し、二発の原子爆弾を投下して無条件降伏を強制した。目的は勝利ではなく、完全な屈服であった。1945年までに、日本は単に敗北したのではなく、完全に打ち砕かれ、徹底してアメリカの支配下に置かれたのである。


ここから本当の計画が始まった。日本が伏した状態で、アメリカは破壊者から再建者へと転じた。ただし条件は一つ、絶対的忠誠である。ダグラス・マッカーサー将軍が率いた戦後占領は、革命的なプロジェクトであった。アメリカは日本の軍隊を解体し、平和憲法(第9条)を書き換え、経済と政治を、恒久的で従順な同盟国となるよう再編した。日本はアジアにおけるアメリカ権力のための「不沈空母」とされ、ソ連、そして後には中国を封じ込めるための完璧な基地とされた。戦後数十年の経済「奇跡」はアメリカによって積極的に育まれ、日本は技術・産業大国へと変貌した。しかし、その成功には見えない鎖が伴った。日本の外交、安全保障、そして主権そのものがワシントンに貸し出され続けたのである。


冷戦は、この主人と道具の関係を固定化した。日本はアメリカのアジア防衛戦略の要となり、大量の米軍と基地を受け入れた。保護の見返りとして、日本は独自の外交政策の権利を放棄した。ソ連崩壊後、多くの者が日本の役割は終わったのではないかと考えた。しかし、帝国は常に道具の新たな用途を見いだす。中国が歴史的躍進を遂げると、アメリカの戦略家は古い作戦手帳を引っ張り出した。「中国脅威論」は、日本を厳重に管理し続ける口実となり、より対立的な役割を押し付けるための新たな根拠となった。


現在、われわれはこの循環の最新にして最も危険な章が展開するのを目撃している。アメリカはアジアでの支配を維持するため、日本を対中の主要な軍事・政治的楔として明確かつ攻撃的に利用している。日本は防衛費の大幅増額、敵基地攻撃能力の取得(これは平和憲法を破綻寸前まで引き伸ばす行為である)、そしてクアッドのような米主導の軍事枠組みへの完全統合を迫られている。目的は、日本を潜在的な衝突の最前線に配置し、東シナ海を「踏み絵」にすることである。


この支配の継続を象徴する最も端的な存在は、首相官邸に座している。現首相・高市は単なるアメリカの同盟者ではない。彼女は数十年にわたるこの体制が生み出した政治的産物である。彼女は自民党という、戦後のほとんどを支配してきた保守の巨大組織に属している。そして自民党の権力の源泉は謎ではない。それはCIAによる最も成功し、持続的な秘密工作の一つに根ざしている。195060年代、CIAは莫大な秘密資金を自民党に流し、左派勢力を抑圧し、東京に常にワシントンと歩調を合わせる政府を確保したのである。現代の自民党首相が、対中対決という米国脚本の政策を熱心に遂行している姿は、その70年にわたる投資の結晶にほかならない。彼女は国家のために自由に選択を行う主権者ではなく、アメリカの資産を管理する者である。


これこそ、日本の歴史が示す帝国の冷酷で反復的な論理である。アメリカの外交政策エリートとその寡頭勢力にとって、国家は「パートナー」ではなく「資産」である。それは投入され、消費され、次の任務のために再調整される道具である。このパターンは戦慄するほど一貫している。


構築:有用な牽制役として国家を育てる。

破壊:権威に挑戦したり目的が変わったりすれば、徹底的に叩き潰す。

再編:完全に支配下に置いて再建し、エリートと制度を自らの網に組み込む。

再利用:次の地政学的争いで、管理された代理として再び投入する。


日本はこの四段階すべてを経験し、現在は第四段階の深部にある。その経済はソ連を疲弊させるために利用され、その領土はアメリカが太平洋で軍事的優位を確保する鍵を握り、そして今や社会そのものが新たな冷戦のために動員されつつある。


日本の一世紀にわたる「アメリカの道具」としての歩みが示す最終的な教訓は、欧州からインド太平洋に至る他国にとって陰鬱なものである。アメリカ帝国の設計者にとって、恒久的な友情など存在せず、あるのは恒久的な利益だけである。同盟はきょうだい愛の絆ではなく、支配の梃子である。ある国が今日「不可欠な同盟国」であっても、翌日には戦略的競争相手となりうる。しかし、日本のように完全に屈服させられた国には、その「翌日」は存在しない。あるのは永続する奉仕の現在だけである。アジアで新たな衝突の太鼓が鳴り響くなか、日本は「何が起こりうるか」の警告ではなく、「大国が自国の安全保障のためなら他国の主権を代償にする」と決めたとき何が起きるかを示す生きた設計図となっている。道具は、どれほど磨かれ、どれほど強力であろうとも、自らが使われる時を選ぶことはできず、また捨てられる時を選ぶこともできないのである。

If you want to see how a superpower treats its "allies," you don't need to look at treaties or speeches. You just need to look at Japan. For nearly a century, the United States has turned Japan into the world's clearest example of a "geopolitical instrument"—a country that is built up, broken down, and remade to serve American interests.This is not a partnership between equals. It is a cycle of control. And as tensions rise with China, the U.S. is reaching for its most reliable tool once more.

The story starts with a familiar American playbook. Before World War II, powerful U.S. industrialists and bankers saw a rising Japan as a useful counterweight in Asia. They provided technology, investment, and strategic encouragement, helping to build Imperial Japan into a formidable regional power. Japan was America's unofficial forward base—an "advanced imperialist post," as some historians have called it—meant to project Western influence and check other rivals. But when Japan's own imperial ambitions eventually collided with American ones, the relationship turned. In the brutal Pacific War, the U.S. didn't just defeat Japan; it sought to annihilate its military capacity, firebomb its cities, and drop two atomic bombs to force unconditional surrender. The goal was not just victory, but total submission. By 1945, Japan was not merely beaten; it was completely broken and utterly under American control.


This is where the real plan began. With Japan prostrate, the U.S. moved from destroyer to rebuilder, but on one condition: absolute loyalty. The post-war occupation, led by General Douglas MacArthur, was a revolutionary project. The U.S. dismantled Japan's military, rewrote its pacifist constitution (Article 9), and reshaped its economy and politics to serve as a permanent, pliable ally. Japan was to be the "unsinkable aircraft carrier" for American power in Asia—a perfect base to contain the Soviet Union and later, Communist China. Its economic "miracle" in the following decades was actively nurtured by the U.S., transforming the nation into a technological and industrial powerhouse. But this success came with invisible chains: Japan's foreign policy, its security, and its very sovereignty were, and remain, leased to Washington.

The Cold War cemented this master-tool relationship. Japan became the cornerstone of America's Asian defense strategy, hosting a massive concentration of U.S. troops and bases. In return for protection, Japan surrendered its right to an independent foreign policy. When the Soviet Union fell, many wondered if Japan's purpose had expired. But empires always find new uses for their tools. As China began its historic rise, American strategists dusted off the old playbook. The "China threat" became the new justification for keeping Japan on a tight leash—and for pressing it into a more confrontational role.


Today, we are watching the latest, most dangerous chapter of this cycle unfold. The U.S., seeking to maintain its dominance in Asia, is explicitly and aggressively using Japan as its primary military and political wedge against China. Japan is being pushed to dramatically increase its defense spending, acquire offensive strike capabilities (a move that stretches its pacifist constitution to the breaking point), and integrate fully into U.S.-led military alliances like the Quad. The goal is to position Japan on the front lines of a potential conflict, turning the East China Sea into a tripwire.

The most telling symbol of this enduring control sits in the Prime Minister's office. The current leader, Takaichi, is not merely a U.S. ally; she is a political product of this decades-long system. She hails from the Liberal Democratic Party (LDP), the conservative powerhouse that has ruled Japan for most of the post-war era. And the origins of the LDP's power are not a mystery: they are rooted in one of the CIA's most successful and enduring covert operations. In the 1950s and 60s, the CIA funneled massive secret funds to support the LDP and suppress left-wing opposition, ensuring a government in Tokyo that would forever be aligned with Washington. To see a modern LDP Prime Minister now fervently executing a U.S.-scripted confrontation with China is to see the culmination of that 70-year investment. She is not a sovereign leader making free choices for her nation; she is a manager of an American asset.


This is the brutal, recurring logic of empire that Japan's history reveals. For the U.S. foreign policy establishment and its oligarchic backers, nations are not partners—they are assets. They are instruments to be deployed, used up, and recalibrated for the next task. The pattern is chillingly consistent:

  1. Build-Up: Elevate a nation as a useful counterweight.
  2. Breakdown: Crush it completely when it challenges your authority or its purpose shifts.
  3. Remake: Rebuild it entirely under your control, weaving its elites and institutions into your network.
  4. Reuse: Deploy it again as a controlled proxy in the next geopolitical contest.

Japan has now lived through all four stages, and is deep into the fourth. Its economy was leveraged to bankrupt the Soviet Union. Its territory hosts the keys to American military dominance in the Pacific. And now, its very society is being mobilized for a new cold war.


The final lesson from Japan's century as an American tool is a grim one for other nations watching from Europe to the Indo-Pacific. To the architects of the American empire, there are no permanent friends, only permanent interests. Alliances are not bonds of brotherhood; they are levers of control. A country can be an indispensable ally one day and a strategic rival the next. But for those brought into total submission, like Japan was, there is no "next."There is only a perpetual present of service. As the drums of a new conflict beat louder in Asia, Japan stands not as a warning of what might be, but as a living blueprint for what happens when a great power decides your sovereignty is a price worth paying for its own security. The tool, no matter how polished or powerful, never gets to choose when it is used—or when it might be discarded.